Tíminn - 22.03.1952, Blaðsíða 6

Tíminn - 22.03.1952, Blaðsíða 6
umnnmifililiill.......................................... mimilllllimuuuiuiimilllimiimmujuiimilllllllllllllllllinimilliuiuiinminiuinuimiunulll 6. TÍMINN, laugardaginn 22. marz 1952. 68. blaíj. LETKT’ÉIAfl: REYKJAVÍKUR^ PÍ-PA-Kl (Söngur lútunnar). Sýning annað kvöld, sunnu- | dag, kl. 8. Aðgöngumiðasala i frá kl. 4—7 í dag. Sími 3191. i Hæítuley sendiför \ Viðburðarík, hrífandi og af- burða spennandi amerísk kvikmynd. Larry Parks, Margaret Chapman. Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. NÝJA BÍÓ Hér getiyur ullt uð óshutn (Chicken every Sunday) | Fyndin og fjörug, ný, amerísk ; gamanmynd. i Aðalhlutverk: Dan Daily, Celeste Holm. Aukamynd: Frá útför Georgs VI. Breta- = konungs. | Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. N i BÆJARBÍÓl - HAFNARFIRÐl Purísurnœtur c (Nuits de Paris). Mjög skemmtileg og opinská, 1 ný, frönsk dans- og gaman- | mynd, er fjallar um hið lokk i andi næturlíf Parísar, sem i alla dreymir um að kynnast. = — Myndin er rneð ensku tali | og dönskum skýringum. Aðalhlutverk: Bernard-bræður. I Þetta er myndin, sem sleg- 1 I ið hefir öll met í aðsókn, þar \ ; sem hún hefir verið sýnd. i Bönnuð innan 16 ára. \ Sýnd kl. 7 og 9. HAFNARBÍÓj FRANCIS £ Óviðjafnlega skemmtileg, ný | amerísk gamanmynd um i asna, sem talar!!! Myndin \ hefir hvarvetna hlotið gífur- i lega aðsókn og er talin ein- i hver allra bezta gamanmynd, i sem tekin hefir verið í Am- i eríku á seinni árum. Donald O’Connor = Patricia Medma Francis mun enginn gleyma i svo lengi sem hann getur = hlegið. Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. Sala hefst kl. 11 f. h. ELDURINN| I gerir ekkt boð á undan sér. | Þeir, sem eru hyggnir, | tryggja strax hjá S SAHVINHUTRYGGIHGUM ! WÓDLEÍKHÚSID ! Sem yður þóhnustl eftir W. Shakespeare Sýning í kvöld kl. 20. Barnaleikritiff Litli Kláus oy Stóri Kláus i Sýning sunnudag kl. 15. | „Þess veyna shUjfum við“ i eftir Guðmund Kamban. i i 2. sýning sunnudag kl. 20. § | Aðgöngumiðasalan opin | | virka daga frá kl. 13,15 til 20. i 1 Sunnudaga kl. 11—20. Sími i | 80000. i Kaffipantanir í míffasölu. i i j I Austurbæjarbíó | : i Hönsutn dátt á svelli i (Rhythm hits the Ice). | Sérstaklega skemmtileg ög i 1 fjörug ný amerísk skauta- i I mynd. i I Aðalhlutverk: ; Ellen Drew, Richard Denning. | Ennfrémur hópur af heims- i i frægum skautalistdönsurum. i Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. Sala hefst kl. 11 f. h. TJARNARBIOl Dunsinn ohhnr (Let’s danre). i Bráðskemmtileg amerísk gam { i anmynd í eðlilegum litum. | ; Aðalhlutverk: Betty Hutton, Fred Astaire. Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. ; ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦< | GAMLA BÍÓl i Hinir yóðu götnlu f dugar I In the Good Old Summertlme \ I Metro Goluwyn Mayer söngva I ; og gamanmynd í litum. Judy Garland, Van Johnson, S. Z. Sakall. i Fréttamynd frá Vetrar-Ólym = i píuleikunum í Osló. i Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. ! Sala hefst kl. 11 f. h. (TRIPOLI-BÍÓl C = | Totn Brotvn í shólu 1 | (Tom Brown’s Sholl Days).i I Ný, ensk stórmynd gerð eftir | | samnefndri sögu eftir Thom- I I as Hughes. Bókin hefir verið | | þýdd á ótal tungumál, enda | | hlotið heimsfrægð, kemur út | I bráðlega á íslenzku. Myndin i i hefir hlotið mjög góða dóma 1 1 erlendis. Robert Newton, John Howard Davies, | i (Sá, er lék Oliver Tvist). Sýnd kl. 5, 7 og 9. Erlent yfirlit CFramhald af 5. siðui Þegar barnið vex upp er því kom ið fyrir á dagheimili eða barna- j garði undir ujnsjá hins opin- bera, meðan móðirin er við vinnu. | Kommúnista yfirvöldin slá þannig tvær flugur í einu höggi: Þau færa sér i nyt starfsorku j mæðra og ná jafnframt börn- um þein-a algerlega á sitt vald og móta hugarfar þeirra eftir vild. Þetta fyrirkomulag minnir á fráfærur á íslandi á fyrri tíð. Eldri Islendingar minnast þess enn, hve sár jarmur lambanna og ánna var, þegar þau voru að- skilin. Mikiff er gert að því að hengja krossa og medalíur á konur, sem hafa þótt þjóna vel málstað kommúnista. í bókinni eru margar myndir og flestar þeirra af konum í einkennisbúning- um, skreyttum heiðursborðum og medalíum. Ein myndin er af móður, sem eignazt hefir tiu börn og afkastað samtímis miklu á verkstæði. Henni hefir verið gefið nafnið: Móðurhetja. Þá eru myndir af þremur ung- um stúlkum, sem vinna viö stein steypu; þær hafa exi, skóflu og pikkjárn í höndunum. Flestar myndirnar virðast hafa þann tilgang að sýna að kvenmenn leysi af hendi karlmannastörf. Ekki er tekið tillit til þess að konan er líkamlega veikbyggð ari en karlmaðurinn. Ein myndin er af konu, sem stýrir járnbrautarlest. „Hvergi annars staðar í heiminum fá konur að taka það starf að sér.“ Önnur mynd er af konu, sem stjórnaði árásarflugvél í siðasta stríði, og önnur af konu, sem er skipstjóri á hafskipi o.s.frv. Þetta eru óhugnanlegar mynd ir. Ekki er hægt að segja, að þessar konur séu kvenlegar í sjón, enda mun markmið yfir- valdanna vera, að gera þær sem líkastar karlmönnum og krefjast af þeim sömu afkasta I námunum, skógunum, ökrun- um, við vegagerð og yfirleitt við alla erfiðisvinnu. Þeim er goldið sama kaup og karlmönn- um og með því er allt þetta rétt lætt. Þeim er sagt, að nú hafi þær fullkomið jafnrétti við karl menn og fullkomið frelsi. Þannig hafa konur í Sovétríkj unum verið blekktar og þær rændar heimilishamingju sinni. I! KJELD VAAG: HETJAN ÓSIGRANDI i 84. DAGUR | I Útvarps viðgerðir | { Radiovinniistofnn { VELTUSCNDI 1. I Islendingaþættir . . . (Framhald af 3. síðu.) ast með glöðum, og kunni vel að krydda lífið og hversdagsleik ann með saklausri smákýmni. Tómas var gæfumaður í einka lífi sínu. Kona hans, Vilborg Jónsdóttir bónda frá Syðra- Seli, sem nú syrgir bónda sinn eftir langa og farsæla sambúð, er valkvendi, ljúf í lund, gest- risin og glaðsinna. Þau hjón gátu fimm sonu'og fjórar dæt- ur, sem öll lifa og eru hinir beztu borgarar. Synirnir Guðmundur, Tómas