Tíminn - 09.03.1951, Síða 4

Tíminn - 09.03.1951, Síða 4
«. TÍMINN, föstudaginn 9. marz 1951. 57. bíað. Sálubót á sölutorgi Mér er ánægja að orðaskipt unum við þig um íslenzku lax árnar, enda vona ég, að þeir sem á þau hlýða, séu nokkru fróðari eftir. Ég sé til dæmis í svari þínu í Tímanum 24. f. m. að bréf mitt til þín hefir miklu á- orkað. Þú ert alveg horíinn frá þerri reginfirru að islenzk ír stangaveiðimenn græði of- fjár á veiðum sínum. Áður sást þú í anda ljómann af „tugum þúsunda í enskum pundum“ eða „hundruðum þúsunda í amerískum dollur- um“. Ég leiðrétti þetta í bréfi mínu og benti t. d. á, að Ameríkumenn kæmu hér yfir leitt ekki til greina. Þú nefnd :ir heldur ekki dollarana á nafn í svari þinu og nú seg- ist þú ekki „geta með ábyggi- legum tölum sýnt hversu mörg þýsund sterlingspund myndu fást fyrir laxár vor- ar“. — Nú eru það ekki leng- ur tugir þúsunda. Þá ertu einnig horfjnn frá því. að fara með tilvonandi gjáldeyri á hinn löghelgaða svarta markað og hefir sýni- lega fallist á þá skoðun mína, að bændum almennt geðjist ekki að þeim verzlunarhátt- um. Ég hefi ekki rúm til að fara lengra á þessari braut, en svar þitt sýnir berlega, að bréf mitt hefir losað þig við marg háttaðan og mikinn misskiln ing. Af því álykta ég, að það hafi einnig orðið ýmsum öör- um lesendum til verulegs þekkingarauka á þessum mál um. IL Mér ér þó ljóst, að enn hef- ir þú ekki öðlast næga þekk- ingu á málinu, sem þú ert að ræða. Þú segir til dæmis, að ef við leigðum útlendingum laxárnar myndi það stórauka xerðamannastrauminn og mestu gjaldeyristekjurnar myndu stafa af greiðslum veiðimannanna fyrir „veitt- un beina og leigð farartæki". Það eru einkum Englending ar, sem myndu fást til að taka íslenzkar ár á leigu. En helzt vilja þeir vera aðeins einn eða tveir um hverja á og i alira hæzta lagi 4—5. Þú hlýtur að sjá sjálfur, að þetta gæti aldrei aukið ferðamanna strauminn svo að talist gæti, iivað þá „stóraukið". Um óbeinu gjaldeyristekj- urnar er það að segja, að þær yrðu næsta litlar. Gömul reynzla sannar, • að enskir veiðimenn taka að sér að heiman allar þær nauðþurft- ív, sem þeir mögulega geta. Óbeinu tekjurnar yrðu því eínkum smávægilegar toll- tekjur, sparsamleg fargjöld, gætileg mjólkurkaup dag hvern og fáein eggverð á viku. — Og svo ef til vill lágt kaup eldabusku í 2—6 vikur. Þetta er eðlilegt. Englend- ingar eru ekki bruðlunarsam ir í eðli sínu og þeim er vel Ijóst, að íslenzku árnar verða þeim alltaf miklu dýrari en ‘þær norsku, ensku og skozku, oótt þeir gæti alls sparnaðar. III. Þá er það næst meðferð ís- lendinga á veiðiánum og hag ur veiðiréttareigenda eða bændanna. Við . skulum í þessu sambandi halda okkur við Vatndalsána, enda áttu j þá auðvelt með að kanna nvort ég segi meira en það thíí, sem satt er og retfc. Annað opið bréf til Haiuiesai' Pálssonar frsi Undirfelli Var það ekki Stangaveiði- félag Reykjavíkur (opið fé- lag áhugamanna um stanga- veiði), sem lét fylgja boði sínu í Vatnsdalsá tiiboð um að veiða aöeins á tvær steng- ur í senn, aðeins fimm daga vikunnar og aðeins veiði með gerfiflugu? Og samt bauð það mun hærra en Engiendingur inn, sem þó er búinn að taka tryggð við ána, hefir gért sér mikið far um að bæta hana og vafalaust viljaö halda því verki áfram. Ég efa ekki að honum hafi þess vegna verið kappsmál að halda ánni og því boðið hærra