Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1981, Qupperneq 292
278
VI xxxvr, 1. 5 f.n.: Bamaþular, læs: Bamaþulur.
VI xxxvii nederst, se VII xvi.
VI xl, 1. 11 f.n.: Hertil kan fiajes: Annálar 1400-1800 V, s. 275,
289-93.
VI 56, overskrift: 1049 4to, læs: 1049 8vo.
VI 69, v. 31 móds, sál., det rigtige er vel móts.
VI 80, 1. 2 f.n.: Der tilfojes en henvisning til VII 1-3.
VI 88, 1. 5 f.n.: I2, læs: R
VI 92, 1. 6 f.n.: Der tilfojes en henvisning til VIII 64.
VII xviii, 1. 6 f.n.: Et hándskrevet eksemplar af Jón Ámasons
hugvekja findes i Lbs. 2222 8vo (vistnok kommet fra Sigm. M. Long).
VII xxvi, 1. 7 f.n.: tam er forkortelse for ‘til að mynda’.
VII xli, 1. 17: bl. 22, læs: bl. 20.
VII xlv, 1. 13 f.n.: Andre (ældre) eksempler pá imperativformen
‘keyftu’ findes I 54, var. til str. 18.
VII lix, 1. 13 f.n.: xxxii-xxxni, læs: xxii-xxm.
VII 38-41, 95-6. Afskrifter ved Páll Pálsson af de her trykte viser
findes i Lbs. 1914 8vo, nr. 151, 152, 155 og 96.
VII 121, str. 1.: Her har skriveren tydeligvis glemt en linje: leyfðu
mér til gleðinnar gá, el. lign.
VII 198, str. 62 sneri, læs: snéri.
VII 207, 1. 19: tre sádanne digte, se VIII 123.
VIII 113: Verset Barnakomin leika sér findes i flere opskrifter af
þulur end de her nævnte: Lbs. 587 4to, III, bl. 8v (Guðm. Gísli Sig-
urðsson), Lbs. 414 II 8vo (jfr. VII 113), s. 187, Lbs. 3387 8vo, de
to fiarste linjer ogsá i Lbs. 2856 4to, s. 885 (Gísli Konráðsson) og
Lbs. 1911 8vo, s. 26 (Brynjólfur Jónsson).
En uægte vise
Denne tydeligvis meget unge viseimitation om en genganger,
der har et stævnemode med sin elskede pá en kirkegárd, blev i
áret 1974 optegnet af stud. phil. Jón Jóhannsson efter hans
bedstemoder, Guðlaug Bjartmarsdóttir (f. 1889) fra Neðri-
Brunná i Dalasýsla. Forfatteren synes at have kendt Tristrams
kvæði.
1. Þorgeir reið frá einviginu
og var sár.
“Sækið þið hana Ingibjörgu
áður en ég verð nár”.
Svona ráðast sumra manna draumar.