Reykjavík Grapevine - 04.12.2009, Blaðsíða 25

Reykjavík Grapevine - 04.12.2009, Blaðsíða 25
JóLasmáKöKur (yo!-la-smouw-koek-er) See also: Dining Jólasmákökur (“Christmas cookies”) are an essential part of the Icelandic holiday experience. Most households bake their own cookies in the weeks leading up to Christmas, making an average of 3–5 different types. They are then consumed at Christmas gatherings or while lounging about with ones new presents. Some classic types include: Piparkökur (ginger snaps”), Mömmukökur (ginger snap-type cookies sandwiched around white frosting), súkkulaðibitakökur (chocolate chip cookies) and hálfmánar (rhubarb preserves wrapped in dough), although the varieties are endless. JóLaTré (yo!-la-tr-yeah!) See also: Þorláksmessa, Christmas presents Icelanders’ Christmas trees are usually installed on December 23rd, with the actual decorating taking place on the 24th (although this does differ between households). Various organisations, such as the local rescue squads, sell live trees to fund their operations, although private companies also partake. Fake plastic trees aren’t very popular, although some folks prefer them. KæsT sKaTa (kjae-st skaaa-taaaa) See also: Þorláksmessa The consumption of kæst skata, or rotted skate, on the 23rd of December is a holiday tradition derived from the West Fjords of Iceland. The dish—which many swear by, and others find especially foul—is most often imbibed at special skate gatherings around noon on the 23rd, and is often served along with potatoes, butter, rye bread and shots of brennivín (most West Fjords experts recommend drinking milk with the skate, as the fish is “intoxicating in and of itself”). The skate is a chondrichyte, and therefore ferments when allowed to rot, as its urine is distributed through its f lesh and goes through a chemical change over time. They are in fact poisonous if eaten before the fermentation process is complete. It is fermented by throwing it in a box and letting it lie for three weeks. LaufaBrauð (loi-fa-brau-eth) See also: Aðventan The making of laufabrauð, or “leaf-bread,” is usually a family-affair taking place early in December. People gather together to cut intricate patterns into this deep-fried, thin flatbread, which is then enjoyed as a tasty snack to accompany any Christmas event or meal. It goes exceedingly well with butter. nýársDagur (knee-ouwrs-da-guer) See also: Drinking Icelanders like to spend most of New Year’s Day feeling hung-over and sorry for themselves. As the evening approaches, many will start pulling themselves together and dressing up for New Year’s Day banquets or parties that have grown popular lately. Others will stay in watching DVDs and complaining. oPenIng Hours See also: Commerce, eating out If you are touring in Iceland for the holiday season, we can only hope someone told you of Iceland’s antiquated opening hours for that time. You will not have much luck locating open restaurants—or open anything-else — during Christmas or on New Year’s. Check out our holiday listings guide for info on places that are actually open and happy to serve you. PresenTs See also: Commerce, Aðfangadagur, jólatré Of course Xmas is all about the presents, and a lot of debt is incurred during the season, even though we’ve yet to discern completely how the act of spreading goodwill through gifts is affected by the full impact of the Kreppa. There are no specific guidelines for Xmas gift giving in Iceland, but a good rule of thumb is to avoid being extravagant in your gift choices, unless maybe something extravagant is called for or expected on the other end. Generally most folks tend to stick with bestowing presents upon their immediate family and loved ones, although some like to spread the joy to their entire group of friends. In any case, there’s nothing wrong with asking. Xmas presents are stored under the Xmas tree until they’re due to be opened. reLIgIon anD CHurCH Even though around 80% of them are enrolled in the State Church, Icelanders have never been known to be particularly enthusiastic churchgoers or observers of religious customs. Indeed, Christmas isn’t a particularly religious holiday in Iceland. However, many folks like to attend Church services and concerts during the holidays, particularly on the 24th and the 31st. Check with your tourist information centre for complete church listings. The ringing of the church bells of Reykjavík’s Lutheran Cathedral is broadcast on all major television and radio stations throughout the country promptly at 18:00 on Christmas Eve, at which point everyone wishes each other a Merry Christmas and sits down to eat. reTurnIng gIfTs See also: Commerce Exchanging one’s Xmas gifts in lieu of something more desirable is a common practice in Iceland. Most stores will accept returns until the second week of January, although policies differ. rJÚPur (ryooe-purr) See also: Jólamatur Wild fowl