Tíminn - 04.12.1955, Blaðsíða 10
k'í*'. <:
XO
TÍMINN, sunnudagmn 4. desember 1955.
277: blað.
Æ)j
WÓDLEIKHÖSID
I deiglunni
Sýning í kvöl dkl. 20.
Bancað fyrir börn innan 14 ára.
Aögöngnmiðasalan opin frá kl.
13,15—20,00. Tekið á móti pönt-
unum. Sími: 8-2345, tvær línur.
Pantanir sækist daginn fyrir sýn
ingardag, annars seldar öffrum.
GAMLA BÍÓ
Söngurinn
í rigningunni
(Singin in the Rain)
Ný bandarísk MGM söngva- og
dansmynd í litum, gerff í til-
efni af 25 ára afmæli talmynd-
anna.
Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9.
Heiða
Ny, þýzk úrvalsmynd eftir heims
írægrl sögu eftir Jóhönnu spyri,
sem komið hefir út í íslenzkri
þýðtngu og íarið hefir sigurför
uin allan heim. Heiða er mynd,
sem allir hafa gaman af aff sjá.
Heiða er mynd fyriv alla fjöl-
skylduna.
Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9.
Danskur texti.
TJARNARBIÓ
eiml 6486
Gripdeildir
i hjiirbúðtnni
(Trouble in the Store)
Aðalhiutverk leikur
Norrr.an Wisdom
frægasti gamanleikari Breta nú
og þeir telja annan Chaplin.
l'etta er mynd, sem allir þurfa
aff sjá.
Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9.
BÆJARBIO
- HAFNARFIRÐH -
Sól í fullu suðri
ftölsk verðlaunamynd í efflileg-
um litum um ferff um þvera S-
Ameríku. Blaffamenn hafa hvar-
vetna hrósað myndinni og hefir
hún hlotið fjölda verðlauna. —
Myndin er algjörlega í sérflokki.
Danskur skýringatexti.
Sýnd Id. 5, 7 og 9.
Néktarmœrin
Sýnd kl. 5.
Hesturinn minn
Amerísk kúrekamynd meff Roy
Rogers og Trigger.
Sýnd kl. 3.
Hafnarfjarð-
arbíó
Úskilgetin börn
Góð ctg efnismikil frönsk stór-
mynd, sem hlotið hefir mikið
ioi og góða blaðadóma.
Affalhlutverk:
Jean Pascal.
Danskur texti.
Sýnd kl. 7 og 9.
Emir hersins
Sýnd kl. 5.
Pransmaður í fríi
Gamanmyndin fræga.
Sýnd kl. 3.
í
ILEIKFEIAG
ISÍ^gpKJAyÍKUlO
Kjamorka
og kvenhylli
Gamanjeikur eftir
Agnar Þórffarson.
Sýning í kvöid kl. 20.
Affgöngumiffasala frá ki. 14.
Sími 3191.
AUSTURBÆJARBÍÓ
i
Og glatt skín sól
(The Sun Shines Bright)
Bráðskemmtileg og hugðnæm, ný
amerísk kvikmynd, sem kemur
fólki í sólskinsskap.
Aðalhlutverk:
Charles Winninger,
John Russeil,
Arleen Wheian.
Leikstjóri er hinn frægi:
John Ford.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Ævintýri
Gög og Gokke
Sýnd kl. 3.
HAFNARBIO
Sfmi «444.
Þar
sem gullið glóir
(The Far Country)
Viffburffarík ný amerísk kvik-
mynd í litum, tekin í Kanada.
James Stewart,
Ruth Roman,
Corinne Calvet.
Bönnuð börnum innan 14 ára.
Sjnd kl. 5. 7 og- 9.
Te ikn imyn d a safn
Hið aíbragffs vinsæia safn með
„Villa Spætu“ o. fl.
Síffasta sinn.
Sýnd kl. 3.
Erfðaskrá
og afturgöngur
(Tonight’s the Nxgth)
Sprenghlægileg, ný, amertsk
gamanmynd í litum. Louella
arson taldi þetta beztu gaman-
mynd ársins 1954..Myndin hefir
alls staðar hlotið einróma lof
og metaðsókn.
Sjnd kl. 3, 5, 7 og 9.
Sala hefst kl. 1.
NÝJA BIO
Fimm sögur
efiir O'Henry
(„O’Henry’s Full House“)
Tilkomumikil og viffburðarík ný
amerísk stórmynd. — Affalhlut-
verkin leika 12 írægar kvik-
myndastjörnur þar á meðal:
Jeanne Crain,
Farley Granger,
Charles Laughton,
Marilyn Monroe,
Richard Widmark.
