Lögberg - 20.07.1911, Blaðsíða 3
LÖGBERG. FIMTUDAGINNjo. JÚLÍ 1911,
3>
Svikábrellur anda-
trúarmanna.
rannsóknar. Hann skoraði á þau sjálfur var genginn í gildruna úti, Öll verk hennar fara vel úr hendi,
Thomsons hjónin að leyfa rann- og beiö hálfan klukkutíma áöur en og hún veit hvaö vantar áöur en
sókn. Þau brugöu skjótt viö og hann kallaði á hjálp.
kváöu honum heimilt aö rannsaka
Þaö er
upp um “miðla” andatrúarmanna,
en oft hefir þeim tekist að leyna
brögöum sínum árum satnan og
hafa á meðan aflað sér fjár og
frægöar.
• Blaðið “Tribune” hér í bænum
Þriöja tilraunin var gerð a
Sir Hirams. Klefinn
lienni er bent á þaö.
Margir munu þaö tnæla, aö líti’ö eldrar hans voru
yröi úr karlmönnum, ef
eldingu kl. 5—6 og dó samstundis.
Hann var fæddur i Hólsmúla í
Skagafirði 17. Jan. 1S68. For-
Tón Stefánsson
7 j. andasýningar sínar. Ef þeim tæk- skHfstofu
altitt, að svik komast afj leiSa ; jjóg j)ó ekki væri var settnr upp á auöum stað, og eins konur væru ekki til í veröld-
nema vasaklút, úr auðu rúmi í tilraun gerð um hábjartan dag.
aðrarjog Kristin Jónsdóttir.
Hann giftist 30. Ágúst 1900,
inni, og það er mála sannast, aö j Önnu dóttur Halldórs Rögnvalds-
klefa sínum, án þess Sir Hiram Lady Hiram var þá orði nsvo leið shkar konur eru mikilsvirði ósjálf- sonar og Sigurbjargar Halldórs-
stæði þau að nokkrum svikum, þá á þessum “anda”-svikum, að hún stæðum mönnum, en hins vegar | dlóttur frá Brekku i Svarfaðardal.
átti liann að undirskrifa skoðanir fékst ekk.i til að vera viðlátin. En eru þær mikilhæfum mönnum oft | Hún lifir mann sinn ásamt fjór-
Sir Hiram lét tilleiðast aö vera viö
Steads um áreiðanleik þeirra.
í gróöaskyni geröu Thomson’s- )>essa seinustu tilraun, þó aö hann mni
flutti alveg nyskeð grein um hjon, hjónin uppskátt um þessa áskorun, væri sárleiður orðinn á svikunum. hún, að hún sé manni sínum öld-
hafa orðrö að nnklum _ iT. . ,___•*
hinn mesti farartálmi á lifsleið- j um sonum þeirra hjóna.
Vegna sjálfsálits síns heldur þeirra dó i æsku.
Stefán sál. fluttist til
Sir Hirams og systir ungis ómissandi, og án sín mundu árið ir>oo.
Eitt barn
Ameríku
Reisti hann þá bú í ný-
áður en þau höfðu komiö sér sam- Skrifari „ .
an um öll skilyrði a báöa bóga, svo hans áttu nú að rannsaka Mrs. öll hans ráð fara forgöröum. Hún lendu þessari og hafa þau dvaliö
að Sir Hiram gæti ekki dregiö sig Thomson, en hún baðst svo átak- er vís að finna aö öllu sem hann hér siöan. Viöheldur ekkjan nú
í hlé, þó aö Thomsons hjónin gæti anlega undan því, aö hún var aö- gerir, svo að hann er stundum til búi þeirra með börnum sinum.
ekki gengið aö þeim skilyrðum, er eins vegin. Meðan systir skrifar- með að breyta þvert á móti tillög- Stefán \ alberg var einn þeirra
hann kynni að setja. Þau gerðu ans gekk út til að sækja vatn um bennar af tómu stríði. Þá mörgu meðal þjóðar vorrar, sem
sem uppvls
andatrúarsvikum á Englandi. Þau
heita Thomson, og eru úr Banda-
ríkjunum. Grein sú, sem hér fer
á eftir, er útdráttur úr Tribune-
greininni.
