The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Síða 7

The Icelandic Canadian - 01.06.1995, Síða 7
SPRING/SUMMER 1995 THE ICELANDIC CANADIAN 117 of Icelandic Language and Literature of the University of Manitoba. The speaker was the Icelandic playwright, poet and author Bobvar Gubmundsson, and his topic was what he called “The Icelandic-Canadian America Letters.” (The verbatim text of his talk can be found in Logberg-Heimskringla, October 15 and 17, 1993.) ' Those who attended were told that the letters written to those they left behind by the Icelandic immigrants to Canada and the United States, and the letters they re- ceived in turn, are important historical items which document a period of our his- tory which has not been fully recorded in other forms. As well, they are often pieces of high literary quality. They tell of the sad- ness of individuals and families who were never again to see their loved ones back home in Iceland, and the images they gained of the new world to which they had come. They describe the nostalgic memo- ries of the mountains and sea of the north Atlantic island where their ancestors had dwelt for a thousand years, and the excite- ment tempered by hardships of breaking ground in what seemed to them a virgin land. The letters they received often de- scribed changing economic and social con- ditions in Iceland. These letters were not written for pub- lic consumption, but they cannot be left out of the documented history of North American Icelanders. Bobvar has already begun to analyse a set of such letters writ- ten by his own kinspersons who came to this continent, and finds in them both facts and themes which reveal much which would otherwise be lost. In his talk at the University of Manitoba he urged his listen- ers to look in their chests and other respositories of ‘things old’ for letters of their own predecessors, and to find ways to preserve and archive them. I would like to suggest that all readers of The Icelandic Canadian do the same, and send them to the Librarian, Icelandic Col- lection, Elizabeth Dafoe Library, University of Manitoba. It is true that these are highly personal documents, and perhaps some of the writers would not favour their publica- tion. However, scholars working with them would be able to take from them materials which would add to the tapestry of our heritage without identifying persons or families. There is considerable soul-searching going on today among historians, anthro- pologists and others who work in the hu- man disciplines about the thorny problems of ethics. Possibly the letters would have to stay unread until these questions have been better resolved. However, in the meantime they would not be lost. The Icelandic Col- lection at the University of Manitoba is the second largest one on the continent. Its archives would be a fit resting place for the letters of the early immigrants from Iceland and the letters they received from those who did not accompany them. Much of our history is in those letters, and their preser- vation is the conservation of our heritage. I urge you to consider doing this. They will be treated with respect and dignity. The letters of the immigrants were the first way in which ties between Iceland and North America were maintained. By recov- ering what remains of them, and seeing them published one day, we will be strengthening our own ties with the home- land for ourselves and our children.

x

The Icelandic Canadian

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.