rjúpur, or ptarmigan, are a popular main course for many families Christmas meals. The small birds can be delicious if handled properly, and have a rich, gamey sort of taste. The Grapevine recommends trying some if you have the chance. sanTa CLaus See also: Jólasveinar We have no need for your international big, fat, jolly, capitalist greed-mongering Coca Cola Santa Claus in Iceland, as we have thirteen of our own that are much cooler. He still makes an appearance from time to time. Oh we like him fine enough, he’s a jolly good fellow and all. vaCaTIons Icelanders usually take pretty hefty Xmas vacations, with December 24, 25 and 26 all being legal holidays, as well as December 31st and January 1st. A lot of folks actually take Dec 23–Jan 2 off entirely—so don’t expect a lot to get done during the Xmas season. ÞorLáKsmessa (thoer-louwks-mess-a) See also: Kæst skata, commerce In celebration of one of only two Icelandic saints, St. Þorlákur, Icelanders eat fermented skate, which preferably is swallowed with copious amounts of Icelandic Brennivín schnapps. Then, they will traditionally gather on the shopping street Laugavegur to do some last minute shopping (although some do the bulk of their shopping on that day), drink Christmas beer or hot chocolate and have a merry ol’ time. Also, this is traditionally the day that children are allowed to decorate the Christmas tree. ÞreTTánDInn (thu-rhett-ouwn-din-n) January 6 is Þrettándinn (“the thirteenth”), the thirteenth and final day of Christmas according to Icelandic tradition. The event is celebrated with torch processions, bonfires, fireworks, and the king and queen of the hidden people traditionally join the festivities. Back in olden times, it was a scary time to be out and about, as the hidden people can be surprisingly sinister. 9The reykjavík grapevine Xmas special spectacular 2009 Issue 18 JóLasveInar (yo!-la-svain-er) See also: Christmas stockings, Santa Claus The Icelandic Jólasveinar (Yule Lads) have little to do with the international Santa Claus. They are descended from trolls, and were originally bogeymen used to scare children. During this century they have mellowed, and sometimes don red suits. Their number varied in old times from one region of Iceland to another. The number thirteen is first seen in a poem about Grýla (the Lads’ mother) in the 18th century, and their names were published by Jón Árnason in his folklore collection in 1862. About 60 different names of Yuletide Lads are known. They visit the National Museum on each of the 13 days before Christmas. On December 12 the Yuletide Lads begin to come to town. The first is Stekkjastaur (Sheepfold Stick), who would try to drink the milk from the farmers’ ewes. On December 13 Giljagaur (Gully Oaf) arrives. Before the days of milking machines, he would sneak into the cowshed and skim the froth off the pails of milk. The Lad who arrives on December 14 is Stúfur (Shorty) who, as his name implies, is on the small side. He was also known as Pönnuskefill (pan-scraper), as he scraped scraps of food off the pans. On December 15, Þvörusleikir (Spoon-licker) comes down from the mountains. He would steal the wooden spoon that had been used for stirring. When he visits the National Museum, he goes looking for wooden spoons. On December 16, Pottasleikir (Pot-licker) comes visiting. He tried to snatch pots that had not been washed, and lick the scraps from them. Askasleikir (Bowl-licker) arrives on December 17. He hid under beds and if someone put his wooden food-bowl in the floor, he grabbed it and licked it clean. Hurðaskellir (Door-slammer) comes on December 18. He is an awfully noisy fellow, who is always slamming doors and keeping people awake. The Lad who is expected on December 19 is called Skyrgámur (Curd Glutton), because he loves skyr (milk curd) so much that he sneaks into the pantry and gobbles up all the skyr from the tub there. Bjúgnakrækir (Sausage Pilferer) comes on December 20. He loves sausages of all kinds, and steals them whenever he can. On December 21, Gluggagægir (Peeper) arrives. He is not as greedy as some of his brothers, but awfully nosy, peeping through windows and even stealing toys he likes the look of. On December 22 Gáttaþefur (Sniffer) comes calling. He has a big nose, and he loves the smell of cakes being baked for Christmas. He often tries to snatch a cake or two for himself. December 22 was sometimes called hlakkandi (looking forward), because the children had started looking forward to Christmas. On 23 December, St. Þorlákur’s Day, Ketkrókur (Meat Hook) arrives. He adores all meat. In olden days he would lower a hook down the kitchen chimney and pull up a leg of lamb hanging from a rafter, or a bit of smoked lamb from a pan, as smoked lamb was traditionally cooked on St. Þorlákur’s Day. Kertasníkir (Candle Beggar) comes on Christmas Eve, December 24. In olden times, candlelight was the brightest light