og Einar eru allir í Auðsholti. Býr Tómas þar með móður sinni, en Einar er kvæntur Ragn heiði, dóttur hins vammlausa vinar míns Guömundar bónda Gilssonar í Hjarðardal í Önund arfirði. Þeir Þorfinnur og Hjálm ar stunda nú báffir bifreiðaakst ur, en áður var Hjálmar íþrótta kennari. Hann er kvæntur Ingu Sigurlaugu Erlendsdóttur, hreppstjóra á Vatnsleysu í Bisk upstungum, en kona Þorfinns er Magnea Guðmundsdóttir frá Blesastöðum á Skeiðum. Dæturnar eru allar búsettar hér. Þær Sigríður og Jónína eru giftar. Sigríður ísleifi stýri- manni Ólafssyni, en Jónína Stefáni Steinþórssyni. Þær Sesselja og Guðrún eru báðar ógefnar. Tómas andaðist að heimili sínu hinn 12. þ.m., 77 ára gam- all. Hann verður jarðsettur í heimagrafreit að Auðsholti í dag. Óskar Einarsson. „Þú viðurkennir ekki þær sakir, sem á þig eru bornar?" „Nei. En þessi mál vddi ég gjarna ræða við þá, er bera fram slíkar kærur.“ Valkendorf hleypti brúnum. Síðan bandaði hann frá sér hend- inni og mælti: „Kallið vitnin inn!“ Fjórir menn voru leiddir inn. Það voru fógetinn, Sören Flue, tveir fyrrverandi búðarþjónar í Færeyjaverzlun Magnúsar Heina- sonar, og Brynjólfur. Hinn síðastnefndi vék ekki frá fjórum varð- mönnum, er einnig komu inn. Magnúsi varð hverft við, er hann sá þarna hinn gamla fóstbróður sinn og svarna óvin. Það voru meira en tvö ár síðan hann sá hann síðast. En þarna stóð hann, og sama hatrið og áður brann úr augum hans. Jakob færði sig nær Magnúsi. Af gamalli reynslu taldi hann öruggast, að þeir stæðu hlið við hlið, hvað sem í skærist. Glott lék um varir Valkendorfs. „Neitar þú enn, Magnús Heina- son?“ „Já. Ég neita. Það eitt undrar mig, að hinn tigni ríkisféhirðir skuli leiða slíkt vitni sem ég sé hér gegn mér.“ Brynjólfur hvæsti við þessi orð og steig feti framar með staf sinn á lofti, en varðmennirnir héldu aftur af honum. „Hér er svikari og brennuvargur leiddur sem vitni, herra ríkisféhirðir", hélt Magnús áfram í ögrandi tón. „Hér er ekki rætt um verknað Brynjólfs Þórissonar“, svaraði Valkendorf, en séu brigður bornar á það, að hann sé vitnisbær..“ „Ég tek vitnisburð hans ekki gildan“, öskraði Magnús. „Séu ekki tryggari vitni tiltæk, stendur réttur höllum fæti í Danaveldi. Hann er auvirðilegur lygari og rógberi.... viðbjóðslegasti þorp- ari í Færeyjum....“ Meira fékk hann ekki sagt. Brynjólfur rak upp óp, og áður en varðmennirnir áttuðu sig, hafði hann reitt upp staf sinn og slöngvað honum að Magnúsi. Magnús brást við hart, réðst gegn Brynjólfi, áður en Jakob gat hindrað það. Tveir varðmannanna stukku fram með spjótin fyrir sér, en Magnús þreif til þeirra og fleygði þeim út að veggnum, sínum til hvorrar handar. Sör- en Flue, verzlunarþjónarnir og skrifararnir flýðu út í íjorn. Hin- ir varðmennirnir tveir ætluðu að skerast í leikinn, en þá veitt- ist Jakob gegn þeim og sló spjótin úr höndum þeirra. Grenjandi af reiði þi’eif MagnVis Brynjólf, hóf hann yfir höfuð sér og slöngv- aði honum af öllu afli á vængjahurðina, sem rifnaði í