Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1981, Page 235
Ontkvœd
221
319. Um sumarið . . . . þar allir syngja fuglamir.
IV 200.
320. (Um) sumarlanga(n)1 tíð .... IMín (Segir) liljan
fríð. IFagurt (Og fagurt) syngur svanurinn (en
enkelt opskrift tilfojer undir Sámshlíð, opskrifter
fra Ostlandet tilfojer um (eller i, við) sóleyjar
hlíð).
I 190, III 220, IV 120, 255, V 12, 78, 141, VI 9,
24, 85, 102, 128, 131, 145, 168, VII 10, 12, 36,
58, 83, 96, 99-100, 104, 107, 110, 133, 176,
183, 187, 189, 192, 198. Jfr. nr. 74.
321. Undir hlíða situr hún jómfrú blíða.
III 227.
322. Undir hlíða .... með sóma. Suður um lönd lýsir
allan blóma.
VI 208. Jfr. nr. 290.
323. Undir hlíða .... vel mátti hún hans bíða. Se nr.
229, 230.
324. Undir ikrossi (hverjum) kæran rjóð .... !þar (sem)
iKrists (guðs) móðir stóð. Wiðrum (af el. úr
undum) dýra idrottning (drottins) skýra rann Ivors
herra (guðs sonar) blóð.
VI 211, VII 102.
325. Undir Lundúna bergi bíður hún mín. Se nr. 327.
326. Undir viðinum væna .... undir lundi í þeim mnni
græna.
I 253 (i en fra dansk oversat vise, hvor originalen
har for den der mig haver lovet i lon .... hun bor
under skoven i sá groner).
327. Ungan hitti eg hofmann .... suður við ána Rín.
Undir Lundúna bergi bíður hún mín.
V 105.
1 Den overraskende form -langan findes ogsá VII 107-8 og VIII
88 v. 4, samt hos Sigm. M. Long VII 216, 1. 2 f. n. Jfr. færosk
ongantið (aldrig).