Mr. og Mrs. Thomson voru song ]ika sanllling við ' ráösmann^ Al- handa& Mrs. Thomson, reyndi hún hristir hún jafnaöarlegast liöfuö- eigi geta að ölíu leyti gengiö þá
leikarar frá Bandankjunum, gædd hambra Music Hall um iangvar. ag muta skrifaranum til þess aö is °g segir “Þ,ú getur haft það braut gegnum lífiö, sem hugurinn
miölungs hæfileikum og oröromi, an(h sýningarj og áttu þau ag fá ná ; uncUrskrift Sir Hirams, svo eins °g Þer sýnist. Eg ætla ekk- þráir. Eg hefi sjaldan þekt bók-
unz William T. Stead, ntstjori og meir en $ á viku> ag því til. a5 hun ^ fengiö atvinnu 4 Al- ert aö skifta mer af Þvi. Þú ert fúsari mann. en hann var lítt sett-
blaðamaöur tok þau undir sinn ski]du samt) aö þau færi ekki hall- hambra leikhúsinu. altaf svo dæmalaust séður.” Eöa ur til menta í æsku, enda var og
verndarvæng. Ihomsons^ hjonin oka fyrjr gjr Hiram og næSi und. Miöillinn vildi fá sex aðra miðla Þ° að hún kunni að láta þetta ó- æfin látlaust stríö fyrir tilveru hans
voru að sýna listir sinar 1 Lund- irskrift hans undir skoðanir W. T. til aö horfa á þessa tilraun, “til sagf’ Þa hugsar hún það að minsta sjálfs og fjölskyldu hans. Þó er
voru
ihverfi
þau fengu fram komiö með öllum
nauðsynlegum leiksviöstækjum.
Þegar þau komu fyrst til Lundúna
gátu þau ekki um, aö þau væru
gædd “miðils”-gáfum eða yfirnátt-
mætt
raun
‘gáfan” gæti orðið þeim auðsupp-
únum, þegar söngloddarj úr þeirra: gteads
hópi kom þeim í kynni við W. T.
, . . einföld og ákveöin. Mrs. 'Thom- spy
Syningar þeirra voru smðug SQn m ag j fa udy Maxim og armanna sem viö væri.”
!irn^ ^ ha.nda slonln:erfl^ar; er lærðri hjúkrunarkonu aö leita á Baron von Horst hafði veríb á
j sér áöur en sýningarnar byrjuöu, öllum tilraununum, og lika við j la§j yel gefinn.
og hún átti aö láta vega sig áður þessa seinustu, og fyrir hans til- j
en hún gengi inn í klefann og um stilli var búið til vír-búr umhverfis aS
I leið og hún kæmi útáftur. Ef Sir klefa Mrs. 'Thomson.
i Hiram hefir efast um sviksemi cngum svikum viðkomið, og ætl-
urlegum mætti; en semna koniust |)essara hjóna í fyrstu. þá er vist, aöi að stökkva út, en var stöðvuð sagf enn Þa vitrari lieldur en kæna hjáverkum, og stundir til andlegr-
þau aö raun um, að andatruar- ag gá efi hvarf ])egar Mrs, Thom- og kom þá í ljós, aö hún hafði haft konan, en hún gerir sér ekkert far ar nautnar mjög af skornum
" i son vildi ekki láta leita á sér, ef á sér blóm og snák. Hún var veg- um aS státa af hæfileikum sinum. skamti, en fáir til umræöu um þau
spretta hjá auðtrúa Lundúnabúum hún yr5i vegiU) En ef leitag yrði á in j)egar hún kom út, og var þá, °ft er hún vel aS ser- en ÞaS er mál, sem hann sérstaklega braut
??.. ,"?v8. Þeim meir) fræ&örar en!sér, vildi hún ekki láta vega sig. tveim pundum léttari en þegar hún ekki venía hennar aö státa af því hugann um. Varö því um þaö sem
Það voru gerðar þrjár tilraunir. fór inn. Blómin og snákurinn voru cSa lafa mikis á því bera. Hún margt annað, aö hann batt ekki
Fyrsta tilraunin var gerö á auðu þá vegin og reyndust tvö pund. ___ getur haft ákveönar skoöanir á bagga sína sömu hnútum^ og sam-
leiksviði í Alhambra leikhúsi. ITady Skrifarinn sagði jiá frá mútunar-: t,msu’ en hun varast að láta þær í ferðamenn, hvorki að því leyti né
Maxim og hjúkrunarkonan skoö- i tiEauninni og þessum “tilraunum
þess að draga segulmagn úr þeim kosti. Hana skortir alla samuö, ohætt aö segja, að leitun er a froö-
Skilvröi Sir Hiram Maxims voru til að vega á móti illvilja og mót- svo aS Þ° aö hún sé hyggin kona, ari mönnum um ýms þau efni, er
1— spyrnu áhriíum fáfróðra vantrú- Þa getur hún oft verið mjög ó- ísland sérstaklega varða, eða um
heppilegus- lífsfö^unautur jafnve^ sögu sumra annara þjóöa. Minniö
manni, sem ekki er nema í meðal- i var gott og skilningur fr'ábær, enda
var honum lítil þörf þess aö lesa
Sú kona, sem er eins og hún á oft hið sama. Varð því menta-1
vera; það er góða konan. Eins legur þroski hans meiri en við j
Ilún fékk °& aS likir>dum lætur er hún ekki hefði mátt búast eftir atvikum,
heimsk kona, og er í sannleika þvi alt slíkt varð hann aö hafa i j
THE STUART MACHINERY
COMPANY LIMITED.