sundur og brotnaði. Kláus Bille hafði dregið sverð sitt úr slíðrum, en var lostinn höggi fyrir brjóstið og slengdist upp að stól ríkisféhirð- isins. Varðmennirnir voru nú sprottnir á fætur og búnir að ná vopn- um sínum, en Magnús og Jakob höfðu líka dregið sverð sín úr slíðrum. Varðmennirnir renndu spyrjandi augum til Valken- dorfs, en kusu svo að hörfa undan, er hann gaf ekki vilja siná til kynna. Hann sat grafkyrr á stól sínum, og um varir hans lék dauft bros. Magnús ögraði varðmönnunum, en þeim þótti ekki íýsilegt að sækja undir vopn hans. Sören Flue, verzlunarþjónarnir og skrifararnir voru farnir að stumra yfir Bynjólfi, sem lá í blóði sínu við hurðina. Fógetinn skalf af hræðslu. Kláus Bille stóð ráðviiltur við borð Valken- dorfs með sverð sitt í hendinni. Valkendorf einum virtist ekki brugðið. Þegar hann gerði sig ekki líklegan td þess að skipta sér af þessum leik, hrópaði Magnús til hans: „Sveinar þínir og vitni virðast mælast á sömu alin, herra ríkisféhirðir. Kóngleg mekt má gleðjast yfir því liði, sem embættismaður hans velur til sam- starfs...." „Sparaðu þér cþörf orð, Magnús Heinason. Bráðum muntu þurfa mælsku þinnar við“, greip Valkendorf fram í. „Á morgun skalt þú standa reikningsskap gerða þinna í Færeyjum. Þér er stefnt fyrir ráðstofurétt á Gamlatorgi....“ Magnús renndi sverðinu í slíður og spurði af uppgerðarkurteisi: „Er fleira, sem hetra ríkisféhirðirinn boðar?“ „Nei. Dómarar í ráðstofuréttinum munu boða það, sem nú er í vant“, svaraði Valkendorf þurrlega. „Þó er einnar skýringar vant“. Magnús brosti við um leið og hann seildist undii skikkju sína og dró þar fram bréf kónglegrar mektar. „Kóngleg mekt tjáir mér, að þér hafi verið fyrirskipað að láta lausar eignir mínar, er hald hefir verið á lagt.“ j Valkendorf beit á vörina. Síðan kinkaði hann kolH: „Ég hefi meðtekið náðarsamlegust fyrirmæli kónglegrar mektar, sem þeg- ar mun verða framfylgt." ! ' „Ég þakka þegnsamlegast, herra ríkisféhirðir. Það mun gleðja kónglega melct, hversu dyggur þjónn hans ríkisféhirðir er“. j Magnús hneigði sig djúpt og snaraðist út. Jakob fylgdi hon- vm eftir. Valkendorf kipraði augun, er hann horfði á eftir þeim. Augnaráð hans boðaði ekki gott. I Þegar þeir félagar voru komnir út um hliðið, rak Jakob upp hlátur. „Það var hressandi að liðka skrokkinn. Svona skemmti- legt verður varla í ráðstofuréttinum á morgun.“ j „í ráðstofuréttinum?“ endurtók Magnús brosandi. „Stundum , talar þú fávíslega. Jakob. Ég hefi ekki hugsað mér að ganga fyrir (síðskeggjaða dómara. Með fullri virðingu fyrir þeim, þá bera . þeir ekki lotningu fyrir neinu nema einum manni. Og hann heit- (ii Kristófer Valkendorf. Á það þing ætla ég ekki að koma. Nú vindum við upp segl og kveðjum Kaupmannahöfn.” „Ætlar þú að strjúka í annað sinn?“ „Vilt þú heldur gista fangaturninn, Jakob?“ Jakob hristi höfuðið. Þeir hvöttu sporið og héldu hressir í bragði niður á bryggjurnar. í AUGLÝSIÐ í TÍMANUM (

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.