Tíminn - 15.12.1955, Blaðsíða 10
10.
TÍ.MINN, fimmtudaginn 15. desembcr 1S55.
28». blað.
i
!
I
GAMLA BIÓ
Rlóðilitað tunyl
(Blood on the Moon)
Afar spennandi og vel leikin,
ný, bandarisk kvikmynd.
Robert Mitchuin,
Barbara Bel Getldes,
Robert Preston.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Böncuð burnum innan 14 ára.
fleiða
Ny, þýzk úrvalsmynd eftir heims
írægri sögn eftir Jóhönnu Bpyri,
sem komið hefir út i islenzkri
þýðingu og farið hefir sigurför
rnn alian heim. Heiða er mynd,
sem allir hafa gaman af að sjá.
Heiða er mynd fyrir alla fjöi-
skyíduna.
Sýnd kl. 7.
Danskur textl.
Kouungur
sjórœningjanna
Hörku spennandi og viðburðarik,
ný, ame-rísk litmynd.
Jhon Deres,
Barbara Rush.
Bönnuð börnum innan 12 ára.
Sýnd kl. 5 og 9.
TJARNARBÍÓ
Síml 8480.
Sirhuslíf
(3 Ning Circus)
Bráðskemmtileg, ný, amerisk
gamanmynd í litum.
Vista Visien,
Dean Martin og Jerry Lewis.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Hláturinn lengir iífið.
Hafnarfjarð-
arbíó
Dömuhársherinn
Sprenghlægileg og djörf, ný,
frönsk gamanmynd með hinum
óviðjafnanlega Fernandel í að-
alhlutverkinu. — í Danmörku
var þessi mynd álitin bezta
mynd Fernandels, að öðrum
myndum hans ólöstuðum.
Sýnd kl. 7 og 9.
GXETTISGÖTU 8
>♦♦♦♦♦♦♦♦♦
Raflagnlr
Viðgerðir
Efnissala.
Tengill h.f.
HEEÐI V/KLEPPSVEG
AUSTURBÆiARBIÓ I
f
Kóreustríð
(Retreat, Heli)
Z
Hörkuspennandi og viðburðarík,
amerisk kvikmynd írá Kóreu-
styrjöldinni.
Aöalhlutverk:
Frank Lovejoy,
Richard Carlson.
Bönnuð bömum innan 16 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
HAFNARBÍÖ
Síml 8444.
Sigur sannleihans
(For them that trespass)
Spennandi brezk stórmynd,
byggð á frægri sakamálasögu
eítir Ernest Raymond..
Richard Todd,
Stephen Murray,
Patricia Plunkett.
Bönnuð innan 14 ára.
Sýnd ki. 5, 7 og 9.
TRIPOLI-BIÓ
Brugðin sverð
(Crossed Swords)
Afar spennandi, ný, ítölsk ævin
týramynd í htum, með ensku
tall.
Aðalhlutverk:
Errol Flynn,
Gina Lollobrigida,
Cesare Danova,
Nadia Grey.
Sýnd W. 5, 7 og 9.
Bönnuö bömum.
>♦♦•■♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
BÆJARBIÓ
- HAFNARFIRÐI -
Þfii' sem giillið
glóir
Viðburðarík, ný, amerísk kvik-
mynd í litum, tekin í Kanada.
James Stewart,
Ruth Roma.
Rönnuð börnum innan 14 ára.
Sýnd kl. 7 og 9.
NÝJA BÍÓ
Shógurinn seiðir
(Lure of the Wilderaess)
Seiðmögnuð og spennandi, ný,
amerísk litmynd af óvenjulegri
gerð.
Aðalhlutverk:
Jean Peters,
Jeffery Hunter,
Constance Smith.
Sj’nd kl. 5, 7 og 9. .
Bönnuð böraum innan 14 ára.