764 Main St.,
Winnipeg, Man.
The
milwaukee
concreie
mixfr
BVGGING \ ENNf
Leilið upjlýsinga um
verð á . eliim at i*llum leg-
undum sem þér þarfoist.
764-766 Main Street.
Talsímar 3870, 3871.
J
þau höfðu nokkru sinni dirfst að
vona.
Þau héldu heimulegar sýningar
hjá Mr. Stead, og var þangað boð-
ið öllu
stórmenni og mentamönn ugd Mrs Thomson og fundu ekki lauk svo, aö Mrs. Thomson játaði l)ess
ljós, nema gildar ástæður séu til mörgu ööru. Varð því þaö oftlega
um víðsvegar úr heimi. Þangað a5 hún hef8i le t nokkra
komu tignustu frur og frægustu
a ser.
og
læknar, rússneskir sendiherrar töl-
uðu um hin ‘dularfullu fyrirbrigði'
við frjálslyndustu jafnaðarmenn,
og rithöfundar hlustuðu með at-
hygli á hin sannfærandi, en hálf- 1 ..r.v, - .],• „
/? , ,, , ’ hofðu augun a golfinu, til þess að
dularfullu rok helztu visindamanna
álitiö einræni sem djúp hugsun
að hún hefði alt af haft svik í I Henni er kunnugt um það, að stóö á bak viö, því fremur þar sem
Hún gekk svo inn í herbergi sitt, frammi og væri engum yfimátt-
án þess hún væri vegin. Sex menn úrlegum gáfum gædd.
ástin er öllu yfirsterkari og aö ekk- hann gerði þaö aö fastri reglu, að
j ert nema gott getur leitt af því að sigla ætíð sinn eigin sjó, hvemig
SjmitS. Sherbrooke 2615
KJÖRKAUP
Bæjarins hreinasti og lang
bezti KJÖTMARKAÐUR
♦♦♦♦
0XF0RD
er
Iíomið og sjáiö hiB mikla úrval vort
af kjöti, ávöxtum, fiski o- s. frv.
Veröið hvergi betra. ReyniB
einu sinni, þér munið ekki
kaupa annarsstaSar úr því.
( LXgt Vkrð.GÆði,
( Areioanleiki.
EinkunnarorO:
sátu umhverfis, alt áreiöanlegt Þess þarf varla aö geta, að sýn- cl>hf mann sinn, svo að hún sýnir sem aðrir álitu taumhaldið. Fylgdi j
fólk, sem vildi ljósta upp svikum, ingar þeirra hjóna í Alhambra samúS °£ undirgefni jafnvel hann þá ætíð, að því er eg bezt
ef um þau væri að tefla. Flestir leikhúsinu fórust algerlega fyrir.
, , ., , sjá, hvort ekki yrði velt inn holum
um ieu ar iei þessara knetti meg blómi i og öðrum hjálp
sem Mrs. Thomson
þyrfti á að halda. Þégar Mrs.
Thomson fór að veina og kveina,
þá hafði Sir Hiram sem beztai
F.nglands,
einu hjóna og sviksemi allra ann" artækjum,
ara miðla. Biskupar, bankamenn,;
rithöfundar, lögmenn, uppfundn-
ingamenn og tíningur frægra anda-j
trúarmanna, hlýddu alvörugefnir
Japanskar konur.
