Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.1976, Qupperneq 99

Tímarit Máls og menningar - 01.10.1976, Qupperneq 99
kafla er textanum breytt, fellt niður og aukið við á grundvelli atburða sem gerst hafa síðan ritið var samið (262— 263). Höfundur segir, lausleg þýðing mín með hliðsjón af OP: „I Sovétríkj- unum eru menn að reyna að leysa hann (þ.e. vandann) með marxískum aðferð- um, að láta kapítalisma víkja fyrir sósíalisma. í öðrum heimshlutum reyna menn að leysa vandann með því að lappa uppá kapítalismann og reyna (sic!) að hafa einhverja stjórn á hon- um“. Þýðandi breytir þessu og segir í nafni höfundar: „I Sovétríkjunum hófu menn árið 1917 tilraun til að leysa hann með marxískum aðferðum, að láta kapítalisma víkja fyrir sósíalisma. Kín- verjar og fleiri þjóðir hafa fylgt í kjöl- farið, hver með sínum hætti þó. Ann- ars staðar hafa menn reynt að leysa vandann með því að lappa upp á kapí- talismann og reyna að hafa einhverja stjórn á honum.“ Svona gat Huberman ekki komist að orði árið 1936 og við endurútgáfu sá hann ekki ástæðu tilað umrita þetta. Það er allt annað mál þegar þýðandi skýtur inn í textann athugasemdum frá sjálfum sér, setur þær innan sviga og merkir sér þær (t.d. á síðu 92 og a.m.k. sjö öðrum stöðum). Eg tel að þessir íaukar séu yfirleitt til bóta og hefðu raunar mátt vera fleiri og meiri, ef ætl- unin var að gera bókina gjaldgenga. Eg vil nefna dæmi um sérstakiega lofsverð vinnubrögð. Það er notkun á orðasamstæðum um landbúnað: tví- vangsræktun, þrívangsræktun (13) og þaulræktun, þanræktun (49). Ætli þýð- andinn hafi smíðað þær sjálfur? „I upphaflegri útgáfu þessarar bók- ar,“, segir í eftirmála, „er getið allra þeirra rita sem vitnað er til orðrétt. Tal- ið var ástæðulaust að gera það í ís- Umsagnir um btekur lenskri útgáfu því að í flestum til- fellum er um að ræða rit sem ekki eru til á íslensku, mörg eru líklega ekki til á íslandi“. Þannig falla niður tilvitn- anaskrá og heimildalisti; ekki hefur heldur verið talin þörf á atriðisorða- og nafnaskrá. Þetta atferli, að fella nið- ur skrárnar, bendir til þess að útgefend- ur hafi ekki tekið það mjög hátíðlega að þeir væru að gefa út grundvallarrit. Þarf ekki orðum að því að eyða, hve ritið missir mikið af trúverðugleika sín- um við þetta. Fyrir bragðið er útilokað að bera afmörkuð atriði saman við heimildir eða aðra höfunda. Lítt hjálp- ar það uppá sakirnar að þýðandi leitast við að taka nafn ívitnaðs höfundar inní meginmálið og getur þá oft um heiti rits, ýmist á íslensku eða ensku. Regla er nefnilega engin. Dæmi af handahófi um útkomuna: Nefndur er Cannon og haft eftir honum langt mál (231). Eng- inn mundi finna réttan mann í upp- flettibókum, því að hann hét raunveru- lega Edwin Cannan. I því sem haft er eftir Cannan er minnst á Cairnes nokk- urn og lætur þýðandi í té svigagrein um það, hver hann var (OP lætur sín að vísu ógetið þarna). Þá er það lík- lega gleymt að Cairnes var getið í öðru samhengi um 30 blaðsíðum fyrr. Auðvelt er að sannfærast um að próf- arkalestur sé ekki nógu góður á Jarð- neskum eigum; sýnishorn: Nokkur óregla er á svonefndum gæsalöppum, þannig að þær eru ýmist of (200) eða van (80). Stafir falla úr orðum: teure fyrir tenure (16), veðbólga (104). Aðr- ar stafavillur: Diterot fyrir Diderot (147) — var kannske ruglað saman þýskum myndlistarmanni og frönskum heimspekingi? McGulloch fyrir Mc- Culloch (192). Loks eru villur af öðru tagi, eftilvill komu þær ekki allar til 301
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.