Lögberg-Heimskringla - 01.07.2015, Side 5

Lögberg-Heimskringla - 01.07.2015, Side 5
Lögberg-Heimskringla • 1. júlí 2015 • 5 ONLINE MAGAZINE: WWW. HEIMSKRINGLOG.COM The former President of Iceland, Vigdís Finnbogadóttir, was the featured speaker at the annual Samkoma of the Icelandic Hekla Club, which was held in conjunction with the annual convention of the Icelandic National League of North America at Bloomington, Minnesota on May 16, 2015. This is Madame Vigdís’s address from that occasion. Distinguished guests, ambassadors, consuls – honorary and general – dear friends … and especially my Hekla sisters, A Moveable Feast was the name the great writer Ernest Hemingway gave to his book about his travels on the other side of the wide, wet Atlantic Ocean. The title was translated into Icelandic as Veisla í farangrinum. “A Feast in the Luggage” occurs to me as an English translation of the Icelandic translation. But I’m sure an English translator would find a better English translation of the Icelandic translation of the title. That is what is first and foremost in my mind, here in the Twin cities (Minneapolis and St. Paul) at the convention of the Icelandic National League of North America – a veritable feast for mind and memory, with so many lucid presentations, remembering the past and illuminating the present. Thank you very much for offering me the opportunity to be here, to listen and to learn: to listen to observations about the present time and – what I like best – memories from past times. There is hardly a family in Iceland who are not aware of the emigration from our country to the New World in the last decades of the 19th century, during times of hardship and volcanic eruptions – ironically enough at a time when the Icelanders, as a nation, were beginning to see signs of independence on the horizon. And in fact that was little consolation: freedom in itself cannot, unfortunately, nourish people physically, nor provide warmth and shelter in hard times. I must tell you how much we in the old homeland admire the Icelandic National League of North America – we, the people of that island in a state of constant creation, almost lost in the North Atlantic, speaking that strange language – we who believe that we are able to remember in detail almost all that has happened there over eleven hundred years – thanks to our stories and sagas, and due to our consciousness of the power of language, the power of remembering. The worst thing that can happen is if peoples, nations, when in delicate situations, forget to pay attention to the risk that they may forget, or be forgetting, parts of their history. Remembering is a great privilege, of paramount importance. I’m sure we all remember from our childhood one of the fairy tales of the Brothers Grimm, about a young prince who is bewildered and lost in a forest, because he has lost his memory and is wandering, not knowing who he is or what to do. Suddenly, a smiling young girl from the poor neighbourhood appears – surely brought up in a turf house (if this were an Icelandic story), and guides him safely out of the forest to his home in the royal palace, teaches him to speak and to remember. And of course they fall in love (thanks to language). And the young man is the prince that will inherit the kingdom, and the little poor girl thus becomes a princess – which was enviable in those days, but perhaps not so much in modern times, when they are more-or-less fettered by celebrity and besieged by paparazzi. The Icelandic National League of North America is a Bank of Memories for you Vestur Íslendingar, or Western Icelanders, as we in the old country always call you – not wanting to lose you! There are no “Eastern Icelanders,” however many may emigrate to Norway, willingly suffering homesickness for the sake of a better job. Nor Southern Icelanders – that would be unthinkable! And we Icelanders, who are often rather antiquated in our ways regarding history, remember well the stories of the hardships suffered by the first settlers in Canada. And allow me here to pay tribute to Egill Helgason, who, with his television series about the Western Icelanders last year, opened the Icelanders’ eyes to the way that you, the extraordinary descendants of courageous Icelanders who left their home country over 100 years ago, are people who remember so well whence your great-grandmothers and fathers came – and cherish warm feelings for the old country with the chilly name. Languages and the cultures they express have been my field ever since I can remember – and this is the moment to confess that I am well aware of my Icelandic accent when I speak English – and the Icelandic-ness of the way I think. As much as we all use English nowadays, you native speakers must be used to hearing English spoken with all sorts of accents. I used to be most unhappy that I could not express myself well enough in English – and I once made an apology in the presence of a well-known poet – actually Seamus Heaney, who went on to win a Nobel Prize. And he taught me words of wisdom, which I shall share with you, in order to encourage you to learn as many languages as possible. “Never excuse your accent,” he said, “because it proves that you have taken the trouble to study the language, to be able to convey your thoughts, and meditations.” Since then I have not hesitated to