available. Candles were so rare and precious that it was a treat for children to be given a candle at Christmas. And poor Candle Beggar wanted one too. During the thirteen days before Christmas, the National Museum presents actors dressed as the old-school Jólasveinar. They show up around 11 AM each day. National Museum, Suðurgata 41, 101 Reykjavík. Tel. 530 2200. (By Paul F Nikolov. Originally appeared in issue 16/2005. Santa Claus drawings are also from the same issue) Since there is a small chance that some of you reading this are tourists stranded in Iceland over the Holidays, and since pretty much all of Iceland shuts down during said Holidays, we decided to compile a little list for you, detailing what’s actually open during the season, and when. We tried to make it as comprehensive as we could, but of course we might have missed something. We are not perfect robots after all. A good rule of thumb to go by when planning any of your Holiday activities is you’re your research. Go by the assumption that any place of service or commerce is closed, then call up the ones you’re interested in checking out to make sure – this will help you avoid disappointment. The Official Tourist Information Centre should have the most up-to-date information out there, so be sure to pay them a visit. Buses Call 354.540.2700 reykjavík excursions: 24: Tours operating: Golden Circle Tour and Blue Lagoon Tour Other days are operated according to program and schedule. Iceland excursions: 24: Tours operating: Golden Circle Classic, Greater Area Reykjavík Sightseeing, The Blue Lagoon and Keflavík airport and The Blue Lagoon. 25: Tours operating: Gullfoss & Geysir Express, The Blue Lagoon and Northern Lights Mystery. 31: All tours operating except: Blue Lagoon/ Viking Horse at 14:00, Blue Lagoon at 16:15 and 16:30 and Northern Lights at 20:00. There is a special New Years Eve tour entitled Bonfire and Fireworks at 20:00. Other days are operated according to program and schedule. The official Tourist Information Centre (The Centre) 23: 9-18 24: 9-12 25: Closed 26: 10-14 31: 10-14 1: 9-18 The Blue Lagoon 23: 10-17 24: 10-13 (restaurant closed) 25: 10-15 (restaurant closed) 26: 10-20 31: 10-16 1: 10-20 Pools árbæjarlaug: 24: 8-12:30 25: Closed 26: 12-18 31: 8-12 1: Closed Breiðholtslaug: 24: 6:30-12:30 25: Closed 26: Closed 31: 06:30-12:30 1: Closed grafarvogslaug: 24: 06:30-13 25: Closed 26: Closed 31: 06:30-13 1: Closed Laugardalslaug: TBA in December sundhöll reykjavíkur: 24: 06:30-12:30 25: Closed 26: 10-18 31: 06:30-12:30 1: Closed vesturbæjarlaug: 23: 06:30-18:00 24: 8-12:30 25: Closed 26: Closed 31: 8-12:30 1: Closed museums /galleries The Culture House 24: Exhibitions and shop are open from 11 to 15. The café is closed. 25: Closed. 26 to 30: Exhibitions and shop are open from 11 to 17. The café is closed. 31: Exhibitions and shop are open from 11 to 15. The café is closed. 1: Exhibitions and shop are open from 11 to 15. The café is closed. The reykjavík art museum: Hafnarhús, Kjarvalsstaðir and ásmundarsafn 24, 25, 31, 1: Closed gerðuberg Cultural Center 23: 13-16 24, 25, 26, 27, 30, 31, 1: Closed Kling & Bang 24, 25, 26, 31, 1: Closed gallery águst 24, 31: Closed stores: Lyf & Heilsa Drugstore, egilsgata 3, 101 reykjavík 24: 9-12 25, 26, 27: Closed 31: 9-12 1, 2, 3: Closed Lyf & Heilsa Drugstore, Hringbraut 121, 107 reykjavík 24: 10-12 25, 26: Closed 31: 10-12 1: Closed Kringlan shopping mall: 23: 10-23 24: 10-13 25, 26: Closed 31: 10-13 1: Closed 10-11 grocery stores: ALWAYS OPEN! - select locations. Bars that got back to us Prikið: 24: Closed 25: Open until midnight. The english Pub: 24: 12-02:00 25: 12-06:00 26: 12-06:00 31: 12-06:00 1: 12-05:00 Cafe Paris: 24: 9-14.00 25: Closed 26-30: 9-01:00 31: 9-18:00 1: 12-01:00 restaurants frequently open During the Holidays Babalú Open until 21:00 Christmas Day and Eve. Closed after 18:00 New Year´s Eve. Bistró vox-Hotel nordica Open every day. Café Paris Open until 20:00, New Year´s Eve. fiskfélagið/The fish Company 31, 1: Open as usual geysir Bistro Bar 24, 25: Closed 26:12-22:30 31: Closed 1: 17-22:30 Grillhúsíð 24, 25: Closed 26: Opens at 14 31: Closed 1: Opens at 16 fjalakötturinn-Hotel reykjavik Centrum Open for Dinner Christmas day and eve with reservations. Icelandic fish & Chips: Open New Year´s Eve and Day. íslenski Barinn 24: 11:30-16:00 25: Closed 26: 15:00-03:00 31: New Years Eve Menu from 18:00 1: 15:00-03:00 Kaffi sólon Open New Year´s eve and day. Tabasco´s Open 24th, 25th and 26th. Lounge 1919 Open 24th, 25th and 26th of December. Open New Year´s eve until 21:00 and New Year´s day. restaurant & Bar Hotel 101 Open New Year´s Eve and Day. Tapas Bar Closed 24-26 December Closed 1 January Open all other days (Including December 31) Xmas | Opening Hours Holiday Opening Hours Your Grapevine Guide Compiled by michael Zelenko and Louise Petersson

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.