Tíminn - 10.07.1945, Side 5

Tíminn - 10.07.1945, Side 5
51. blað J IÓIirV?Va þrigjndaglnn 10. jáll 1945 5 Vilhelm M.oberg: i Eiginkona FRAMHALD RITSTJÓRI: SIGRÍÐUR INGIMARSDÓTTIR Hvað vitið þið u Konur hafa alltaf haldiS því fram að þær skildu karlmenn- ina betur en þeir sjálfir. Ef til vill er því þannig varið. En á síðari árum hafa vísindamenn gert margar uppgötvanir við- víkj andi karlmönnunum, sem mun ekki aðeins koma konum á óvart, heldur og þeim sjálfum. Eftirfarandi dæmi eru tekin úr- ýmsum greinum vísinda. Þér skuluð reyna að dæma um, hvort staðhæfingarnar eru réttar eða rangar aöur en þér lesið svarið. Ef meir en helmingur af yðar svörum reynist réttur, þekkið þér karlmennina óvepju vel! Karlmenn eru betur byggðir líkamlega en konur. Rangt. Sveinbörn fæðast oftar með andlegum og líkamlegum ágöllum en meybörn, eru t. d. oftar vansköpuð, blindfædd og veikbyggð. Líkami þeirra þolir 'síður áföll. Það er því aðeins voðvakerfi karlmannanna sem er betur þroskað og eru þeir því sterkari en konur, svp sem kunn- ugt er. Karlmenn eru riddaralegir gagnvart konum vegna þess að kreddurnar krefjast þess. Rangt. Það er allflestum karl- dýrum meðfætt að sýna kven- dýrum hollustu. Ef þeim væri það áskapað að nota styrk sinn til þess að berjast gegn kven- dýrunum, hefðu þau átt erfitt uppdráttar. Karlmenn sjá liti ver en kon- ur. Rétt. Litblinda er 8 sinnum algengari hjá karlmönnum. Telpur taka. fyrr eftir litum en drengir. Karlmenn eldast fyrr en kon- ur. ' Rétt. í f lestum tilfellum hnignar líkama karlmannsins fyrr en konunnar, og yfirleitt deyja þeir yngri en konur. Karlmenn eru hugrakkari en konur. Rangt. Munurinn er aðeins fólginn í því, á hverh hátt þau sýna hugrekki sitt. Karlmenn eru yfirleytt hugrakkari í líkam- legum raunum, en konur sýna Shapfer*lið og Hvort líkist þér sumrinu eða vetrinum, haustinu eða vorinu í skapferli yðar? Árstíðirnar eru mjög ólíkar — skemmtilegar all- ar, en þó hver á sína vísu. Eins ei' um mannfólkið. Eftirfarandi spurningar eiga að leiða í Ijós, hverjum flokki þér tilheyrið. — Svarið þeim játandi eða neit- andi eftir beztu samvizku. I. 1. Þarfnist þér oft einveru? 2. Látið þér aðra viðstadda jafnan „hafa orðið“? 3. Finnst yður stundum, að enginn skilji yður? 4. Þykir yður erfitt að líta björtum augum á tilveruna? 5. Þykir yður leiðinlegt að selja hluti? (t. d. merki fyr- ir visst málefni o. s. frv.). 6. Eruð þér fremur þunglynd en léttlynd að eðlisfari? 7. Eruð þér ’seintekin? Þegar þér hafið svarað þessum spurningum, skuluð þér telja já- in. Séu þau 4 eða fleiri eigið þér að svara þeim spurninga- flokki hér á eftir, sem merktur er með A, en séu þau færri eigið þér á sama hátt að svara spurn- ingunum i B-flokki. m harlmennina? meira hugrekki í ýmsum þjóð- félagslegum og sálfræðilegum vandamálum. Konur eru tilfinnmganœmari en karlar. Rétt. Um fimmtíu sálfræðí- legar kannanir, sem nýlega hafa verið gerðar, sýna að konur eiga 1 erfiðar með að hafa stjórn á til- finningum sínum en karlar. Kemur þetta í ljós strax í ! bernsku. | Konur eru taugaóstyrkari en í karlar. I Rangt. í loftárásunum á London var hið gagnstæða sann- að með óyggjandi rökum. Karlmannshár er yfirleitt dekkra og grófara en kvenhár. Rangt. Kvenhárið er dekkra, og sömuleiðis augun. Stafar 'þetta, af þeim mismun sem er ! á efnunum í líkömum karla og kvenna, Kvenhárið er venjulega I þykkra og kemur. það að nokkru ‘leyti af því að það er síðara. j Konur eru trúrœknari. Rangt. Þær