Hagskýrslur um utanríkisverslun - 1975, Qupperneq 33
Verslunarskýrslur 1974
29*
breyta um leið landaflokkum þessa yfirlits og hafa EFTA-lönd þar út
af fyrir sig, vegna inngöngu Islands í Fríverslunarsamtök Evrópu 1. mars
1970 (sjá nánar þar um á bls. 46* í Verslunarskýrslum 1970). — Þess
skal getið, að þessi flokkun innflutnings er nú gerð ársfjórðungslega, en
birting á niðurstöðum hennar er ekki enn hafin.
Innflutningur til framkvæmda Landsvirkjunar og til íslenska ál-
félagsins h.f. Innflutningur 1974 til framkvæmda Landsvirkjunar nam
alls 607,2 millj. kr., og er hann meðtalinn í öllum töflum verslunar-
skýrslna, eins og verið hefur. Af þessari fjárhæð eru 502,0 millj. kr.
vegna hinnar nýju stórvirkjunar, sigölduvirkjunar, en að öðru leyti
er hér um að ræða kaup á dýpkunarskipinu Trölla og viðbót við kerfi-
rástölfu, sem keypt var til landsins vegna alls orkukerfis Landsvirkjunar.
— Samkvæmt lögum nr. 59/1965, um Landsvirkjun, með síðari breyt-
ingum, skal fella niður aðflutningsgjöld og söluskatt af efni, tækjum
og vélum til viðkomandi framkvæmda, þó ekki af vinnuvélum. Frá
og með sigölduvirkjun eru greidd full gjöld af vinnuvélum við inn-
flutning, en ríkissjóður endurgreiðir þau síðar eftir ákveðnum reglum
(þó ekki að fullu í raun).
Bygging álbræðslu í Straumsvík hófst á árinu 1967. Samkvæmt 14.
gr. samnings ríkisstjórnarinnar og Swiss Aluminium Limited frá 28.
5. yfirlit á bls. 26*—28* 5th summary on p. 26*—28*:
Translation ofheadings: 1: USSR. 2: other East-European countries. 3: EEC countrics. 4: EFTA countries. 5: USA
6: all other countries. 7: total. 8: percentages.
Translation of text lines: 01: non-durable consumption goods. 01—01: food, beverages and tobacco. 01—02: clothing,
textile materials. Headgear. 01—03: footwear. 01—04: cleaning materíals, materíals for personal care and drugs. 01—05:
spare parts (for cars, domestic appliances, car tyres). 01—06: other non-durable goods (mainly pcrsonal equipment).
01—07: other non-durable goods for houschold use n.e.s. 01—09: non-durable goods for public consumption. 02: durable
consumption goods. 02—11: cutlery, crockery and glassware. Pots, pans etc. 02—12: domestic applianccs (excl. electríc
cookers.). 02—13: furniture, lamps etc. 02—14: durable personal equipment (e.g. watches), sports equipment etc.
02—15: durable goods for public consumption. 03: passenger cars etc. 03—16: passenger cars, new and used (excl.
station wagons). 03—17: jeeps. 03—18: motorcycles and bicydes. 04: other transport equipment. 04—19: public
service vehicles, ambulances, fireengincs etc. (excl. cement mixcrs). 04—20: station wagons, trucks and delivery
cars. 05: other machines and tools. 05—21: machines and toois for building work (incl. land reclamation work).
05—22: machines for use in electricity works (excl. construction work). 05—23: Office machinery, computors, machinery
used in laboratorics, hospitals, etc. 05—24: agrícultural machinery (incl. tractors). 05—25: machines for use in fish pro-
cessing. 05—26: machines and implements used in fishing (incl. navigation aids). 05—27: machines used for the production
of investment goods (e.g. in machine shops, ship construction, Cement Works). 05—28: machines used for the production
of consumption goods. 05—29: machines and equipment for the chemical industry (incl. the Fertilizer Plant). 05—30:
machinery n. e. s. 06: other investment goods. 06—31: investment goods for agrículture (incl. mink for breeding). 06—32:
investment goods used in construction industríes. Cookers. 06—36: other investment goods (e.g. for use in telecommunica-
tion services, but exd. machinery). 06—37: other investment goods n.e.s. 07: raw materials for the production of consump-
tion goods. 07—01: raw materíals for the production of food, drink and tobacco (ind. some wTapping). 07—02: clothing
materíals, leather and other goods for the production of dothing, footwear, headgear and bags. 07—04: raw materíals for
the production of detergents, soaps and drugs. 07—06: raw materíals for the production of othcr non-durable consumption
goods. 07—13: raw materíals for the production of furniture (incl. ready-made doors and fumiture woods). 07—14: raw
materíals for the production of personal equipment and other durables. 07—15: other raw materíals, e.g. linen for the pro-
duction of bed dothes. 08: building materíals and raw materíals for use in the construction industry. 08—32: building
materíals (incl. pipes, fittings, window panes, linoleum etc.). 08—35: raw materíals for use in building and construction
(cement, wood to be used in building operations). 09: raw materials for the production of investment goods. 09—41: raw
materíals for use in ship building. 09—42: raw materíals for use in machine building. 09—43: raw materials for use in the
metal industry and other industries producing semi-finished goods. 10—00: raw materíals and auxiliary materíal, for use in
the aluminium smelter. 11—00: production goods to be used in agriculture. 12: production goods to be used in fishing-
and other vessels. 12—51: fishing nets and fishing gear. 12—52: other. 13: production goods used in fish processing plants.
13— 61: salt, sugar, spices etc. 13—62: boxes, paper, etc. for packaging. 13—63: knives and other small implements. 14:
other production goods n.e.s. Materíals used in. 14—71: the plastics industry. 14—72: the chemical industry
14— 73: the production of paint. 14—74: the production of textile goods and footwear. 14—75: other industry
14—76: repair shops. 14—77: other branches (excl. industry). 15: fuel and lubrícants. 15—81: gasoline (excl.
aviation gasoline). 15—82: aviation gasoline. 15—83: jet propulsion fuel. 15—84: gasoil and other oil for house heating
and use in ships. 15—85: lubrícating oils. 15—86: other fuels (coal, butane gas, electrícity etc.). 15—87: non-refined
oils. 16: ships and aircraft. 16—91 :fishing vesscls. 16—92: merchant vessels. 16—93: other vessels. 16—94: aircraft (incl.
gliders) and spare parts.