Føroya kunngerðasavn A og B - 04.12.1991, Side 2
72
Nr. 819.
6. december 1990.
Rilag 1
Internationale søvejsregler, 1972,
som ændret senest ved IMO resolution A. 678
(16) den 19. oktober 1989.
Kapitel A
Almindelige bestemmelser
Regel 1
Anvendelse
(a) Disse regler finder anvendelse pá alle ski-
be i rum sø og i alle dermed i forbindelse stáen-
de farvande, der kan besejles af søgáende skibe.
(b) Intet i disse regler skal være til hinder for
anvendelsen af særlige regler, der fastsættes af
en behørig myndighed for en red, havn, flod, sø
eller indre vandveje, der stár i forbindelse med
rum sø, og som kan besejles af søgáende skibe.
Sádanne særlige regler skal være i sá nær over-
ensstemmelse som muligt med disse regler.
(c) Intet i disse regler skal være til hinder for
anvendelsen af særlige regler, der fastsættes af
en stats regering med hensyn til yderligere posi-
tions- eller signallys, signalfigurer eller fløjte-
signaler for krigsskibe og skibe, der sejler i kon-
voj, eller med hensyn til yderligere positions-
eller signallys eller signalfigurer for fiskeskibe,
der fisker som en fláde. Disse yderligere posi-
tions- eller signallys, signalfigurer eller fløjte-
signaler skal sá vidt muligt være af en sádan art,
at de ikke kan forveksles med lys, signalfigurer
eller signaler, der er hjemlet andetsteds i disse
regler.
(d) Organisationen') kan vedtage ordninger
om trafikseparering til opfyldelse af disse reg-
ler.
(e) Sáfremt en regering mátte finde, at et skib
af særlig konstruktion eller bestemt til særligt
formál ikke fuldt ud kan opfylde en eller flere af
disse reglers forskrifter med hensyn til skibsly-
senes eller signalfigurernes antal, anbringelse,
synsvidde eller synlighedssektor samt til arran-
gement og andre forhold, der er karakteristiske
for lydsignalapparater, skal sádant skib opfyl-
de sádanne andre forskrifter med hensyn til
skibslysenes eller signalfigurernes antal, an-
bringelse, synsvidde eller synlighedssektor
samt til arrangement og andre forhold, der er
karakteristiske for lydsignalapparater, som
vedkommende regering mátte finde at være
den for sádant skib nærmest mulige opfyldelse
af disse regler.
Regel 2
Ansvar
(a) Intet i disse regler skal frigøre noget skib
eller dets reder, fører eller mandskab for følger-
ne af nogen forsømmelse med at overholde dis-
se regler eller for forsømmelse af nogen forsig-
tighedsregel, som almindeligt sømandskab el-
ler tilfældets særegne omstændigheder mátte
tilsige.
(b) Ved fortolkningen og overholdelsen af
disse regler skal der tages behørigt hensyn til
alle farer ved sejladsen og for sammenstød
samt til enhver særlig omstændighed - herun-
der de págældende skibes begrænsede manøv-
remuligheder - der mátte gøre en afvigelse fra
disse regler nødvendig for at undgá overhæn-
gende fare.
Regel 3
Defmitioner
I disse regler skal - medmindre andet frem-
gár af sammenhængen - nedenstáende ord og
udtryk forstás sáledes:
(a) »Skib« omfatter enhver form for flydende
materiel, herunder fartøjer uden deplacement
og søluftfartøjer, der anvendes eller kan anven-
des som transportmiddel pá vandet.
(b) »Maskindrevet skib« betyder ethvert
skib, der fremdrives ved maskineri.
(c) »Sejlskib« betyder ethvert skib under sejl,
forudsat at eventuelt fremdrivningsmaskineri
ikke benyttes.
(d) »Skib, der er i færd med at fiske« betyder
') Den internationale maritime organisation (IMO).