Føroya kunngerðasavn A og B - 11.07.1991, Qupperneq 5
27
Nr. 10.
provided for in the Convention remain sub-
ject to the legislation of Parties.
(4) Nothing in the Convention shall preju-
dice the codification and development of the
law of the sea by the United Nations Confer-
ence on the Law of the Sea convened pur-
suant to resolution 2750 C (XXV) of the
General Assembly of the United Nations,
nor the present or future claims and legal
views of any State concerning the law of the
sea and the nature and extent of coastal and
flag State jurisdiction.
Article VI
Certificates
(1) Certificates for masters, officers or rat-
ings shall be issued to those candidates who,
to the satisfaction of the Administration,
meet the requirements for service, age, medi-
cal fitness, training, qualification and exami-
nations in accordance with the appropriate
provisions of the Annex to the Convention.
(2) Certificates for masters and officers,
issued in compliance with this Article, shall
be endorsed by the issuing Administration in
the form as prescribed in Regulation 1/2 of
the Annex. If the language used is not Eng-
lish, the endorsement shall include a transla-
tion into that language.
Article VII
Transitional Provisions
(1) A certificate of competency or of ser-
vice in a capacity for which the Convention
requires a certificate and which before entry
into force of the Convention for a Party is
issued in accordance with the laws of that
Party or the Radio Regulations, shall be rec-
ognizeđ as valid for service after entry into
force of the Convention for that Party.
(2) After the entry into force of the Con-
vention for a Party, its Administration may
continue to issue certificates of competency
in accordance with its previous practices for
a period not exceeding five years. Such cer-
tificates shall be recognizeđ as valid for the
purpose of the Convention. During this
transitional period such certificates shall be
issued only for seafarers who had com-
menced their sea service before entry into
1. februar 1985.
trykkeligt er fastsat bestemmelser i denne
konvention, skal vedblive at være undergivet
deltagernes lovgivning.
4) Intet i denne konvention skal gøre ind-
greb i den i medfør af De forenede Natio-
ners generalforsamlings resolution 2750 C
(XXV) sammenkaldte havretskonferences
kodificering og udformning af havretten eller
i nogen stats nuværende eller fremtidige krav
og juridiske synspunkter vedrørende havret-
ten og arten og omfanget af kyststaters og
flagstaters jurisdiktion.
Artikel VI
Sønæringsbeviser
1) Sønæringsbeviser for skibsførere, office-
rer og menige udstedes til personer, der over
for administrationen kan godtgøre, at de op-
fylder kravene med hensyn til fartstid, alder,
helbredstilstand, uddannelse, kvalifikationer
og eksaminer i overensstemmelse med de
págældende bestemmelser i tillægget til kon-
ventionen.
2) Sønæringsbeviser for skibsførere og of-
ficerer udstedt i overensstemmelse med den-
ne artikel skal pátegnes af den udstedende
administration i den i reglement 1/2 i tillæg-
get foreskrevne form. Hvis det benyttede
sprog ikke er engelsk, skal pátegningen ind-
befatte en oversættelse til dette sprog.
Artikel VII
Overgangsbestemmelser
1) Et sønæringsbevis eller tjenestebevis for
en stilling, for hvilken konventionen kræver
bevis, og som er udstedt i medfør af en del-
tagers lovgivning eller radioreglementet før
konventionens ikrafttræden for denne delta-
ger, skal anerkendes som gyidigt for tjeneste
efter konventionens ikrafttræden for den pá-
gældende deltager.
2) Efter konventionens ikrafttræden for en
deltager kan dens administration vedblive at
udstede sønæringsbeviser i overensstemmelse
med dens hidtidige praksis for et tidsrum af
ikke over 5 ár. Sádanne beviser skal anerken-
des som gyldige ved anvendelse af konventi-
onen. I denne overgangsperiode má sádanne
beviser kun udstedes til søfarende, som har
pábegyndt deres tjeneste til søs inden for det
bestemte tjenesteomráde, som beviset vedrø-