Reykjavík Grapevine - 02.12.2011, Blaðsíða 21

Reykjavík Grapevine - 02.12.2011, Blaðsíða 21
C Experienced teachers C Downtown location C 4 levels C Modest-sized groups, max. 12 Barónsstígur 3 - 101 Reykjavík tel: 8996570 islenska@multi-kulti.org / www.multi-kulti.org NEXT COURSES: INFORMATION & REGISTRATION: islenska@multi-kulti.org Tel.: 8996570 60 CLASS HOURS (40 HOURS) 26.000 ÍSKR. Múltikúlti IcelandicLear n ísle nsk a Icelandic 1 Jan. 4th.-Feb.17th. 17:00-19:00 Mon. Wed. and Fri. Icelandic 2 Jan. 4th.-Feb. 17th. 17:00-19:00 Mon. Wed. and Fri. Icelandic 1 Jan. 4th.-Feb. 17th. 10:00-12:00 Mon. Wed. and Fri. Icelandic 3 Jan. 5th.-Mar. 13th. 17:00-19:00 Tue. and Thu. Icelandic 4 Jan. 5th.-Mar. 13th. 17:00-19:00 Tue. and Thu. Copy Editor Wanted Requirements • Applicants must be native English- speakers, preferably brought up in the United Kingdom. • Proofreading and copywriting experience required. • Excellent writing skills in the English language. • University degree in English or Linguistics preferable. • Translation experience and familiarity with translation tools is an advantage. • An understanding and knowledge of Icelandic is preferable but not required. • Independence in performance of duties and the ability to partake in teamwork. • Good computer skills. Skjal Translations are now looking for a native English-speaking Copy Editor. The position is a full-time position at our office in Reykjavík. The job involves proofreading and editing translations mainly from Icelandic into English. In addition, the right candidate will perform diverse copywriting tasks for clients, in particular marketing material and website content. Direct communication with clients may be required, as may providing assistance and consultation. Please send applications along with CV by e-mail to: atvinna@skjal.is with the subject line “Copy Editor”. For further information: Contact Hjörtur Einarsson, Production Manager, by phone +354 530 7321 or by e-mail hjortur@skjal.is Skjal Translations is a leading company in the Icelandic translation market, with seven full-time translators and numerous part-time freelancers.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.