Ísland


Ísland - 08.10.1898, Blaðsíða 1

Ísland - 08.10.1898, Blaðsíða 1
AN II. ár, 3. ársíj'. Reykjavík, 8. okt. 1898. 39. tölublað. Stórt uppboð á vefnaðarvörum í búð undirskrifaðs lSLl. XI. Holger Clausen. P-A-K-K-A-L-I-T-I-R OG I3NTJ3IO-0 (BLÁKKTJSTEINN) FÆST HJÁ: a. zsinvcscHsixr. Minnisspjald. Landsbankinn opinn dagl. kl. 11 ardegis til 2 siðdegis. — Bankastjðri við kl. ll1/,—l1/,. — Annar gæslustjöri við kl. 13-1. Söfnunarsjóðurinn opinn i barnaskölanum kl. 5—6 sið- degis 1. mánud. i hverjum manuði. Landsbókasafnið: LestarBalur opinn daglega frá kl.12— 2 siðd.; á mánud, mvkd. og ld. til kl. 3 sd. — Útlan sömu daga. Forngripasafnið opið mvkd. og ld. kl. 11—12 ardegis. Bœjarstjórnar-tvmAir 1. og 3 fmtd. i mán., kl. 5 siðdegis. Fátækranefndar-íxmiir: 2. og 4. fmtd. i mán., kl. 5 siðd. Náttúrugripasafnið (i Glasgow) opið hvern sunnudag kl. 2—3 siðdegis. Ókeypis lœkning a spitalanum á þriöjud. og fóstud. kl. 11—1. Ókeypis tannlækning hjá tannlækni V. Bernhöft (Hðtel Alexandra) 1. og 3. mánudag i mánuði hverjum. 73 vitrun líkt um Ioftið háa, líða gullnir snekkju-Btafnar, skríða vakurt, vænta hafnar við hið fyrirheitna land. Hvar sem þeirra verða vistir, vit, mitt líf er daið, grafið. Einar Fylg þti mér, sem inundi systir. Agnes Milli okkar er nú hafið. JEinar Héðan samt, og heim til möður! Agnes Hér á ég mér vin og hróður. Brandur Gleym ei mær, en gæt þess vel: Gnæfa fjöllin köld sem hel; undir skuggum hamra-hlíða heljar-myrkrin þar sem stríða nú skal öll mín æfi líða eins og regin-nætur él. Agnea Myrkrið eigí hót mig hræðir, heilög stjarna von mér glæðir. Brandur Ég verð þungur þér í krðfum því ég heimta ei minna en alt, hættir þú að þola kalt, þfi er skip i hafís-köfum. Bkkert hik, þð níati nauðin, Hr. L. Lövenskjold Fossum, — Fossum pr. Skien lætur kaupmtfuiium og- kaup- fjelb'grum í tje alls konar tÍXO.to'U.r ; einnig- tekur nefnt fj'elag að sjer að reisa hús, t.d. kirkjur o.s.frv. Semja má við umboðs- mann þess: Pjetur M. Bjarnason, ísafirði. Frá fjallatinduin til flskimiða. „Hólar" fóru héðan síðustu ferðina á þessu ári 3. þ.ns. Með þeim fóru: cand. pb.il. Kristján Sigurðsson til Akureyrar — verður þar í vetur hjá Havsteen konsúl að kenna pilti undir skóla, — Sigurður Sigurðsson bókbindari, alfarinn til Seyðis- fjarðar, — Árni Gíslason leturgrafari til VestiEannaeyja i berför móti Bakkusi, — Lára Ólafsdóttir o.fi. Um Svalbarð í Þistilfirði eru í kjöri: séra Páll H. Jónsson í Pjallaþingum, séra Sigurður Jónsson á Þönglabakka og Vig- fús Þórðarson cand. theol. á Eyjólfsstöðum á Völlum. 15. f.if. drukknaði Ingólfur Jónsson, unglingsmaður frá Hömrum í Haukadal, í Haukadalsá fyrir neðan Jöfra. Fregnir hafa komið hingað um það, að þilskipið „Comet" frá Melshúsum á Sel- tjamarnesi, sem margir voru hræddir um að farist hefði í ofveðrinu 23. águst, hafi korcið fram í Eyjafirði. Er það haft eft- ir ferðamanni norðan að, að þar í firðinum hafi legið fiskiskip hér sunnan að og hafi seglumbúningurinn verið svo úr Iagi geng- 74 náð við bresti engin til; heimti stríðið hjartans yl, hlýðir þú uns kemur dauðinn! Einar Flýðu, fiýðu, ferlegt spil, flýðu lögmálsðgnarann! Flýðu, lifðu; fari hann! Brandur Veldu, sja hér vegamót! (fer) Einar Veldu nfi nm tún og grjðt, veldu um blíðu og kulda kífs, kjðstu millí hels og lífs! Veldu nú um sælu og sorg, svarta gröf og ljóssins borg. Agnes (stillilega) Gegnum nðtt og dauða drðmann daga sé ég morgunljðmann. (Snýr á eftir Brandi. Einar horflr a eftir henni). inn að sklpíð væii ekki ferðafært. Á skip- voru 18 manns, flestir af Seltjarnarnesinu og skipstjóri var Oddgeir Magnússon. Það er talið víst, að í veðrinu 23. ágúst hafi farist þilskípið „Helgi" frá Siglufirði; á því voru 8 menn. Af stúdentunum frá í vor sigldu allir nema 2, Þorvaldur Pálsson og Þorsteinn Björnsson; fer Þorvaldur á læknaskólann, en Þorsteinn á prestsskólann. Á lækna- skólann hefur einuig bætst Jóhannes Jó- hannesson, sem útskrifaðist í fyrra, eu