verð en hann annars hefði gert. Veiðieigendur tóku upp þau skilyrði um álag á ána og veiðiaðferðir, sem Stanga- veiðifélag Reykjavíkur hafði boðið. Þetta sannar mitt mál um hagkvæmust viðskipti við hin opnu félög áhuga- manna og afsannar þínar hugmyndir um meðferð ís- lenskra stangaveiðimanna á ánum. Þú segir, að Englendingur- inn hafi boðið 300 pund ster- ling í Vatnsdalsá, eða tæp- lega 14 þús. krónur. Mér hef- ir verið sagt, að íslenzkir menn hafi boðið í ána rétt um 30 þús kr., og ég bið þig að leiðrétta mig ef þetta er eklci rétt. j Sýnist þér ekki að þetta ' styrki þá skoðun mína, að ís- lenzkir bændur hafi alls ekki efni á að leigja útiendingum la,xárnar? IV. Mér geðjast ekki að þeirri uppástungu þinni, að „launa uppknýjandi" opinberir starfs menn og skrifstofumenn — eins og þú og ég — fari að vinna að heyskap í sumarfrí- inu sinu til þess að 'kynna sér á þann hátt lífskjör bónd ans. í þessu sambandi hlýt, ég að taka orð þín með gætni. Hvað mig sjálfan snertir efa ég að ég öðlist hér eftir aukna þekkingu á því erfiði, sem liggur að baki fram- leiðslu bóndans, og ég er til dæmis sannfærður um, að þú getur ekkert frætt mig í því efni. Það er mjög vafasamt að þú þekkir það erfiði jafn vel og ég, hvað þá betur. — Þú varst stórbóndi á höfuð- bóli, en ég er sonur kotbónda, fátæks leiguliða. Skrifstofumenn og aðrir þesskonar inniverumenn eru að minni hyggju lítils virði til heyskapar og annarar erfiðr ar sveitavinnu, einkum fyrstu 1—2 vikurnar. Mér er nær að hafcda að það yrði sizt til aukins skilnings og velvildar að breyta í þessu efni eftir tillögu þinni. Ég treysti mér ekki til að ala þær tilfinning- ar í brjósti meðan ég kveldist af þreytu og harðsperrum — „strengjum“ á norðlenzku — eftir að hafa afkastað litlu broti af því, sem samverka- fólk mitt hefði áorkað án sýnilegs erfiðis. Og við skulum snúa við gler augunum þinum og líta í þau hinum megin frá. Hugsum okkur að þú útvegaðir dug- miklum bónda verðskuldað frí í viku eða hálfan mánuð. Þú settir hann í skrautlega verzlunarbúö og segðir hon- um að afgreiða kjólatau, kjólaskraut, barnafatnað. íöskur o. U. o. f.l, án bess svo mikið sem að kynna honum hvað verðið væri á vörunni. Þarna ætti hann að vinna við hliðina á þaulvönum en ung- um og hláturmildum af- greiðslustúlkum, Heldurðu ekki að bóndinn myndi vikna af hlýhug og „skilningi á lífs baráttu" afgreiðslustúlkn- anna í hvert sinn sem hann minntist búðarinnar á eftir? Nei, Hannes minn. Þarna ert þú gersamlega á rangri leið og varpar fram af ráðn- um hug villandi slagorði, sprottnu af hvöt, sem er and- stæð velvild og skilningi. V. Bóndinn og bæjarmaður- inn — t. d. skrifstofumaður- inn — þurfa ekki að skipta um hlutverk til þess að öðlast skilning hvor á annars lífsbar áttu. Þeir þurfa aðeins að horfast i augu sem uppréttir jafningjar hvor á sínu sviði. þ. e. sem bóndi og bæjarmaö- ur. Segjum að bóndinn búi við of mikið líkamlegt erfiði, en skrifstofumaðurinn missi við námsþrótt vegna of lítils líkamlegs erfiðis. Hugsum okk ur að þú gætir tekið sólskin- ið af bóndanum og jörðinni hans og hellt því yfir skrif- ' stofumanninn til heilsubótar. jMyndirðu gera það? Mynd- irðu ekki reyna fyrst að leita í einhverra annarra ráða? j Kaupstaðabúinn — skrif- 'stofumaðurinn — hefir glat- að landinu og náttúru þess, eins og ég benti á í bréfi mínu til ]Dín um