Morgunblaðið - 24.06.2019, Side 11

Morgunblaðið - 24.06.2019, Side 11
DAGLEGT LÍF 11 MORGUNBLAÐIÐ MÁNUDAGUR 24. JÚNÍ 2019 Háaleitisbraut 58–60 • 108 Reykjavík • Sími: 553 1380 Sjáum til þess að allar yfirhafnir komi hreinar undan vetri STOFNAÐ 1953 Útsalan er hafin Suðurlandsbraut 30 • sími 553 3755 Kristín Heiða Kristinsdóttir khk@mbl.is Margt fróðlegt ogskemmtilegt er aðfinna þegar vafrað erum í netheimum og eitt af því er íslensk fésbókarsíða sem ber heitið Tófan. Tófan hefur að geyma kveðskap eftir konur frá örófi alda til okkar tíma og umsjónarmaður síðunnar er Magnea Ingvarsdóttir menningar- fræðingur. Þegar hún er innt eftir því hvaðan nafnið Tófan kemur, segir hún það vera vísun í ljóð sem talið er vera eitt elsta kvæði eftir konu. Kvæðið fjallar um kon- una Tófu og segir frá samskiptum hennar við Björn nokkurn. „Ég stofnaði Tófuna fyrir um það bil ári með það að markmiði að nýta samfélagsmiðla til þess að vekja athygli á ljóðum kvenna. Þetta eru ljóð sem mörg hver hafa ekki sést áður og höfund- arnir eru flestir óþekktir, en með nútímatækni verður leikurinn auðveldur að kynna þessar óþekktu skáldkonur. Það er hægt að birta ljóð með einu klikki og þá breiðist það út eftir því hve margir hafa líkað við síðuna,“ segir Magnea og tekur fram að hún beri virðingu fyrir verkum þessara kvenna og geti allra heimilda. Ekki með öllu ósýnilegar „Þá ber að halda til haga þeim fræðimönnum hér á Íslandi sem hafa rannsakað kveðskap eft- ir konur langt aftur í aldir, eins og Helgu Kress, en hún er ein af okkar allra mestu fræðimönnum í íslenskum kvennabókmenntum. Helga Kress hefur verið ötul og lagt margt til málanna um kveð- skap kvenna. Helga og Ásdís Egilsdóttir ritstýrðu til dæmis bókinni Stúlka, sem út kom árið 1997 hjá Háskólaútgáfunni og er sýnisbók ljóða eftir 43 íslenskar skáldkonur frá 1876 og fram til okkar daga. Í þessari bók eru góðar og gagnlegar upplýsingar um fjölda kvenna sem ástunduðu ýmiskonar kveðskap frá því um miðja nítjándu öld. Rannsóknir Helgu sýna til dæmis að konur ortu heilmikið af ljóðum af ýms- um toga og jafnframt að þær hafi lítið haft sig í frammi þegar kom að því að fá þau birt. Í bókinni kemur einnig fram að oftast var konum bent á að þær réðu ekki við bragformið, þær væru viðtakendurnir, varð- veitendurnir og viðfangsefni. Þá fjallar Helga líka um hinn þögla yrkjanda sem ekki fékk sig til þess að birta ljóð sín í lifandi lífi.“ Magnea telur að lesa megi í sögu kvenna í gegnum þessi ljóð, að í hverju ljóði sé lítið púsluspil sem fylli upp í þekkingu og því beri að halda því til haga. „Eins er með þær ljóðabækur þessara óþekktu kvenna sem þær gáfu margar út sjálfar, bækurnar eru menningararfur sem ekki má gleymast. Ég hef safnað ljóðabók- um eftir konur í nokkurn tíma og finnst ljóðin þeirra vera gull og gersemar. Til dæmis var árið 1936 gefið út lítið kver með ljóðum 30 skáldkvenna, sem segir okkar að þær hafa ekki með öllu verið ósýnilegar, en það var bara einn hængur á því litla kveri, ákveðið var að birta ekki ártöl né segja frá því hvaðan ljóðin komu. Þetta kver heitir ,,Það mælti mín móðir‘‘ og er í samantekt Sig- urðar Skúlasonar.“ Gunna var ákvæðaskáld Magnea segist hafa rekist á ýmislegt skemmtilegt í bókinni Sögur og sagnir úr Vest- mannaeyjum, sem út kom árið 1966 og Jóhann Gunnar Ólafsson skráði. „Þar segir, svo ég vitni beint í bókina: ,,Það mun vera leit á því héraði á Íslandi, þar sem ekki eru hagyrðingar, sem kasta fram lausavísum við alls konar tæki- færi, eða senda náunganum tóninn í ljóðum.“ Í þessari bók er meðal annars ljóð um skáldkonu sem lítið hefur verið fjallað um. Skáldkonan hét Guðrún Pálsdóttir og var fædd ár- ið 1815 í Saurbæ í Holtum. Hún var dóttir séra Páls Jónssonar prests á Kirkjubæ. Þau mæðgin voru bæði talin ákvæðaskáld og hún var álitin sérlega hagmælt. Þannig var að maður að nafni Mikael skáldi á Djúpavogi hafði eitt sinn heilsað Guðrúnu með þessari vísu: Sæl nú vertu seljan áls sögð ei ertu stirð til máls. Gæfu hljóttu grundin báls Guðrún dóttir séra Páls. Guðrún svarað honum að bragði: Lifðu af grómi lastafrí, í lukku og blóma gengi, Mikkel sóma og auðnu í ullar skjóma lengi. „Gunna skálda, eins og hún var að jafnaði kölluð, átti til að láta fjúka í munn. Eftirfarandi vísa varð til þegar ákveðinn maður sem henni var ekki að skapi stríddi henni: Mannorðið þér mokist frá meðan byggir hauður og lífsins dyrum lokist frá lifandi og dauður. Ljóð kvenna eru gull og gersemar Magnea Ingvarsdóttir menningarfræðingur hefur mikinn áhuga á ljóðum kvenna frá öllum tímum. Hún hefur safnað ljóðabókum eftir konur í nokkurn tíma og heldur úti fésbókarsíðu sem heitir Tófan. Þar birtir hún ljóð kvenna frá örófi alda til okkar daga og ýmislegt sem þeim tengist. Þar segir m.a. frá hagmæltu konunni Gunnu skáldu sem lét menn heyra það í bundnu máli ef henni þótti ástæða til. Morgunblaðið/Eggert Magnea Hún hefur rekist á ýmislegt fróðlegt og skemmtilegt í þeim ljóðabókum kvenna sem hún hefur safnað. Ljósmynd/Úr einkasafni 1920 Unglingsstúlkan lengst til vinstri er amma Magneu og nafna, en hún orti mikið fyrir skúffuna sem aldrei var gefið út. Til hægri er systir hennar, Viktoría Guðmundsdóttir, og milli þeirra er Kristín, dóttir Viktoríu.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.