Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Lesbók Morgunblašsins

og  
S M Þ M F F L
. . 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 . . .
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |

Ašalrit:

Morgunblašiš


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Lesbók Morgunblašsins

						LESBÓK MORGUNBLAÐSINS
547
blað sagði að flugvélin hefði orðið að
nauðlenda í frumskógi Mið-Afríku og
þar hefði eitraðir maurar ráðizt á
fólkið. ------------
—  Ég vildi að flugþernan kæmi út
af   náðhúsinu,  andvarpaði   Beatrice.
—  Henni er óhætt þar inni, dyrnar
eru  læstar   -----
—   Ég var ekki að hugsa um að
henni   værí   óhætt   ....
Samræðurnar urðu ekki lengri, því
að nú stakk loftskeytamaður fregn-
miða í gluggann og á honum stóð:
—    Við lendum í Marseilles eftir
klukkustund.
Það ætti að vera nokkurn veginn
víst að maurar kunni ekki að lesa,
en hvernig stóð þá á því að nú um
leið afréðu þeir að gera áhlaup? í
þéttri fylkingu réðust þeir á sætin
vinstra megin. Áhlaupið varð gagns-
laust, því að allir farþegarnir hent-
ust yfir á stólana hægra megin. En
sá, sem hafði smíðað flugvélina, hafði
ekki gert ráð fyrir því, að allur þung-
inn skyldi svo skyndilega flytjast yfir
á annað borð — þyngdarpunkturinn
raskaðist og það var með naumind-
um að stýrimaður gæti rétt flugvélina
við.                                              f'  "IW^
Loftskeytamaður kom með nýa til-
kynningu:                                        **^l
—    Hættið þessum hundakúnstum
undir eins  ....                              "S* ^
Til þess að verjast falli í þessum
ósköpum hafði Tournemain fálmað
með hendinni og þrifið í eitthvert sí-
valt hylki. Það losnaði og hann fell
ásamt því á gólfið. Hann flýtti sér
sem hann mátti að klifra aftur upp
á stólinn ,en var ekki nógu fljótur.
Hann var allur morandi í maurum.
En   í   örvæntingu   sinni   kom   honum
nýtt  ráð   í   hug.   Sívala   hylkið,   sem
hann hafði náð í, var slökkviáhald.
Maurarnir, sem höfðu farið ónýtis-
för til vinstri, sneru nú við og gerðu
áhlaup á stólana  hægra megin.
¦l-.-
—Slökkviáhöldin, grenjaði Tourne-
main. Við skulum sprauta á þá með
slökkvitækjunum.
Allir þrifu til slökkvitækjanna og
allir kepptust við að þeyta innihaldi
þeirra á maurana. En í slökkvitækj-
um flugvéla er eitthvert efni, sem
verður að froðu og lyktar fremur
illa.
Allt var í uppnámi á flugvellinum
í Marseilles. Einkennisklæddir embætt-
ismenn, með stóra pjáturbelgi af skor-
dýraeitri, hjúkrunarrnenn með sjúkra-
börur óteljandi blaðamenn og mynda-
smiðir og öflugur flokkur slökkviliðs-
manna, beið þarna eftir flugvélinni.
Það var einkennileg sjón, sem blasti
við þessum mönnum, þegar dyrnar
á flugvélinni opnuðust. Ekkert sást
á farþegana nema höfuðin, sem stóðu
upp úr byng af vellandi hvítri froðn.
Og upp úr þessu froðuhafi sást á
hendina á Tournemain, þar sem hann
hélt maurasleikjunni ofar þessum ó-
þverra. Það var eins og flugvélin væri
full af flautum og nokkrar flugur væri
syndandi í þeim.
Þetta hefði riðið maurunum að fullu.
Þeir höfðu allir drepizt.
Hér lýkur þá frásögninni af þess-
ari sögulegu ferð. Og ef þú skyldir
einhvern tíma koma upp í flugvél og