fara máske oftar í kirkju, en það er þá vegna al- menningsálitsins eða vegna þess að þær hafa færri tómstunda- liðkanir með höndum. En hjá ! flestum þjóðum eru karlar virk- 1 ari safnaðarmeðlimir en konur. | Karlmenn þola sterkan hita ! og kulda ver en konur. Rétt. Konur þola sterk hita- brigði betur. Stafar það af fitu- i lögunum, sem eru undir húð þeirra. Karlmenn eru að eðlisfari ó- stýrilátari og ofsafengnari en konur. Rétt. Þessar eðlishneigðir bæl- ast þó nokkuð fyrir áhrif upp- eldisins, en sýnt er, að smá- drengir eru uppreisnargjarnari og óróafylli’i en stúlkur. Karlmenn hugsa minna um klœðnað sinn og útlit en konur. Rangt. í öllum álfum öðrum en Evrópu og Ameríku hinum svonefndu menningarálfum, eru karlmenn alveg eins hégómlegir og skartgjarnir ög konur. Eyða þeir oft öþum tíma sínum og peningum i föt og snyrtingu. (Þýtt og stytt úr „Womans Home Companoin“). ár s tíðirnur. Ef jáin eru 4 eða fleiri eruð þér barn hauStsins, séu þau færri tilheyrið þér vetrinum. B. 1. Eruð þér oft forsöngvari í glöðum hóp? 2. Eruð þér nokkurn tíma svo ofsakát, að yður sjálfri blöskri? 3. Eruð þér stríðin? 4. Takið þér oft skjótar á- kvarðanir án umhugsunar? 5. Njótið þér Vinsælda meðal karlmanna? 6. Leikið þér vanalega á all's oddi af kæti og fjöri? 7. Grátið þér stundum af hlátri? Séu jáin í þessum flokki 4 eða fleiri eruð þér vorbarn, annars sumarbarn. * tslenzhir málshœttir: Allar eru vænar á vökunótt- unum. Fjarri skal fljóða leita. Flestum minnkar frelsi þá fengin er kona. Hefir hún lokað köttinn þar inni í kvöld? Eða er þetta stór rotta á hlaupum niðri í korntunnu? Eða hvað getur þetta verið — Hákon spyr .... Nei, kötturinn er lagstur út, og rottur eru ekki á þeirra lofti .... Nú heyra þau greinilega, að gengið er eftir gólfinu uppi. Margrét náfölnar, augun standa í höfðinu á henni, og munn- urinn er opinn. — Þjófur, segir hún. Því^ að hún man, að dyrnar stóðu opnar í kvöld meðan þær Þóra voru í fjósinu. Þjófurinn gat læðzt inn, án þess að nokkur yrði þess var, og falið sig þarna uppi. Hákon skilur líka, hvað á seyði er: Þjófur hefir falið sig uppi á loftinu. Þessar dimmu nætur eru líka óskastimdir þjófanna, nú má eiga von á þeim aftur, þegar haust er komið. Og þeir koma alltaf, þegar þeim er þægilegast. Það er öllum vitanlegt, að Páll er fjarverandi og enginn karlmaður á bænum. Já, það er eins og þjófunum hafi verið boðið í þetta hús í nótt. Hákon fyllist vígamóði. Hann skal vissulega gæta húss Páls. Það er nú karlmaður hér, þrátt fyrir alR, og hann ætlar að handsama þjófinn þarna uppi. Hann gleymir því alveg, að hann hefir sjálfur læðzt hingað inn i óleyfilegum erindagerðum. Hann gleymir því, að sjálfur má hann ekki koma í þetta hús á þess- um tíma sólarhringsins, þegar Páll er fjarverandi. Hákon þrífur byssu sína, sem hann hefir hallað upp að þil- inu. Hann ætlar að ráðast til uppgöngu. — Farðu ekki upp í þessu myrkri. Þú hrasar. Þú hittir ekki. Og konan unga reynir að vera hugrökk, þótt hún sé farin að titra. Hún þrýstir sér upp að Hákoni — hún ætlar að koma með honum og lýsa honum með furuviða,rkyndli, ef hann ætlar upp loftstigann. Svo stanza þau allt í einu. Nú heyrist fótatakið á loftnu yfir ganginum, nú er komið niður stigann. Þjófurinn kemur líklega niður til þeirra. Hann heldur vitaskuld, að allir séu í fasta- svefni, svo að hann geti leikið sér eins og honum sýnist. Hákon stjakar konunni aftur fyrir sig í skyndi og tekur sér stöðu við gangdyrnar. Þaðan á