Misjafnar eru konur i
ekki síður en annarstaðar.
i þeim málunb sem henni eru held- veit til, því, er hann hugöi sannast
ur í móti skapi, en hitt. í þessu °g réttast án tillits til annara á-
efni er hún brot af heimspekingi, stæðna. Hann var maður, sem
og til þvílíkrar konu er maðurinn aldrei hallaöist viljandi aö röngu
jafnan fús að snúa sér og leita mali °g var ætíð reiöubúinn að
Japanjráða, af því að þar á hann von j viðurkenna gildi þess er hann skildi |
Jap- bæöi hjálpar og samúðar, hvort aS var satt og rétt. Aö semja sig
anskur rithöfundur einn, viðfræg j sem hann þiggur ráð hennar eða jaS einu eSa öðru vegna þess eins
gætur á öllu sem fram fór, því aö ur> sem heitir Kaiseki Matsumura, j ekki.
meðan Thomson skvaldraöl a mið- hann vissi) a5 þetta var t . ti)
l,r vonduöu mali. um yfnburði þess a5 draga athygli áhevrenda floíkka
konu smnar, sem gæti latiö hluti frá ÖHu ögru Hann hafði eins og
skapast af engu með fulltmgi hifct fólki5 horft á g6]fis þar sem
anda-leiötoga sms. Konan sagöist dyrnar
voru á klefa Mrs. Thom-
skiftir konum í sínu landi í fimm Slík
að það væri i anda samtíðarinnar
kona getur jafnvel gert var fjarlægt skapi hans, enda vóg
í fyrsta flokki eru
heimskan mann hygginn í heimsins slikt htiö á hans metaskálum. En
heimskar augum. Ekki veröur um það' fyrir kom ÞaS> aS fölskvalausar
Stórgripa lifur 4c pd
Hjörtu 15c upp
Kálfs lifur lOc
Tunga ný eða sölt 15c
Mör lOc pd
Tólgur lOcpd.
545 Ellice Ave.
Talsími Sherbr. 2615.
Baileys Fair
144 NENA STREET
(Næstu dyr fyrii norðan Northern
Crown Bankann).
Nýkominn
postulíns-varningur.
Vér hðfum fengið 1 vikunni
þrens konar postulínsvarn’ng me(
nýja pó&thúsinu, bæjarliollmni og
Umon stöðinní. B. B <liskar, t©-
diskar, skálar, bollar. rjómakönn-
ur og sykurker, könnur. hlómstur-
vasar og margt fleira
Kosta 20C. og þar yfir
Vér vonum þér reinið
vora; yður mun revnast
cins l> og niður i ha
Nr. 2 leöur skólaj“’Wi bók • r»jjr
blýantur fyrir 25C.
Phone Main 5129
verzluh
verðiB
sjálf geta leitt fram látna ástvini
son, en svo varð honum, litiö upp.
um.
Þegar konan lét sem hæst, tók
niaður hennar að syngja hástöfum
manna, eða nokkurn hluta þeirra, á þá hvar lítiI1 hlutur hékk‘ j
mm . klefa smum, sem fjaldaður mi8ju lofti rétt vi5 Q ið á k]efan_
var innan.
Konan var alt af vandlega rann-
sökuð áður en hún fór inn í klefa
sinn, og mun óhætt aö fullyrða, að
hún hafi enga hluti haft á sér,
hvorki blóm, dúfur eöa hvítar
blæjtir, þegar aðrir en hennar
fylgifiskar leituðu á henni. Jafn-
vel þó að læknar hefði rannsakað
konur, i öðrum flokki grunnhygn- • hjónaband sagt, að hún sé bæði tilíinningar fyrir böli mannkyns-
ar konur,ttttÉÉIÍfM
ar konur,
konur, í
“Heimsk kona,” segir hann,
heimsk í heiminn borin. Ekkert kvenlegu
vit hefir hún á því, að bera gestum view.