sjá þar auglýsingu um að bannað sé
að flytja maurasleikjur með flugvél-
um, þá veiztu nú ástæðuna til þess.
(La  Renaissance  du  Livre).
Kjötkaupmaðurinn var önugur. „Eg
get ekki lánað þér meira. Reikningur
þinn er þegar orðinn allt of hár."
Viðskiftavinur: „Ég veit það. Dragðu
frá það sem umfram er og svo skal ég
borga hann."
•
í Tékkóslóvakíu. Maður keypti fót-
knött handa syni sínum. Drengurinn
var afar hrifinn og hljóp út til þess
að leika sér við félaga sinn. Stundu
seinna kemur hann aftur með knöttinn
undir hendinni og þá er knötturinn
orðinn í laginu eins og egg. Faðirinn
varð sárgramur er hann sá þetta og
rauk með knöttinn til verksmiðjunnar.
Afgreiðslumaðurirm hristi aðeins höf-
uðið er hann sá knöttinn. Hið sama
gerði deildarstjórinn. Og eins fór verk-
smiðjustjóranum, en hann sagðí: „Ég
skil ekkert í þessu. Einhver hlýtur að
hafa sparkað í knöttinn."
!J*tó.*-%f«lii*.ví.,
Sjötúnahlíð —
— Sjöttungahlíð
í ÁRBÓK Ferðafélags íslands 1949
(N.-ísaf.iarðarsýsla) stendur eftirfar-
andi neðarlega á bls. 70, þar sem verið
er að lýsa Álftafirði:
„Mælt er að Sjötúnahlíð heiti svo
vegna þess, að fyrrum hafi verið þar
sjö býli", og eru síðan nefnd sjö nöfn,
sem höfundur telur að hafi verið á
Sjötúnahlíð.
f sóknarlýsingu séra Magnúsar
Þórðarsonar 1854 stendur svo um Hatt-
ardalshús: „Bænhús hefir þar áður
verið og hafa víst að því sótt bæir
þeir, er áður hafa verið í Sjötúnahlíð.
Hefir jörðin þar í hliðinni vetrar- og
sumarbeit góða. Fékk presturinn leyfi
búanda þar, þau ár sem hann bjó
á Svarfhóli, að hafa í hlið þessari fén-
að sinn nokkurn part vetranna og
byggja þar hús yfir 100. En þá hann
færðist frá Svarfhóli, vildu ábúendur
ei kaupa húsin, og fékk þá fátækling-
ur nokkur leyfi sýslumanns að byggia
þar kofa og vera þar í, þó er þetta ei
lögbýli. Sjötúnahlíð er grasi vaxin að
neðanverðu og mjög jarðsæl af norð-
an áviðrum. Mætti þar og vera bezta
selstaða". —
Presturinn nefnir ekki þær jarðir,
sem verið hafi á Sjötúnahlíð, en sjö
lögbýli munu tæplega hafa verið þar
nokkurn tíma, að minnsta kosti ekki
síðustu 250 árin. Enda þurfa þar ekki
að hafa verið sjö býli nafnsins vegna,
því að nafnið Sjötúnahlíð er latmæli
seinni alda manna, í staðinn fyrir
Sjöttungahlíð eða Séttungahlíð, sbr.
ísl. Fornbréfasafn V. bls. 558, þar sem
verið er að telja upp peninga er
jómfrú Solveig Björnsdóttir tók við
(1470): „Landamerki é eyre inn ath
svarth haumrum á séttungahlíð og inn
ath læk þeim er fellr næst háfakleif-
um".
Það   væri   gott   ef   einhverjir   mál-
fræðingar vildu athuga þetta nánar.
Valdimar Björn Valdimarsson.
ÁSTÆDAN til þess að áhyggjur drepa
fleiri menn heldur en vinnan, er sú að
miklu fleiri leggja rækt við- áhyggj-
urnar en vinnu (E. Merman).
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 535
Blašsķša 535
Blašsķša 536
Blašsķša 536
Blašsķša 537
Blašsķša 537
Blašsķša 538
Blašsķša 538
Blašsķša 539
Blašsķša 539
Blašsķša 540
Blašsķša 540
Blašsķša 541
Blašsķša 541
Blašsķša 542
Blašsķša 542
Blašsķša 543
Blašsķša 543
Blašsķša 544
Blašsķša 544
Blašsķša 545
Blašsķša 545
Blašsķša 546
Blašsķša 546
Blašsķša 547
Blašsķša 547
Blašsķša 548
Blašsķša 548
Blašsķša 549
Blašsķša 549
Blašsķša 550
Blašsķša 550