Reykjavík Grapevine - 14.03.2014, Blaðsíða 15

Reykjavík Grapevine - 14.03.2014, Blaðsíða 15
15 The Reykjavík GrapevineIssue 3 — 2014 “It is three, four, five times as much work for a woman to be in an official position than it is for a man.” I was not dreaming. I was working, travelling all over the country meeting people. So many people, not the least men, wanted me to run. People knocked on my door at the theatre and said, "you have to do this." So I yielded. I wanted to prove that a woman could campaign. Two of us [Guðlaugur Þorvaldsson, State Arbitrator] alternated being ahead in the polls and it so happened that I won with a narrow mar- gin [33,8% versus 32.3%]. Typical woman, I actually felt bad for my opponent—he was a nice man and would have been a good president. There were times when I thought the margin was too narrow, but now I realise that I can be proud of that. I’m also very proud of my Icelanders for having had the guts to vote a woman into the office—for daring to be the first in the world to do so. When you were running, did you realise that you could be the first in the world? No, I didn’t think of it. I knew of strong women—Golda Meir [fourth prime min- ister of Israel] and Indira Gandhi [third prime minister of India]—but they weren’t presidents or elected in a general election. Theatre Director Becomes President Was there anything in your background that prepared you to be president? Was being a theatre director helpful? I think being a theatre director was very good preparation, that and having studied the humanities and being a literary per- son. From morning when the rehearsals start until night when the curtain falls, theatre involves analysing humanity—the human being versus society, society versus the human being, love and jealousy, how people manage to live together—all the as- pects of life. This leads me to the question: What is a presidency about? That’s a good question actually. What is the presidency about? It’s about human beings. It’s about understanding and being sensitive to how people think and feel. I didn’t think of myself as a political figure. It’s clear to me, as I understand the Constitution, the presi- dent—which is a non-partisan post—del- egates executive power to the government. I understand my people—I understand the Icelanders, their way of thinking. What is the Icelandic way of thinking? Can you describe it or is it a difficult thing to get at and more just something that you sense? The Icelandic way of thinking is very linked to nature. Icelanders have to get the hay into the barn before it starts to rain. They have to catch the cod before it swims past the coast. So they have to get things done and they are impatient and they are stubborn and stick very stubbornly to what they think is the truth. Icelanders are not trained in the art of discussion because they don’t have philosophy in their heritage. The Nordics—except for the Danes who have Kierkegaard—don’t have philosophers. Say you’re with six French friends and nobody agrees—the arguments are very intellectu- al: ‘Remember what Pascal said,’ someone will say. ‘No, you can’t say that because Schopenhauer…’ another will say. They can always refer to ideas. We don’t refer to ideas and so our discourse can become very harsh. Do you think there is truth in that? [she laughs] Absolutely. I think that’s probably a good description of what’s going on today. This is a shortcoming that can harm us as an entity—because we are so few it is extremely important that we stand together and that we do not have feuds in our society. Being A President Above Politics Feuds seem to be a hallmark of Icelan- dic society today. The government is bickering back and forth about the EU. Icelanders are protesting at Austurvöl- lur. If you were president today, how would you address this? It is very sad that people cannot find a way to work through their disagreements. I would try to encourage my people to stop arguing. I would always encourage the nation to concentrate on what is worth safeguarding in this country: identity, lan- guage—memories that are stored in the language—and not least, nature. I think that we have to take great care of the real treasure that is our nature. Safeguarding Icelandic nature is a huge responsibility. I ask because one of the reasons that Ólafur Ragnar Grímsson gave for decid- ing to seek re-election had to do with the fact that times were uncertain. There were so many big questions facing the nation, such as the EU. Do you really believe that? Of course one could argue that he’s been a divisive figure. I’m not sure if whatever he’s doing counts as acting as a unifier. I would not mix politics with the presi- dency. You were politically active, speaking out against NATO in Iceland for example, before becoming president. Yes, I’m a pacifist. …But you never felt that you should be more political in office? Absolutely not. The president is voted for in a general election as a non-partisan figure. In my time, the people chose me to be a spokesperson for this country—to represent our identity—and they realised at the time that I could speak to the world as a woman. In 1993, 34,000 people signed a peti- tion protesting the government’s plan to join the EEA. As a representative of the people, did you ever consider using article 26 [the president’s power to re- fuse to sign a bill into law and thereby refer it to a referendum]? I thought because the bill had been put forth by parliament that I should sign it into law or resign if I were against it. I had meetings in this very room with scholars and specialists, and we discussed it from all sides. It was a tre- mendous responsibility, and I considered resigning because I thought I had been asked too much as an apolitical figure. When I signed it, I explained that this had never been done before in the his- tory of the republic and I preferred not to take that step. After all these years, I think it was wise. You’ve said people were upset after- wards, that they stopped greeting you on the street. Yes, it was a sensitive issue for a while and I felt it because I knew exactly who wanted me to do it. Who told you all of this? Actually [current president] Ólafur Ragnar Grímsson mentioned it when I interviewed him before the last election. He said that every president had done something that made them temporarily unpopular, and he brought this up as an example. Well, he has taken this up as his morn- ing bread. I know you mentioned you didn’t want to talk about politics, but if it’s not out of bounds I wonder what you think about the last election results and the implications they have for the chang- ing role of the president. I’m not a judge of the opinion of my people. Sometimes I understand them so well, but sometimes I do not understand them. Let’s put it this way: politically, I do not always understand them. I would never say anything negative about my successor, but that doesn’t mean that I am a “yes woman.” I’ve nev- er been that. I have very strong opinions, but I don’t air them. If I disagree with something I would never say it, because I care for my people. I care more for whatever opinion they have—it’s strange to say it—I don’t think there are many that they can count on to be neutral. Nobody can say who was right or wrong until history analyses it. Tell me more about what you wanted to accomplish as president. Looking back, what are you most proud of? I think those were good years for the Icelanders. I promoted the country. I was the first president to adopt that role because I became so well known after being elected. It was extraordi- nary. I was invited all over the world because—I would joke about it—the world wanted to see what kind of phe- nomenon this was: a woman president. It was so alien. I was like an alien. I helped Icelanders understand the importance of safeguarding nature. It was a symbolic thing to start tree planting and I really encouraged that. Safeguarding nature—binding the land and making Iceland greener—was one of my emphases, and I’m very proud of that. This country is blowing out to sea, and we have to reclaim it. I also promoted intellectual life, the culture of the country and language, which is our national treasure. The land—our nature—and language, those are our national treasures. They are what makes us a nation. Language is your main focus today? Today I focus on the [Vigdís Finnbo- gadóttir] Institute of Foreign Languages under the auspices of UNESCO
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.