Ekko - 28.06.1951, Blaðsíða 9

Ekko - 28.06.1951, Blaðsíða 9
EKKO 7 stáelse kan skabes mellem disse to brodre- folk. I al den tid, jeg har været i Danmark, har jeg, hver gang Island og islændinge er kommet pá tale, forklaret danskerne, at Is- land absolut er pá hojde med andre nor- diske lande, báde kulturelt og pá mange an- dre omráder, og efter at jeg er kommet hjem, har jeg forklaret mine landsmænd, at danskerne aldeles ikke er sá slemme, som mange har troet; og grunden til, at der sá ofte er opstáet misforstáelser mellem islæn- dinge og danske, er netop den, at disse to folk ikke tilstrækkeligt kender hverandres tanker, skikke og væremáde. Lad det gamle kiv være glemt, og lad os i fremtiden ar- bejde sammen i forstáelsens ánd for at for- bedre forholdet mellem isændinge og danske. Og nú vil jeg slutte med at onske „Fore- ningen Dannebrog“ hjertelig til lykke med fodselsdagen, med onsket om alt godt i frem- tiden. Karl G. Sölvason. Da redaktor Carl Nielsen gerne ville hore min mening om „Dannebrog", skal jeg prove at gore det i folgende linier. I den tid jeg var været her i Island, er jeg kommen til de fleste fester, som „Danne- brog“ har afholdt. Det har altid været gode og vellykkede fester, og hvis foreningen ville vænne sig til at begynde præcist, som den altid skriver i sine udsendelser, ville det være endnu bedre. Jeg vil hábe, at „Dannebrog“ má leve i mange ár endnu, til glæde for os alle. Gudrun Pind. Nár jeg i dag har fáet en anmodning om at sige et par ord om „Forenin- gen Dannebrog“, skal det være dette: Jeg har været medlem af „Dannebrog“ fra begyndelsen lige fra den gang, da moder og sammenkomster blev af- holdt i pensionatet i i Bröttugata, pá Amtmannsstígur og senere i Thors-café. Der var nu en vis hygge i de smá pyntede lokaler den gang, nár man kom indenfor og læste „Velkommen i Dannebrog“. Man folte sig straks hjemme, og nár mu- sikken spillede op med en go’ én derhjemme fra, ja sá var man lige i sit es. Men tiden gár, „Dannebrog“ har vokset sig stor, og de smá hyggelige lokaler har máttet vige pladsen for storre og mere moderne omgi- velser. Det lille to mands orkester er blevet til 6 mand. Borge Jönsson, som nu er for- mand, har gjort et stort arbejde og har for- stáelse af, hvad der skal til for at sætte prikken over i-et. Nu da „Foreningen Dannebrog“ fejrer sin 10 árige fodseldag, vil jeg gerne have lov til at onske „Dannebrog“ og dens bestyrel- se til lykke. Forhábentlig vil vi endnu i man- ge ár kunne modes i „Foreningen Danne- brog“. Hans Holm. „Foreningen Dannebrog" i Island kan 28. juni 1951 holde sin 10 árs fodsels- dag, og i de 10 ár har foreningen gjort et arbej- de, som vi danske kun med glæde kan tænke pá. Det er en smuk tanke, be- styrelsen har haft, at give os danske og islændinge, som kommer i foreningen, mange og store glæder og fornojelige aftener sammen. Vi var fá, der begyndte, men mange sluttede op. I de 10 ár har Kaj Pind været os den bed- ste kasserer, han har passet pá kassen som en dygtig mand, og derfor kan vi i dag knytte store forhábninger til foreningens fremtid. Borge Jönsson har gjort et stort arbej- de, som vi alle má takke ham for, altid er han parat til at gore sit bedste for med- lemmerne. De medlemmer, der altid har tænkt pá foreningen og hjulpet til, nár der har været fester eller udflugter, vil vi takke pá det bedste. Det er os en stor glæde at se danske, som er kommet her og har lagt et

x

Ekko

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ekko
https://timarit.is/publication/1216

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.