te og kökur fljótt og greiölega;
þriðja i\ok\áóstýrilát- konan og húsbóndinn. Hún er ó- ins af ýmsu tagi röskuðu jafnvægi
fjóröa flokki kœnar mótmælanlega miklum hæfileikum dómgreindar hans um stundarsak-
fimta flokki góííar konur. j gædd, en hún miklast ekki af því, j ir> Eer svo oft þeim, sem bezt
‘er sn felur þá undir hjúpi sinna jvdja. enda
dygöa. — Oriental Re
versið; “Hærra minn guð til þin”, jsvo SE,m slSur er 11 Ja Japönum, né
en á meöan var gerð tilraun til að ‘lS doSa gestum til miödegisverð-1
koma hlutnum inn í klefann, og
áður en varöi stökk Sir Hiram ál
hlut, svo að liann þeyttist út á
hana, vissu menn til aö hún hefði ]ciksviðiö Það var ofurlitill silki_ utan dyra meðan hún er i hægöum' Mississippifljóti.
sízt lastvert. þegar j
þess er gætt, að slíkt spretturj
af göfugri rót. En Stefán!
j var tilfinningamaður með afbrigð- i
j um; það sem hann elskaði, elskaði
hann mikið, hvort um menn eða;
mjög | mákfni var að ræða; það sem j
: hann hataði, hataði hann og mikið. |
en alt Hinar betri ieinkunnir norræns j
láta kunningjana bíða eftir sér kmdilæmis, sem liggur austur af vikingsanda áttu þar öruggan mál- j
Um Texasríkið.
ar, ef þeir koma um þaö leyti j Texas er aö ýmsu leyti
dags. Aldrei gerir hún neitt í rétt- merkilegt ríki.
fætur'og 'sló^stó’T sínum í"'þenna ,an tima’ °& er >?Íarnt 111 Þess að j Tefas er víðáttumeira,
getað sýnt dálítið af skemdum
rósablöðum, og við og við kúldaða
dúfu, sem orðin var óásjáleg á
haminn. vegna sifeldra sýninga, —
sömu dúfuna, sem sjá mátti á dag-
inn á húsþaki Thomson’s hjónanna j ham)
ásamt páfagauki þeirra, þegar
ekki þurfti að nota hapa við sýn-
ingar.
Hvort sem Stead kann einlivern
tíma að hafa efast nm trúverðug-
leika hjónanna eða ekki, þá er það
svara. En sanngirni hans var eng- j
poki, og í honum rauðar rósir og sinum aö smyrja a ser andlidð. 1 Texas eru 137,000,000 ekrur in uppgerö. Því er það og, aö sá
fleira sinávegis. Þau hjónin af- Grunnhyggin er sú kona, sem land5, sem ekki hefir verið lagður er ritar þessar línur g?etur persónu
sökuðu þessa bragðvísi með því,
aö stundum gæti miðillinn ekki
framleitt anda, hversu góöur sem en
Oss langar
Það sem oss langar til að
koma inn á hvort einasta
heimili í Vestur-Canad er
LÖGBERG. —
■>
Columbia Press, Limited,
Post OfficeBox 3084, . Winnipeg
@1
varla hefst orð úr aðra stundina, Plogur á.
en alt veöur á hina. Það er síöur í Texas eru sjö counties,
sem
lega um það borið, aö hann var
ætíð fús að viðurkenna gildi á-
væri, pg yrði
til þessara ráða.
þá aö grípa
svo að hún sé geðgóð. Stundum 1 er faer 't fclk en soo, og eru þó; stæöna þeirra, er, andmælendur
ll1111 1T1 O \ r 1C. n \' n i yC -- - Á* 1 A11 1— f'ni* 1" 1 il.i T 1n ——.. — - 1. * V 1 , #1 — £ «vi — X . — 4 .-r, 1. ój — m— f. 4- - Ti — —1 /1,
er hún vís að sitja við að grufla 011 stærri en Delaware ríkið.
yfir lítilsveröum smámunum. Ó- Ef eins tnikið þéttbýli væri
Önnm'tilraun var gerð í stofu mo&ule£t er aS. kenna henni neitt> Texas eins °S j Ohio, þá mundi
T—T11« .no ol/l fn. 11 /i.i-i. TT' 1 . . Ko'X K *i í«i i. 1 V ___
heima hjá Sir Hiram, þar sem
j hans færðu fram, jxV í móti hans j
í j eigin skoðunum væri. Sæi hann, j
að eitthvað væri satt og rétt, þá!
Hún man aldrei neitt. Hún getur ÞaS bafa rétt til að senda svo viðurkendi hann þaö, því fremur
• Opinber anglýsing.
