Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1981, Page 149
Enkeltstrofer. - Spredte noter
135
gamlestev frá Telemark” i Liestel og Moe, Norske Folkevisor
II, 1922, s. 185:
No vil me drikke og danse
og spara kje nye sko;
de er so vandt á-vita
um me liva ei onno jol.
3
Laxinn stóckur stra'minn aa
og sticklar aa hórdu gijooti:
illt (a/mt) er at leggja aast vid þaa
er eingva kann aa mooti.
Jón Ólafsson ordbog, AM 433 fol. VII ved ordet ‘lax’. Over
linjen tilfojes en variant: ‘Lax i stra/min stóckva kann og
stikla’, osv., som kan anvendes hvis ‘þaa’ (fem.) onskes erstattet
med ‘þann’ (mask.). Endnu en mulighed, at ‘þaa’ kan være akk.
pl. mask., er ogsá taget i betragtning ved at skrive “kunna’
over ‘kann’.
Linjeme ‘Illt er at leggia aæt vid þann, sem eingva kann á
mooti’, med kildehenvisning ‘in Epigrammate qvodam’, citeres
i samme ordbog I under ordet ‘ást’.
Að stöðva lax í strangri á
og stikla á hörðu grjóti,
eins er að binda ást við þá,
sem einga leggja á móti.
JÞDigtn. 117, efter mundtlig tradition, idet forfatteren siger
han har hort at strofen stammede fra Pontus rímur. Her findes
den imidlertid ikke (jfr. udgaven: Rit Rimnafélagsins X).
Tilsvarende strofer findes i det færoske kvad Dvorgamoy
III, forst trykt i Færöiske Kvæder ved V. U. Hammershaimb
I, 1851, s. 94 (jfr. CCF I 288, 291):
Laxið rennur so stritt í streymi
niðan móti hogum fossi ....
Laxið rennur so stritt í á
upp mót hörðum gróti,