hann auðveldast með að koma þessum óboðna gesti á óvart. Eftir fótatakinu að dæma eru þetta fætur, sem eru vanir þessum stiga. — Það er eins og fæt- urnir viti fyrirfram, hvað langt er milli stigarimanna. Sá, sem kemur er ekki að fara þennan stiga í fyrsta skipti. Hver er það, sem kemur ... . ? En undrun Hákonar verður skammvinn — aðeins eitt stutt and- artak. Þetta er ekki ókunnugur maður, sem kemur niður loftstigann. Það er maður, sem gengið hefir mörg hundruð sinnum upp og niður þennan stiga. Það er maður, sem á heima í þessu húsi. Þetta er Páll, sem þarna birtist. Konan og granninn sjá hann bæði samtímis — óp Margrétar verður stutt, hún kæfir það. Og Hákon, sem hefir hniprað sig saman, reiðubúinn að ráðast á þjófinn, réttir úr sér og víkur úr dyrunum. Hann hörfar aftur á bak, þegar Páll kemur inn í svefnhúsið. Þetta er þá húsbóndinn á heimilinu, sem kemur niður af loftinu, svo að hann verður líklega að þoka til hliðar. Sjálfum húsbóndanum getur hann ekki veitt þær viðtökur, sem bann hefir hugsað sér, honum er leyfilegt að ganga um i þessu húsi eins og honum líkar. Páll er á sokkaleistunum, og hann hefir farið úr ferðafrakk- anum. Á vestinu hans eru hvítir mélblettir, hann hefir nuddað sér utan í poka uppi á heyloftinu. Kahnske hann hafi sofið þarna uppi? Það hefir hann þó sjálfsagt ekki gert .... En hárið er úfið og ógreitt, augun starandi, stór og líflaus, hvítan blóð- hlaupin. Já, hann er alveg eins og maður, sem nýbúið er að vekja og veit ekki enn, hvort er nótt eða dagur, kvöld eða morgunn. Hann starir látlaust stórum, stirðnuðum augum á Hákon og konuna, sem stendur við hliðina á honum í upphlut og nær- pilsi. Hin skilningssljóvu, ljósu augu eru grafkyrr í augnatóft- unum, ekkert ge^tur komið þeim á hreyfingu. En kjálkarnir hreyf- ast, eins og hann tyggi, seigt og fast. — .Það var satt, sem hún sagði! / Og aftur, hann tyggur orðin aftur: — Það var satt, sem hún sagði! Það var ekki lygi! Ekki lygi! Þ,au hefðu kannske getað sagt: Það er lygi samt sem áður, þ^ið er ekki satt. Hákon gat afsakað sig með einhverju erindi, sem honum hefði verið brýn nauðsyn að reka, þótt svona væri orðið áliðið. Og konan, sem stóð þarna hálfklædd, gat kannske sagt, að hún hefði verið í þann veginn að fara upp í. En það hefði ekkert stoðað — nú stoðuðu ósannindin ekki lengur, hverju svo sem þau.bæru við. Páll hefir njósnað um þau — þau eru sek fundin. Og Hákon hefir látið byssuna aftur út í skotið svo lítið bar á. Hann vill ekki verða fyrri til þess að grípa til vopna í húsi ann- ars manns. Já, hann hliðrar til fyrir húsbóndanum, þegar hann kemur, og lætur frá sér byssuna. Þetta breyttist allt svo skyndi- lega. Áðan sat hann um þjóf. Nú er allt í einu setið um hann sjálfan. Hann er konuþjófur. Hann hefir laumast inn og stolið konu Páls. Eina vornóttina kom hann inn um gluggann þarna í stafninum. Lengi hefir hann forðazt uppljóstrun, en í nótt gekk hann í gildruna, þegar hann ætlaði að gæta húss Páls. Maður heldur sig sitja um aðra, og svo er einmitt setið um mann sjálfan á sama andartaki. A. 1. Vinnið þér í skorpum? 2. Hefir yður reynzt örðugt að skapa yður ákveðnar lífs- reglur? 3. Haldið þér, að mönnum séu sköpuð örlög fyrir fram? 4. Hafið þér sterk skapgerðar- einkenni? 5. Hættir yður til þess að vilja 'ráða yfir þeim, sem þér elskið? 6. Eruð þér oft í æstu“hugar- ástandi? 