BLÉTTU OG SKÓGAR ELDAR.
I engin hjálp varö fengin ofan að. stundum' veris dugle&> en aldrei|marga nienná Bandarikjajúngiö, ef hann fann sig ekki Ósanngirni A tHyGLI almennings er leitt aB hættu I
\Ir Thonison krafðist bess að lenSur en tvo eSa ÞrJa daga í einu. aS Þeir gætu ráðið jiar lögum og beittan af hálfu andfnælenda. Þ'ví þeírrí og tjóni á eignum og íífi, — i
í ’ 41U T1 ____ _• 1. .. • ___ £.•___• „1__• 1______ 1____hlotist petnr af skócrarelrlnfn r»<y íi
Jafnvél heimspekingar eins og
, , „„ , . _ klefinn, sem konan átti að sitja í. iT_, ,, _ ,
vist, að hann fekk bjargfasta trú yri5i hafður ut við einn bogaglugg-^nd(te’ Confucius og Socrates
á þeim þegar konan leiddi fram n 1-----
s°n Stead’s, sem Willie hét. og dá- j það skiftið. félst Mrs Thom.
inn er fyrir nokkrum árum.
Gamli Stead gaf þeim hjónunum
feikna meðmæli, og lýsti yfir því
í enskum blööum, með eiginhandíar
undirskrift, að hann hefði séð og
þfekt aftur son sinn á einni anda-
sýningu þeirra Thomsons.
Flestum kemur nú saman um,
aö konan hafi sýnt Willie Stead á
dyra eins og
Hann hataði
son á, aö láta bæöi leita á sér' og
vega sig. Sir Hiram fór að gruna
margt. Hann vissi aö glugginn
var um 20 fet frá jörðu, og þegar
máður konunnar sagðist ekki ætla
að vera viðstaddur tilraunina, þá
Óx grunur hans um allan helming.
Þegar Mrs. Thomson var kom-
in inn í klefa sinn og dregið vai
lofum.
Hvergi í Bandaríkjum eykst i hann því ætiö til
jhöfðu ógeö á slíkum konum.1 búatala jafnmikið eins og í Texas. hann var klæddur.
Búdda sagði að þessar konur væru
syndum hlaðnar.
ist hvorki geta kent konum eða j j>ess að nokkur landþrengsli yrðu,! hann laus við þá ókosti. Þ jóð sinni
firt karlmenn. Sókratesi varð það og þéttbýlið yröi svo álíka eins og;°g' ættlandi unni hann af hjarta,-
Connecticut.
Ef jafnþéttbýlt væri oröið
liræsni var fjarri skapi hans; kom fi'otist getur af skogareidum. og ítrasta
1 ‘ varuo í meoferö elds er brynd fynr mönn-
um. Aldreiskyldi kveikja eld á víðavangi
án þess aö hreinsa vel í kring og gaetaelds-
þann hátt, aö hún hafi útvegað sér niSur ' lömpunum. þá gekk Sir
ljósmynd af honum, sem hún hafi Hiram bljóðlega iit. Hann gekk
látiö einhvern listamann stækka ut 1 garðimi og faldi sig í runni
og draga á þunna blæju, sem hún skamt fra ghigganum, þar sem
hafi svo dregið á höfuð sér áður j Hrs- fhomson ætlaði að skapa
en gamli Stead kom inn í klefa rottur °g allskonar undur, og jafn-
hennar.
Allir ibuar 1 Bandaríkjunuin alt íildur og prjál, alt hugsunar- spýtumnoihíaði^a'þ.'K1 ^Bur^þvf’er
Confúcíus sagö-, gætu vel komist fyrir í Texas, an leysi og yfirdrepskap, enda var fleygt til jaröar. '
mikið íhugunarefni að kona hans
hafði þann sið að steypa stundum!
og fáum gramdist sárar Sturlunga
í j aldarbragur vor Vestmanna og
úr fullri vatnsfötn ytfr höfuðiö á Texas eins og nú er í Massachus-1 Hjaðningavig, — enda var honum
honum.