use English – sometimes with a dash of French or Latin – just to show off. We all speak our mother tongue best: the first language we learn to use to define the world – and I must express my sincere admiration for the way that the first Icelanders in Canada brought their language with them, and introduced Icelandic placenames into English: the Guttormssons at Viðivellir (the Wide Plains) – Lundar, Arborg, Kjarna, Husavik, Gimli – which is the heavenly abode of the gods in the heathen cosmology of the Old Norse. You Western Icelanders must often be asked what all these place-names mean – and it must be a thrill to explain, starting with the words: “Well, when our ancestors came to this country they brought with them the Icelandic tradition of naming places as they appeared to them in nature.” Iceland was originally settled not only by people, but also by words, language. “Whoever doesn’t live in poetry cannot survive here on earth,” said the Icelandic Nobel Prize-winning author Halldór Laxness, in one of his outstanding novels in the late 20th century. Indeed, languages are the core of humanity. Languages cannot exist without us – nor can we exist without languages. In truth, everything in this world, which man understands and creates, together with his emotions, is grounded in language. Words are behind the economy and every material invention, whether it consists in making an aircraft or a submarine, building a house or a road – and, above all, the outstanding work of creating literature, poetry, and music, which are a source of unlimited joy, speaking across centuries and chronology. A good friend of mine in the literary field once said that language is the musical instrument of the mind. And he also said: in my own language I can say all I want to say, but in other languages only what I know how to say. And it is an endless delight to be able to play on the instrument of language – or rather instruments, for they make up a great orchestra comprising, as we know, well over 6,000 languages on earth – that all carry special memories of environment and achievements of past generations, down the centuries. I always think of world language as a huge tapestry in which vivid colours are interwoven with more muted threads – as “languages represent the very fabric of the cultural diversity of the world; they are the carriers of identity, knowledge, values and world views,” in the words of another friend of mine. Languages and the world’s cultural nuances are siblings – and a cosmopolitan person is one who strives, him- or herself and with others, to understand the world. As we all know here at “Samkoma,” Icelanders were very isolated for centuries on their rocky island, and the people of such a place had nothing to conserve, surrounded as they were by fresh lava in the ongoing creation – except the language: the Word, which has the miraculous power of telling stories. What can one do to pass the time in a dark Nordic winter, other than tell stories – stories that open up the imagination, in a language that enfolds the mystery of the surroundings, and at the same time the history of a people. Telling, for instance, the story of when the high god Óðinn won back the mead of poetry which had been stolen by the enemies of the ancient gods, the giants. Óðinn adopted the shape of an eagle, took a draught of the mead from its hiding-place, and flew home with his mouth full to Ásgard, the stronghold of the gods. Óðinn, in the form of an eagle, just made it over the fortress wall before spitting out the mead of poetry in the one and only place where it would be kept forever for human joy, in Ásgard. But the giants had given chase, and Óðinn was close to exhaustion. He spilled a little of the mead outside the wall – and that is the source of all the bad poetry in the world. This is now my ambition – to save the languages of the world – bad poetry, as well as the good. Because all languages – whether in good poetry or bad – have this unique capacity to nurture and safeguard friendship. The power of language, the power of remembering THORVALDSON CARE CENTER 495 Stradbrook Avenue Winnipeg Manitoba R3L 0K2 Phone: 204-452-4044 www.thorcare.ca E-mail: thorcare@shaw.ca 24-HOUR SUPERVISION GOVERNMENT APPROVED FACILITY Herman O. Thorvaldson, President Our modern two storey care facility is government approved and specifically designed to offer a homey atmosphere in a safe contemporary setting. We are located in Osborne Village convenient to all ammenties and services. ‘Intermediate’ Personal Care is provided to those who are no longer able to manage in their current living situation, yet are not quite ready for placement in a Personal Care Home. Thorvaldson Care Center is the only Intermediate Care facility in Manitoba. Celebrating over 50 years of Caring for Seniors AN INTERMEDIATE CARE FACILIT Y Thorvaldson Care Center ~ 24 hour care / supervision by Health Care Aides ~ Registered Nurse (on-site) weekdays ~ Medications administered and charted ~ Assist with bathing, dressing, hygiene ~ Private bed-sitting rooms with bathroom ~ Two nurse call stations in each suite ~ Three home-cooked meals / day plus snacks ~ Housekeeping (daily), Laundry (personal & linens) ~ Recreational activities Vigdís Finnbogadóttir Former President of Iceland

x

Lögberg-Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.