Fróðskaparrit - 01.01.1994, Síða 76

Fróðskaparrit - 01.01.1994, Síða 76
88 FÍPAN FAGRA OCH DRÓSIN Á GIRTLANDI páverkan frán keltisk, nármare bestámt irisk eller skotsk-gálisk, tradition. Detta har jag behandlat i annat sammanhang (Alm- qvist, 1994), och det ár inte nodvándigt att nu gá in hárpá i detalj. Vad som har sárskild betydelse for oss ár emellertid att det verkar som om vissa av dessa, som jag menar, iriska eller skotsk-gáliska drag i islándsk tradition ocksá foreligger i flyktepisoden i den utgestaltning som den har pá Fároama i Fípanfagra. Vad jag har i tankarna ár bl.a. arten av hindren i flyktscenen. Óver sagans hela ut- bredningsomráde ár de ojámforligt vanli- gaste hindren en skog, ett berg och ett hav - vanligen ocksá i just denna ordningsfoljd - sá att hindren blir allt svárare att forcera, tills játten slutligen spricker och dor under det fmktlosa forsoket att dricka upp hela havet (Aame, 1930: 17-93). Vid sidan av dessa hogfrekventa och nára nog overallt forekommande hinder mðter vi emellertid i vissa lánder eller pá vissa omráden andra som ár mera sállsynta. Till dessa hor, som den norske folkloris- ten Reidar Th. Christiansen visat (1959: 105), bl. a. elden, som vi mðter huvudsak- ligen pá iriskt omráde, men som ocksá in- gár i tre av de islándska Búkolla-varianter- na(Ámason, 1954-61: II: 445-456; V: 139- 141; V; 141-142; j.fr. Sveinsson, 1929: 1, 4 och 2). Námnas kan vidare att det tredje och sista hindret i dessa varianter i likhet med i Fípanfagra - utgðres av berget, allt- sá inte, sásom vanligtvis, av vattnet. I samband hármed stár i Búkolla-vari- antema att en sárskild anknytning skapats mellan vattnet och elden: játten dricker upp vattnet, fðr att sedan slácka elden genom att spy eller pissa det uppdruckna ðver den. Att motiv pá detta sátt knytes fastare till varan- dra, och sá att sága integreras i varandra, ár enligt Christiansen ett fór irisk beráttartra- dition typiskt drag: “Such combinations seem to be a general tendency in Irish storytelling, and aim at producing a closely - knit pattern where every detail is utilized” (1959: 105). Att en sádan motivintegration ursprungligen ingátt ocksá i Fípan fagra verkar inte osannolikt. Jag tánker dá sárskilt pá radema Drekka mundi hann [.játten] vatnið/sløkkja mundi hann bál (och liknande), vilka - ehum de saknas i Sandoyarbók - ingár i de ðvriga varianter- na av Fípan fagra (CCF II: 165, strof 40; 167, strof 26; 170, strof 40). Áven ett annat framtrádande drag i iriska och skotsk-gáliska undersagor, námligen den látthet med vilken olika sagotyper hy- bridiserar och ingár i kombination med var- andra, har sitt motstycke i Fípanfagra. Som námnts, upptráder Fípan i slutsce- nen fðrkládd och under det antagna namnet Nævrikosti. Ronald Grambo tánker sig att vi i denna episod skulle kunna ha att gðra med en reminiscens av det motiv som sago- forskama bmkar kalla The Forgotten Fian- cee eller Den glomda bruden (Grambo 1961: 177), vilket ingár i en grupp varianter av The Girl as Helper in the Hero ’s Flight, som i The Types of the Folktale samman- fðrts under beteckningen 313C. Detta kan jag fðr egen rákning inte finna sárskilt san- nolikt. Báttre skál har man att hálla fðre att motivet hárrðr frán den sártyp av Askunge- sagan (Typ 510, Cinderella and Cap of Rushes, i Aarnes och Thompsons katalog), som i Sverige gár under benámningarna
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.