daginn. Þar benti ég einnig á þá sálubót, sem j stangaveiðin og fleira þess • háttar er hinum landlausa j kaupstaðarbúa. Ennfremur : sýndi ég fram á, að stanga- jveiðin gerir iðkendur sína flesta að einlægum ræktunar mönnum. Og þetta eru verö- 'mæti, sem mölur og ryð fær jekki grandað. (Ég hefi ann- ! ars staðar rökstutt þetta gerr ,áður og er fús til að vísa þér á það til lestrar). Þessu hefir þú ekki mót- mælt, enda ekki auðvelt. Sanrt vilt þú leigja útlending um veiðiárnar til þess að afla erlends gjaldeyris, — fyrir dráttarvélar skulum við segja. Hví villt þú ekki reyna að lei-ta einhverra annarra úr ræða fyrst? Erlendur gjald- eyiá getur verið of dýru verði Ikeyptur. Vildir þú til dæmis selja íslenzku handritin aftur til Danmerkur, ef við kynn- um að endurheimta þau? Þú hefir áhuga fyrir auk- inni ræktun. Þú viðurkennir, að þjóðin hafi farið illa með þau verðmæti, sem forsjónin hefir gefið henni. Þú horfir á minnkandi þjóðarmetnað þverrandi ættjarðarást a. m. k. meðal borgarbúa, og þar af leiðandi aukna lausung og ó- reiðu í þjóðlífinu. Þú sérð í hendi þér að ég hefi rétt fyrir mér þegar ég segi að þetfa stafi fyrst og fremst af þvi, að kaupstaöarbúinn hafi glat að landinu, ástinni á því og trúnni á það. Þú tekur upp af götu þinni einn af möguleik- unum til að bæta úr þessu, öruggan möguleika til að gera marga af landleysingjum að ræktunarmönnum. Þú vegur þennan möguleika um stund í hendi þér og býður hann svo falan fyrir fáeinar krón- (Framhald á G. síðu.) i Pétur Jakobsson hefir orð- ið og ætlar að lesa okkur pistil nokkurn um lyfjanotkun og heilbrigða liínaðarhætti: „Einhvers staðar sá ég, ekki alls fyrir löngu, þess getið, að Reykvíkingar notuðu ár- lega meðul fyrir ca. þrjár rnilljónir króna. Eitt örð leys- ir heila hugsun. Mér varö af þessu ljóst að í sambandi við þetta stæði hin árlega iðgjalda hækkun Sjúkrasamlags Reykja vikur, sem er farin að auka á áhyggjur samlagsmeðlima. Mér varð lika af þessu ljóst hvers vegna sjúkrasamlög lands ins eru á fjárhagslegri heijar- þröm. Ef þetta er rétt, þá er mikil lyfjanotkun í vorri borg. Er þessi lyfjanotkun nauð- synleg? Eða er hún einn þátt- ur í óhófseyðslu Reykvíkinga á umliðnúm árum? Hafa menn gert sér grein fyrir hve geysi- legt rúmmál lyfja fæst fyrir of- angreinda upphæð? Mér skilst að hér yrði mikill stöðupollur, ef öll þessi meðul væru saman- komin í eina dæid. Eru meðulin svona nauðsynleg? Mundu Reykvíkingar hrynja niður og verða dauðanum að bráð, mun meira en nú, ef ekki væri svona mikil meðalanotkun? Við nátt- úrulækningamenn höfum í allri vinsemd og virðingu við lækna- vísindin kastað trúnni á með- ulin. Greindur maður, lærður og velviljaður, hefir kennt okk- ur, að lyfin geri ekki varanlegt gagn, en séu þó góð í viðlögum og jafnvel nauðsynleg. Við náttúrulækningamenn leitum heilbrigðinnar og lireyst innar í ýmsum hollum lífsvenj (um. Við höfum fundið þessar 1 systur, sumir okkar og gert 1 þær að vorum förunautum. Við stundum lítið vindrykkju, iðk- um lítið tóbaksnotkun, kýlum ekki vambir olckar, ofþyngjum ekki hjörtu okkar í mat eða : drykk, étum ekki okkur til dóms | áfellis, höfum ekki magann fyrir I okkar guð. En við neytum heil- | næmrar fæðu í hófi, sofum um [ nætur, lifum hreinlegu lifi yfir- j leitt. Árangurinn af þessum lífs s venjum okkar er sá,‘að við er- um heilsugóðir, lífsglaðir, starfs