Føroya kunngerðasavn A og B - 11.07.1991, Page 11
33
Nr. 10.
Party which accepts it after that
date, six months after the date of
that Party’s acceptance;
(ix) an amendment to the Annex shall
enter into force with respect to all
Parties, except those which have ob-
jected to the amendment under
sub-paragraph (a) (vii) and which
have not withdrawn such objec-
tions, six months after the date on
which it is deemed to have been ac-
cepted. Before the date determined
for entry into force, any Party may
give notice to the Secretary-General
that it exempts itself from giving ef-
fect to that amendment for a period
not longer than one year from the
date of its entry into force, or for
such longer period as may be deter-
mined by a two thirds majority of
the Parties present and voting in the
expanded Maritime Safety Commit-
tee at the time of the adoption of
the amendment; or
(b) amendment by a conference:
(i) upon the request of a Party concur-
red in by at least one third of the
Parties, the Organization shall con-
vene, in association or consultation
with the Director-Generai of the In-
ternational Labour Office, a confer-
ence of Parties to consider amend-
ments to the Convention;
(ii) every amendment adopted by such
a conference by a two thirds major-
ity of the Parties present and voting
shall be communicated by the
Secretary-General to all Parties for
acceptance;
(iii) unless the conference decides other-
wise, the amendment shall be
deemed to have been accepted and
shall enter into force in accordance
with the procedures specified in
sub-paragraphs (a) (vi) and (a) (viii)
or sub-paragraph (a) (vii) and (a)
(ix) respectively, provided that ref-
erences in these sub-paragraphs to
the expanded Maritime Safety
Committee shall be taken to mean
references to the conference.
(2) Any declaration of acceptance of, or
objection to, an amendment or any notice
given under paragraph (1) (a) (ix) shall be
1. februar 1985.
máneder efter datoen for denne del-
tagers godkendelse.
ix) En ændring til tillægget træder i
kraft for alle deltagere med undta-
gelse af de deltagere, som i henhold
til stk. a) vii) har modsat sig æn-
dringen, og som ikke har trukket
deres indsigelse tilbage, 6 máneder
efter den dato, pá hvilken den anses
for godkendt. Før den for ikrafttræ-
den fastsatte dato kan enhver delta-
ger give generalsekretæren medde-
lelse om, at den for sit vedkommen-
de udskyder gennemførelse af æn-
dringen for et tidsrum af ikke over
et ár fra datoen for dens ikrafttræ-
den eller for et sádant længere tids-
rum, som mátte blive besluttet med
to tredjedeles flertal af de tilstede-
værende og stemmeafgivende delta-
gere i den udvidede komite for sik-
kerheden pá søen pá tidspunktet for
ændringens vedtagelse, eller
b) Ændring ved en konference;
i) Efter anmodning fra en deltager og
med tilslutning fra mindst en tredje-
del af deltageme skal organisatio-
nen i forbindelse eller samrád med
ILO’s generaldirektør indkalde del-
tagerne til en konference til behand-
ling af ændringer i konventionen.
ii) Enhver ændríng, der vedtages af en
sádan konference med to tredjede-
les flertal af de tilstedeværende og
stemmeafgivende deltagere, skal af
generalsekretæren tilstilles alle del-
tagere til godkendelse.
iii) Medmindre konferencen bestemmer
andet, skal ændringen anses for
godkendt og skal træde i kraft i
overensstemmelse med de henholds-
vis i stykkerne a) vi) og a) viii) eller
a) vii) og a) ix) nærmere angivne
fremgangsmáder, dog sáledes at
henvisningerne i nævnte stykker til
den udvidede komite for sikkerhe-
den pá søen da skal forstás som
henvisning til konferencen.
2) Enhver erklæring om godkendelse af
eller indsigelse mod en ændríng eller enhver
meddelelse afgivet i henhold til stk. 1) a) ix)