7. Álítið þér, að lífið sé til- brigðaríkur leikur? Kalt er konuláusum. Kona er karlmapnsfylgja. Sá á þarfan hlut, sem á þrifna konu. Of stendur illt af kvennahjali (Gísla saga Súrssonar). Konan kemst þangað, sem reykurinn kemst ekki. Þar kveldar ei altént vel, sem konur drekka. Oft er flagð undir fögru skinni, en dyggð undir dökkum hárum. Margrét æpir, en veit fyrst í stað hvorki upp né niður. Hún titraði af ótta við þjóf. Og svo var það bara Páll, maðurinn hennar, seip kom niður af loftinu á sokkaleistunum, berhöfð- aður og mélaður — alveg eins og hann hefði verið þar uppi að mæla sáðkorn úr tunnunum. En hann var samt heima i Dynj- anda að fylgjast með arfaskiptunum. Og þá getur hann þó ekki líka verið hér. Hún veit ekki, hvaðan á sig stendur veðrið, hún er svo forviða, að hún man ekki eftir þvf að verða hrædd. Og á hún að verða hrædd? Áðan var hún það, en Pál hefir hún aldrei óttast. Hún hefir aldrei séð hann reiðan né ofstopa- fullan né hræðilegan. En það er kannske af því, að hún hefir aldrei beitt hann neinu óréttlæti, sem hann hafi komizt á snoðir um. Nú er.-feHn hér hálfháttuð, og nú er hún staðin að verki, og nú er> hún aðeins forviða. Hún heldur áfram að undrast, þar Húscignirnar Tilboð óskast fyrir 15. þ. m. til undirritaðra, sem* gefa frekari upplýsingar FASTEIGNA- & VERÐBRÉFASALAIV (Lárus Jóhannesson, hrm.) Suðurgötu 4. Símar 4314, 3294 Draugurínn á Hríngsakrí Eftir FREDERIK KITTELSEN. Sigríður Ingimarsdóttir þýddi. ætluðu að segja, ef þeir rækjust á hann seinna meir: „Þú lítilmótlegi og kjarklausi maður! Við þekkjum þig ekki!“ „Þú ætlar þá ekki að æpa? Þú steinþegir, þangað til við gefum þér bendingu. Skilurðu það?“ Niels skildi það. Hann skildi að þetta var hátíðlegasta athöfnin, sem hann hafði tekið þátt í um dagana- Nú varð hann fyrst skelkaður. Hann þrýsti gafflana svo last, að það brakaði í hnúunum. „Ætli við þurfum að bíða lengi,“ hvíslaði Stjáni „Það er ekki gott að segja, kannske nokkra klukk- utima.“ Nokkra klukkutíma? Svo lengi! Niels hefði orðið eftir beima, ef honum hefði dottið það í hug! „Ja, srnnir hafa séð drauga um tíuleitið, sumir um miðja nótt og aðrir seinna. Mér skilzt, að þeir séu ekki á ferli á neinum vissum tíma,“ sagði Axel fræðimanns- lega. „Hvaðan heldurðu að hann komi?“ „Líklega upp úr jörðinni. Hann rís upp, með svo miklum krafti, að mold og grjót þeytast í allar áttir.,, „Stjáni, getur hann risið upp hér?“ Níels fannst jörðin vera farin að hristast strax. „Nei, hann rís upp í skóginum, Ní/els litli.“- „Uss, heyrið þið? Það er einhver að koma!‘‘hvíslaði Axel. Þeir héldu niðri í sér andanum og hlustuöu. „Hann er á veginum — þarna hinum megin við bugð- una!“ „Uss!“ „Er ‘hann nú að koma, Stjáni?“ hvíslaði Níels litli. Hann kreysti aftur augun, til þess að æpa nú ekki pegar draugurinn birtist. „Heyrið þið! Það marrar í veginum,‘<‘ sagði Stjáni. Brauðhnífurinn skalf og hristist í höndum hans. „Vertu nú rólegur,“ áminnti Axel hann. Hann var þeirra elztur og hugrakkastur; en hann beit á jaxlinn og hjartað hamaðist í brjósti hans. Kolsvöt vera, há og gildvaxin, kom nú í ljós við bugð- una á veginum. Hún nálgaðist hægt og hægt, hræðileg og ógnandi. Botnvörpuskip Ríklsstjórninni hefir borizt tilkynning um það frá brezkum stjórnarvöldum að hún mundi geta fengið leyfi til að láta smíða 6 botnvörpuskip í Bretlandi fyrir íslendinga. ■ j Þeir, sem kynnu að vilja hagnýta sér þessi leyfi skulu sækja um það til atvinnú?nálaráðuneytisins fyrir 15. þ. mán. I Atvinnumálaráðunegtið, 5. júU 1945. \

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.