Óstýrilát kona er hvorki grunn-
hyggin eða heimsk. Hún getur
verið vel uppalin, skynsöm og
margt vel gefið; hún er dutlunga-
full og einþykk og skapill. Hún
er hóflauslega örlynd við þá, sem
henni er vel við, en fæst varla til
að gera nokkurt viövik umyrða-
laust fyrir þá, sem hún hefir van-
jxiknun á. Hún getur bæði veriö
beðið engill og norn á sama augnablik-
konuna inu.
etts, þá væru þar um 110,000.000 ! leiktir einn og sýna skýrt og greini
Hann snerti andlit þetta vel lata sjá longu Uðna menn.
er hann hugði vera sonar síns, og Þegar sir Hiram hafði
jiarf þá engan að furða, þó að!
hann fyndi mannlegan yl gegnum j
blæjuna.
Gladstoné,; launuð þolinmæðin, því aö nú sá til aö taka undir viö mann. Stund
hann Thomson, isem verið hafði j um er hún vís til að fara á fætur
íbúa.
lega sem hliðstæður sumt sem
1 Lochran county eru sextíu og einkennir vort eigið aldarfar, og
fimm íbúar. Þeini dettur aldtei i
hug að minnast á nágranna. meö
að það væri blátt áfram hlægilegt'.
Kæliútbúnaður.
2ö mínútur, heyröi hann
veina og kveina eins og hennar þá er mælskan óbilandi; en þegar
var vandi. Honum var þá líka illa liggur á henni, fæst hún varla
íbúar í mörgum stórborgum Ev-
rópu hafa tekið upp kæliútbúnað in hatm’
eftir Ameríkumönnum. [f^risar-
Victoria drotning,
Disraeli og fjöldi annara merkis
Þegar hún er í góðu skapij; húar hafa meðal annara komið á skilíli i þessari bygð
hjá sér samskonar kæliútbúnaði Þessa manns.
eins og Bandáríkjamenn, og hefir
fyrir skemstu verið bygð kælistöð ]
manna voru fram leiddir. Jafn- fjarverandi, koma hljóðlega að fyrir allar aldir, en sofa svo næsta
Þessum atriðum í bruBa-bálkinum verð-
ur stranglega framfylgt: —
Hver sem ltveikir eld og lætur hann ó-
hindraO læsast um eign, sem hann á ekki,
lætur eld komast af landareign sinni vilj-
andi e8a af skeytingarleysi, skal sœta tutt-
ugu til tvö hundruB dollara sekt eða árs
fangelsi.
Hver sem kveikir eld og gengur trá hon-
um lifandi án þess a8 reyna a8 varna hon-
um a8 útbreiBast um annara eignir, skal
sæta tuttugu til hundra8 dollara sekt eBa
sex mánaBa fangelsi.
Hver sem vill kveikja elda til a8 hreinsa
landareign sína, verSur a8 fá skriflegt leyfi
næsta eldgæzlumanns. Þegar slíkir eldar
eru kveiktir, skulu sex ful)tí8a menn gæta
Orðum j þeirra. og umhverfis skal vera to feta eld-
vörn. Ef þetta er vanrækt og eldnrinn
brýst út og eyBir skógum «8a eign«m, skal
sá sem eldinn kveikti sæta tvö hundruB
dollara sekt e8a árs fangelsi,
Hver sem sér eld vera a8 læsast út, skal
! gera næsta eldvarnarmanni aBvart,
Eldgæzlumenn hafa leyfi til að skora á
j alla me’nn til a8 slökkva, sem eru sextán
Svo er bað æfíð er hnio-nr i í Þ* sextíu ára' Ef menn ól>lf»nast, er
. tr I aö ætl0) er sa nmglir 1 fimm dollara sekt við lögS.
ýms atriði úr sögn ísletidinga frá
12—15 öld.
Ætti eg að láta í ljós ályktanir
hans um þjóðlíf vort og atferli alt,
mundi eg gera það með
annars manns: “Aldrei batnar
hagur vor íslendinga nema þjóð-
Stórt skarð finst mörgum fyrir
við fráfall
CARB' >N
SVART\
SEIGA
MÁL
sparar yður
NÝTT ÞAK
Carbon svarta, seiga mal ei al-
gerlega vatnshelt efm. svo seigt. dð
það stöðvar leka nær á hvaða þaki
sem er.
Hentugt á járnþök tjöru pappír,
þófa eða veggfóðut, og er agætt til
að gera vagntjöld vatnsheld o.s.fn
Vérbúum til sérstaklega sterk,a
tegund af Carbon seiga mali, til við-
gerðar gömlum þökuin Ef þakið
er ákaflega hrörlegt, skal klœða þd8
striga, pappi eða öðru efni, sem
getur haldið í sér málinu
Carbon svarta, seiga raál er eid-
tryggara en flestar máltegundir
Auðvelt að mála úr því.