A undan sögunum flytur rithöf-
undurinn John Steinbeck skýr-
ingax.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
I
Hann,hún
og Hamlet
Hin sprelifjöraga grínmynd með
Litla og Stóra.
Sýnd kl. 3.
fJthreimð TI'ÍIIAIVN
Margar juríir
blómstruðu í
nóvember
Ingólfur Davíffsson, grasa
fræðingur, sem flestum bet-
ur fylgíst með gróðri jarðar
á hverjum tíma, lét þess
getið við blaðið í gær, að
fram t»I 27. nóv. hefði hann
séð um 20 jurtategundir í
blóma hér í Reykjavík og ná
grenni, bæði í görðum og
öðru graslendi, þar á meðal
bæði fífla og sóleyjar. Arfi
spratt forkunnarvel alveg
fram að þeim tíma, og víða
hélt gras áfram að spretta
á nýrækt.
Helga Bárðardóttir
NÝ SKÁLÐSAGA
eftir
SIGURJÓN JÓNSSON
Úr ritdómum um söguna: —
„Eg las þessa bók Sigurjóns
mér tál mestu ánægju. Hún er
skrifuð af miklum krafti og
víða af mikilli andagift. í
henni er stígandi kraftur og
tregaþrunginn tónn um mikil
crlög og átök og endirinn í
samræmi við atburðina alla“.
Þorsteinn Jónsson
„Málsmeðferð er skemmti-
leg og hressandi. Frásagnar-
gáfa Sigurjóns Jónssonar er
mikU og sérstæð og það er
ómaksins vert að kynnast
henni. Sagan af Helgu Bárð.
ardóttur er spennandi og
skemmtileg.“
Kristmann Guðmundsson.
„Atburðirnir í mannheimi
mynda . ægifagra íslenzka
harmsögu, og það, sem fyrir
ber í tröllabyggðum, rekur
höfundurinn af svo þróttmik
illi nærfærni, að sagan orkar
á marm likt og kynjadrykkur.
Sigurjön ræður við vanda öfg
anna. Sögufóikið stendur les
andanum fyr*r hugslcotssjón-
um eins og endurminning
þeirra, sem hann hefir séð
cg heyrt og nýtur að muna.
Lesandinn fer á fljúgandi
klæði skáldskaparins um dul-
heima heiðins sðar á íslandi,
og lifir örlagasögu, sem ger_
ist í Grænlandi og Noregi og
hér heima á Fróni. — Og end
iritm: Mkill bragur óbundins
máls stórmannalega botnað-
ur.“
♦«
er sfgiid
JÓLABÓK
tléVetftíefút^áýah
« »■»♦♦»■»♦♦♦♦«»»♦♦«
Rosamond Marshall:
* i $ *
i T T T ?í T\T T\T 7t í
43
JOHANNA
kennslukonunnar
innilegar móttökur
j gerðu henni gott.
% — Svona nú....þú skelfur, barnið
t ípitt. Þetta var líka hræðilegt áfall fyrir
;! þig. Ég hefði viljað biða þín á, strætis-
' vagnastöðinni, en ég vissi ekki hvaða
vagn þú myndir taka. — Komdu nú inn
• -l. fyrir. Svo fáum við okkur að borða. Og
það eru heitar bollur í ofninum.
Nokkur vingjarnleg orð og heitar bollur
... .slíkur vingjarnleiki getur komið sér
Vel.
Eins og hinum sanna Amerikumannl
er tamt, hóf fröken Burke þegar að leggja fyrir hana
spurningar. — Iiver greiðir jarðarförina? Stjúpmóðir þín?
— Ég ge.ri þaðt Ég verð að fá mér vinnu allan daginn.
— Og hætta við námið? Það vil ég ekki hafa- Ég á peninga
í bankanum. Það minnsta, sem ég get gert, er að....
—■ Er námið í rauninni svo mi'kilsvert, fröken Burke?
— Vitanlega er það það. Hve mikið mun jarðarförin kosta?
Gegn vilja sínum sagði Jóhanna henni það. Kennslukonan
skrifaði tölurnar hjá sér á bréfmiða og lagði þær saman.
— Þú færð not fyrir dálítið aukalega... .hundrað dollara, er
ekki svo? Nú skrifa ég ávísun á tvöhundruð tuttugu og fimm.
Svo ferð þú beint í bankann.
Þeir lögðu jarðneskar leifar Ted Harpers í trékistu, og vöfðu
um hana ameríska fánanum, því að hann var fyrrverandi
hcrmaður úr fyrri heimsstyrjöldinni.
