The Icelandic Canadian - 01.11.2007, Qupperneq 9

The Icelandic Canadian - 01.11.2007, Qupperneq 9
Vol. 61 #2 THE ICELANDIC CANADIAN 51 grave that first time, I called to mind a few poems—well, actually a few snippets of poems, since my memory is better suited to recalling obscure facts than lines of verse. The first poems to come to mind were his whimsical verses, such as Bordsalmur or “Table Hymn,” a wittily irreverent piece written in the form of a responsive hymn, and his prayer of an imagined farmer to the goddess of drizzle, offering his cow, his wife, and his faith in return for some sun- shine to burn away the mist. How strange it is, I thought, that the composer of such whimsy should be immortalized so. It has taken me years to grasp his significance as a poet and scientist, scholar and statesman. My own deeper interest in Jonas grew out of the discovery that he had written a poem about my third great-grandfather, Jon Lorlaksson Kjternested - “A gomlu leidi 1841” (At an Old Grave). There’s nothing like family conceit to motivate interest! It seems that this ancestor of mine had taught Jonas how to swim in the years following the tragic death of the poet’s father by drowning, when Jonas was still eight years old. In 1841, while traveling around Snadellsnes in his work as a natu- ralist, Jonas stumbled upon his old teacher’s grave at Ingjaldsholl, penning a verse that both eulogized Jon Kjxrnested and betrayed Jonas’s own recurrent melan- choly. Two verses will suffice to convey the flavour of the poem: Hardship! Though your unhappy son Lies here secure in nature’s keeping, Clad in eternal night and sleeping, His soul’s enduring weal is won! ... Rest in your mold-embosomed bed Patiently, old friend long departed, And peace enfold you, weary-hearted! Iceland was cold, O Kjamnested.1 In the years since, I've come to appre- ciate Jonas Hallgrlmsson’s significance to the flowering of romantic literature and rationalist philosophy in Iceland - an unusual combination - not to mention his influence on the embryonic independence movement. As a poet, scientist and social commentator, he was truly a “Renaissance man” and he left an enormous legacy for one who died so very young. It was suggested to me by a parish- ioner, some time ago, that “Eg bid ad heil- sa!” (I Send Greetings!) is the most beauti- ful poem ever written, and I can find little reason to quarrel with this sincere and appreciative hyperbole. As a vocational exile’s love poem to his homeland, it is unequalled in its sentiment and eloquence, which were captured in this translation by Jakobina Johnson: As a nature poet, Jonas is rivalled among Icelandic writers only by our own Stephan G. Stephansson and the different landscapes they celebrated has meant that Old fashioned hospitality & modern convenience set on historic Hecla Island Explore Manitoba’s Icelandic Heritage Solmundson Gesta Hus B & B and Wellness Centre Hecla Island, Manitoba 204-279-2088 hecla@mts.net •• www.hedatourism.mb.ca

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.