Biðjið kaupmann yðar um það
eða skrifið beiu.
The CarbonOil
Workft Ltd.
Winnipeg og Toronto
BirgCir geymdar í Edmon-
ton, Calgary, Saskatoon
og Vancouver.
valinn er menn alment finna til
afarmikil í útjaðri Parisarborgar.!aS skaSi er aö, enda benti og jarð-
■ . ^ ^ -. > • _ _ _ 1 n r /\1*1 n ♦ • /sIa-a — — 1 _ . ' t. _ V
Samkvæmt skipun
* \V. W. CORY.
Deputy Minister of the Interior.
Anægða stúlkan i Nebraska.
Stúlka frá Lincoln, Nebraska,
skrifar: “Eg hafði þjáðst allengi
af þrautum samfara maaveigki.
Eg fór að taka inn Chamberlains
magaveiki og lifrar töflur ('Cham-
berlain’s Stomach and Liver Tab-
letsj, og að þrem dögum liðnum
fór eg á fætur og hefir mér farið
dagbatnandi. Eg er ánægðasta
st;lka í Lincoln yfir þessu góða
lyfi.” Selt hjá öllum lyfsölum.
andatrúarstefnunni:
var eftir honum.
■■ járnbrautum og tára
milli manns síns og ættingja hans. |annara landa j>ar er og farið að Iné um sorg ástvina; slikt er aldrei
hann látinn segja, aö skoðanir sin- Hann reyndi að ljúka upp neðri Ef honum er ilt í skapi, þá marg- hráka sjálfhreyfivagna, sem kæli- ' eSli sinu blaðamál. — þvi sízt er
ar heföu verið mjög ----------- ~ ’ Jmmmw ^ —1— 5 u' ■ -■• ■ -- • — u—------------— v —v -------------
jarðríki, en síðan
ist í anda-heiminn
andatrú væri eina trúgreinin, sem | í
menn ættu að fylgja.
- 1. . .... , . og 1 þá vagna eru og .. ,
áð opna gluggann. en á meðan hun ekki í rónni fyr en hun er buin nýjar vorur og fluttar á frystistöð-1 mest sem voru honum nákunn-
Qctll* orr cl'ilrln Imnn l\07f TTm
tók Sir Hiram stigann, en Thom- aS eFSa hálfu meiru. Af slíkum ina — Scientefic American. \astir P? skildu hann bezt. Um
Sá maður, sem varð til að koma son stóð bálreiður eftir í glugga- sanwistum leiðir jafnaðarlegast ó-
upp svikum þessara hjófia, er Sif kistunni, og hélt sér dauðahaldi bærilegt samlyndi og hjónaskilnað.
Hiram Maxim, sem Maxim-hyss-! til að hrapa ekki. Sir Hiram hafði Kæn kona er hvorki heimsk né
ÆFIMINNING.
‘það nú, sem skáldið kvað við ann-
að dauðsfall:
urnar eru kendar við. Hann er verið svo forsjáll að negla aftur óstýrilát; hún er séð og vel gefin; Eins og vikublöð vor hafa áður “En ilmur hrofinn innir fyrst
frægur vísindamaður og uppfundn gluggann, áður en aVidatrúarklef- liúti kann tök á mönnum og getur minst á, andaðist Stefán Jónsson hvers urtabygðin hefir mist.”
ingamaður. Þegar hann frétti, að inn var settur við hann.
haft þá eins og henni svnist. Hún Yalberg síðastliðið vor í þorpinu
Stead vinur sinn hefði séð og Harm sneri nú in nog settist með hefir og sínar skoðanir á hlutun- j Churchbridge, Sask. (27. AprílJ.
snert látinn son sinn, þá átti Sir; al fólksins, sem beðið hafði og um, Vinir hennar virða hana mik- Dauðinn kom sviplega, án nokkurs
Hiram tal viö Stead og beiddist horft á Mrs. Thomson. Thomson ils og almenningur dáist að henni. fyrirvara. Hinn látni var lostinn
“Af döggu slikri á gröfum grær
góðrar minningar rósin skær.
3 "7 J11 ^ H T L
-'í'Y v1 ■ óTpuv Y.