glaðir, höfum gott starfsþrek og starfsvilja, lítum björtum augum á lífið og erum sannfærð ir um, að við verðum gamlir menn. Við reynum að líkjast guðunum á Ólympsfjajli. Við viljum lifa á ódáinsfæðu eins og þeir, og á þann hátt varöveita okkar eilífu æsku. Ég vil segja háttvirtum les- endum þessa blaðs, til að fyrir byggja misskilning, að ég get ekki talað af þekkingu hins lærða manns, um orsakir sjúk- dóma, lækningu sjúkdóma og gildi lyfjanotkunar fyrir mann- legan líkama. Það, sem ég segi, í þessum efnum, eru aðeins hug • leiöingar leikmannsins. Mér skilst að allir sjúkdómar batni af sjálfu sér ef þeir eru annars batnanlegir. Sjúkdómar eru í því fólgnir að óvinir lífsins herja á manninn. Hreysti líkamans og heilbrigði verða að standa þessa árás af sér og þá batnar honum. Geri hann það ekki þá deyr hann. Móðir náttúra er sá mikli læknir. Úr henni teygum við lífsþróttinn. Kún mun sjá lífi okkar borgið, ef við tökum ekki fram fyrir hend ur hennar, ef svo mætti að orði komast. i-. i ^ Ég held að líkt sé með sjúk- dóma eins og veðrin. Sjúkdóm- arnir herja á mannanna ríki. Þeir koma og valda erfiðleikum í bili. Svo batna þeir og allt er*í lagi. Þetta skeður einhvern ' veginn eins og þegar vont veð- ur batnar og snýst í gott veður. Ég hefi stundum hugleitt hvern ig á því muni standa, að allir lyfseðlar eru gefnir út á latínu. Það vita þó bæði guð og menn, að íslenzkan, hún er orðafrjó- | söm móðir. 'Hún á orð yfir allt, 1 sem er hugsað á gjörvallri jörð inni. Hví skyldi hún þá ekki eiga orð yfir efni þau, sem not- uð eru í lyfin? Mér finnst alveg sjálfsagt að gefa alla lyfseðla út á íslenzku, svo að sérhver, sem lyfja neytir viti hvaða efni er í þeim. Mér viröist þetta vera borgaralegur réttur manna og heilbrigðisyfirvöldin eigi að hlut ast til um að þetta verði gert. Hvort lyfjanotkunin mundl vaxa eða minnka af þessum or sökum, yrði tíminn að leiða í ljós. Það færi eftir því, hver áhrif þetta hefði á meðalatrúna. • í' Ég held að veikindi manna standi í sambandi við eldi þeirra. Þá, sem næmir eru fyrir sjúk- dómum, hygg ég vanalda og þurfi þá úr því að bæta með náttúrlegum hjálparmeðulum, svo sem ljósi, lofti, vatni, mat- aræði, hreyfingu, hvíld. Ég hefi á eyðimörku ævi minnar leitað að lífsins dýpstu rökum. Árang ur af þessari leit hefir því mið ur ekki orðið eins mikill og æskilegt hefði verið. Þó hefi ég komist að þeirri niðurstöðu, að við lifum í órofasambandi við Allíflð. Það hefir lyft oss frá duftinu. Það gefur oss líf og andardrátt. Það varðveitir líf vort og viðheldur því, í sam- ræmi við lögmál tilverunnar." Engu ætla ég að bæta við þetta Pétursbréf, en þakka bara höfundi lesturinn og söfnuð- inum gott hljóð. Starkaður gamli. TILKYNNING Hér með leyfum við okkur að tilkynna háttvirtum félagsmönnum og viðskiptavinum okkar, að Björgun- arfélagið Vaka hefir tekið til starfa á ný og við von- umst eftir að geta fullnægt öllum okkar skyldum gagnvart félagsmönnum okkar eins og hingað til. Einnig vonumst við eftir að mega njóta viðskipta við hina mörgu viðskiptavini okkar í framtíðinni. Björgunarfélagið Vaka Sími 81850 ?**!??* **tii*****-*ii*friiiÝ-frÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝÝ^*****ÝÝ*^ÝÝÝÝÝ*ÝÝÝÝÝÝÝfÝÝt^ÝÝtÝ*J«- Fresfið ekki lengur, að gerasf áskrifendur TÍMANS

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.