las við háskólann í vetur sem leið. Á presta- skólanum eru nú 9 nemendur, en á lækna- skólanum 10. Úr Suðnrnesjum er skrifað 30. f. m.: Hér eru nu daglega 7—9 tröllarar með landi fram, bæði fyrir innau og utan Skaga og ekkert gert; ekki svo mikið sem grensl- ast sé eftir númerum á skipunum". Fé er nú daglega rekið i stórhópum nið- ur í bæinn til slátrunar og er líklegt, að hið einmuna háa sláturverð, sem blöðin hafa verið að auglýsa, eigi ekki lítinn þátt í að suka þá aðsókn, og að bændur hafi hugsað sér gott til glóðarinnar að ná í þá prísa nú í peningaleysinu. „ísafold" hefur algerlega misskilið áminn- inguna sem henni var gefin hér í blaðinu síðast um að varast að hlaupa með ósann- ar fregnir um hitt og þetta. Þetta var gert í beztu meiuingu og hefði „ís*fold" átt rö vera „fslandi" þakklát fyrir leið- réttinguna. En i þess stað er hún að metast um það, hvort hun eða það segi Þriðji þáttur, (Þrem arum siðar. Lltið garðsrúm fyrir framan prests- húBið. Það sést lltið út á fjörðinn, sem er lukturfjöllum. Hlið er a garðinum móts við húsdyrnar). Brandur (stendur á tröppuriði við húsdyr sln- ar) Agnes (útur skör lœgra) Agnes tJm fjörðinn yfir auga þitt fer enn að nýju, hjartað mitt. Brandur Á orði er von — Agnes Du ert svo hljðður. Brandur Á orði er von fra sjtikri mðður. í þrjú ár beið ég búinn hér að boð htin gerði eftir mér. í dag er sagt ntin sé í voða. Agnes Því viltu, kæri, bíða boða? Brandur En hvað skal henni huggun min, eí hún ei jatar brotin sin? Agnes Htin mððir þín — ? Brandur Því meiri raun að mega' ei blóta goð a laun. betur fréttir, og kveðar „ísknd" lifa á innlendum fréttum frá sér. Eq hér tal- ar „ísafold" í bræði sinni einsog fávísar konur tala og þýðir henni ekkert að bera þetta frani. Fremur ætti hún að minnast þesa með þakklátsemi, að þ ið er „ísland" sem hefur kent henni að fiytja innlendar fréttir. Til að sannfærast um þetta þuifa menn ekki annað en að Ilta í eldri ár- ganga hennar og bera blaðið saman þá og nú; þá er hún að jafnaði hálffuil af landshornapistlum, rituðum upp á Þjóð- ólfsku. En af „íslandl" hefur hún nú lætt að vanda betur fréttirnar, og þó hún fari þá stuudum rangt með eitthvað, þa fyrirgefst henni það auðvitað, ef hún væri alt af fús á að leiðrétta á eftir. Þetta ætti hún nú líka að læra af „ísl". Annars mun „ísafold" fuJt svo oft hafa tekið fréttir eftir „íslandi" og þið efiir henni. í blaðinu, þar sem hún einmitt er að metast um fréttirnar, eru 6 klausur, sem munu eiga að teljast til innlendra frétta og eru 3 eða 4 af þeim teknar eftir „ís- landi". En það er ekki svo að skiíja að hér sé verið telja þessa smámola eftir henni og er henni vel komið að tína þá eftir vild sinni hér eftir sem hingað til. Annars gengur það svo með öIJ blöð al- staðar að þau taka fregnir eitt eftir öðru og auðvitað mest þau blöðin, sem flestar og bezt&r fréttir flytja, og er það smá- munasemii, að vera aðmetast um annað'eins. Kola'.aust og oííulaust var orðið hér í bænum með öllu, Nú í vikunni kom skip með þessar vörur til Ásgeirs kaupm. Sigurðssonar og voru kolin strax seld upp og nú sagt mjög iítið óselt af oliunni. Fjöldi bæjarmanna kolalaus enn. 76 Agnes Æ, þú ert harður. Brandur Þér? Agnes Ó, noi. Brandur Að þrautir biðu, duldi' ég ei. Agnes ('brosandi). Þær komu ei fram; þú hélst ei heit. Brandur Jú, hörð og köld er þessi sveit. Og roðinn flýr af fríðri kinn og frostið leitar bráðum inn; ei una blðm um okkar svið, í urð og skriðu bftum við. Agnes Við btium hér svo hlýtt og trygt, því hengjan ste'ndur fram at þykt, svo þegar a vorin hrynur htin og hrapar niður af fjallsins brftn, þá bftum við sem bak við foss er byltist snjörinn fram af obs, Brandur En sólin skin ei hér á hlið. En hinu megin skin hftn blið a vanga fjallsins voru mót. Brandur Já, víkur þrjár um sumartíð,

x

Ísland

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísland
https://timarit.is/publication/30

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.