Svört slæða huldí litað hár ekkjunnar og málað andlitið.
Hún var í spánýjum sorgarklæðum, sem höfðu kostað sextíu
og fimm dollara.
Jóhanna beindi allri athygli sinni að prestinum, sem laa
eldgamla jarðarfararbæn.
En hve hún var nú fjarri þeim manni, sem eitt sinh hafðl
verið faðir hennar. Hún leitaði í huganum, en fann aðems
nokkrar minningar á stangli. Daginn, sem hann hafði lyft
henni upp til þess að hún gæti tínt blóm af trjánum. Og
daginn, sem hann hafði skorið lítinn bát úr tré handa henni;_
Bernskuminningar.
Og þegar hún minntist hans, gat hún ekki útilokað hugs-
unina um þær konur, sém hann hafði fært henni í móður
stað, heila halarcfu, sem hafði endað með Helmii.
Hvernig hafði hin raunverulega móðir hennar verið? Faðir
hennar hafði aldrei getað lýst henni — hið eina, sem hánn
hafði sagt, var: — Móðir þín var falleg-
Það var farið að leika á orgelið. Athöfn>nni var lokið ná-
kvæmlega á tilsettum tíma. Stundarfjórðung yúr tólf.
Ekkjan stóð upp og gekk fram kirkjugólfið. Hún lyfti
sorgarslæðunni, til þess að hún krypplaðist ekki, þegar hún
steig inn í bifreiðina.
— Ég kem á eftir í mínum vagni, sagði fröken Burke við
Jóhönnu áður en hún steig inn í vagninn ti-1 móður shmar.
— Ef þú vilt, mátt þú aka með mér heim á eftir.
Helma kjökraði, þar til likfylgdin var farin af stað. Þá
þeytti hún slæðunni til hliðar og tók að leita að varalit í
handtöskunni.
— Það er líka rétt, Jóhanna... .ég hefi ekki haft tíma til
að segja þér frá því, en herra Gariand hríngdi rétt áður
en ég fór af stað. Hann gaf mér símanúmer, Lakeside númer
eitt, og bað þig að hringja tU sín.
— Þakka, sagði Jöhanna, þegar hún var komin nógu vel
yfir gleðina tU að géta talað eðlilega.
Helma setti stút á munninn og leit til hennar.
— Segðu mér....er það ekki hann, bessi vel klæddi....
hann, sem er kvæntur Garlandfrúnni, se-m kom svo illa fram
við þig? Hann var ákaflega þægilegur í símanum. Mjög
þægilegur, þú' veizt-. Og kurteis, máttu trúa. Segðu mér, var
það hann, sem lét þig hafa peninga fyrir jarðarförinni?
— Nei, nei, hrópaði Jóhanna viti sínu fjær. — Fröken
Burke lánaði mér þá, og ég ætla að borga henni aftur.
Stjúpmóðirin brosti. — Gott og vel. Þá segjum við það.
En heyrðu mig nu, stúlka min. Ef þessi Garland raunveru-
lega hjálpar þér, þá reyndu að vera dálítið skynsöm. Það er
þó það minnsta, sem hann getur gert fyrir okkur, eins og
komið hefir verið fram við þig.
— Helma. .. .þú heÞr þó ekki... .láttð hann skúja á þér?
— Við töluðum saman um benzíngeyminn, sagði Heima
og varð hnakkakert.— Ég sagði honum, að verkstæðið hefði
ekki brunnið, og geymirinn væri í iagi. Ég get byggt dálitla
viðbyggingu við verkstæðið. Eitt herbergi og eldhús, meira
þarf ég ekkb Það íriun kosta um eitt þúsund. .. .með salerni.
Nokkur þúsund dollarar hafa ekki mikið að segja hjá þessum
herra Garland þínum- Og þá kemst starfsemin í g’ang aftur.
— Við erum næsfum komin, sagði Jóhanna.
— Gott og vel, sagöi Helma og dró slæðuna fyrir andlitið.
— Við getum talað um það semna.
Hún tók aftur á síg svip syrgjandi ekkjunnar. Vagn prests-
ins var kominn á undan þeim. Hann beið við litlu, svörtu
gröfina, svört vera, þolinmcð og fjarlæg.
En hve það gekk fljótt fyrir sig að koma kistunni í gröfina.
Þegar allt var um garö gengið, hugsaði Jóhanna um bað eitt,
að komast burtu frá Helmu og viðbjóðslegum hugsanagangi
hennar.
— Fröken Burke, hvíslaði hún. — Má ég aka með yður
til bæjarins? Ég þarf að kaupa mér farmiða.