Blikksmiöjan
GLÓFAXI
HRACNTEIG 14. — gÍMI 7XU
Ctbreiðið TIMAMN
>♦ ♦«
Vcstlciidmgav
(Framhald af 6. síö'u.f
er fjallas um samband, eink.
um þjóðmálasamband, Jóns
Sigurðssonar viö Vestlend.
inga. Koma þar margi.r við
sögu og skýrist margt, sem
áður var vafa orpið í stjórn.
málasögu Jóns. Höfundur
beitir yfirleitt þeirri aðferð,
að láta fólk sitt koma td dyr-
anna eins og það er klætt,
svo sem föng eru á, og er þá
mjög stuðzt við bréf þess, eink ;
um til Jóns Sigurðssonar og
frá honum. Enginn vafi er á
því, að hér liggur að baki geysi
mikið starf við heimildakönn 1
un, úrval og höfnun þess efnis,!
sem heyjaðist. Segja má, að
það sé ekki efniviður, sem auð
velt sé að gera úr samræmda,
stigandi sögu, en Lúðvik tekst
undravel að gera frásögnina
lifandi og skemmtilega hverj
um greindum lesanda- Mundi
ég varla treysta nokkrum öðr-
um til að leysa það svo vel af
hendi, sem Lúðvík hefir gert.
Vart þarf að taka það fram,
að málið er snjallt og fellt,
að minnsta kosti á þeim köfl-
um, sem eru bemt úr penna
höfundar. Á bréfköflunum er
það að sjálfsögðu ærið sundur
leitt en þó oftast markvisst
og kjarnyrt á traustum og al-
þýðlegum grunni.
Með riti þessu hefir Lúðvík
lagt ómetanlegan grundvöll
að réttri söguritun og sögu-
skynjun þessa merkilega tíma
þils. Bókin ætti að leggja drjúg
an skerf ril þess, að þjóðin
skilji og meti þá baráttu, sem
háð' var fyrir frelsi og sjálf-
stæði, ekki aðeins af einstök-
um forystumönnum. heldur
einnig og jafnvel miklu frem
ur af traustum bændum og
sjómönnum, allri alþýðu
manna, á þessum örlagaríku
árum endurreisnarinnar. Lúð
vík Kristjánsson á miklar
þakkir skildar fyrir verkið.
A.K.
Íslcncllng'aþættir
(Framhald aí 3. slðu.)
Við kistu hans i kirkjunni
voru kveðjuorðin lc.sin sem
fara hér á eftir. Þar er ætl.
ast til að sé hvorki hrós né
last, aðeins lýsing á manni,
•sem gagnlegt var að kynn-
ast, gagnlegt manni og mann
félagi — heilsteyptum livers
dagsmanni. „Fiestum betri“
að dómi barnanna, eins og
hann var lika á vitorði sam.
ferðamannanna, skyldra og
vandalausra.
Brandur í Presthúsum.
Brandsson,
bústólpinn trausti,
þrotinn aö lífskröftum, lúinn
hér leggur sig fyrir.
Hjartað var þreytí eins og
höndin
og bvíldinni fegið
er loksins frá langvinnu starfi
lýtur að moldum.
Andinn var hyggindum háður
í hag sem að koma,
helgaður raunsæisríki
ráðdeildarmannsins;
gerði sér grein fyrir tapi
og gróða sjálfsdáða,
gærinn og varð ekki glapinn
á ginningaleiðir.
Börnum er fékk ’ann til
fósturs
sem faðir hann reynd’st,
var þeim í öllu sem ætti
þar uppeldi að gegna.
Þau eru vitnin. Þau vita
hve vandaður maður
fór þar sem Brandur var
Brandsson:
„Betri en flestir".
Stefán Hannesson.
★ ★★★★★★★★★★★★★★★
Rosamond Marshall:
.TOHANNA
kennir mér — hún segir, að sítrónu-
þúðingurinn sé alveg eins góður hjá mér
já henni-
Hal fann kökk í hálsinum. — Ég verð
á óvart.
... ..mi
aö segja, að þetta kemur mér
'Scull'y hlýtur að vera jafn hrifinn af því
,•, oz-ég er.
íffl’ f iBjart brosið dó á vörum Jinn. — Scully
það. Hann hefir ekki
. Ég hef hringt til
mms ekkert um
ji|p kbmið heim síðan.
áíjlra skipafélaganna... .alla leið tU Sun
- Váliey. Hann mætir ekki einu sinni í
skóJanum- Hann er horfinn.... frá öllu
;; , sapian.
— Því get ég ekki -trúað, sagði Ha!. — Hann kemur áreið-
anlega heim, jíegar þú átt sízt von á honum.
Það komu diiættír' j litið andUt hennar. — Það myndi
líka ráðleggja Hönum. Því að bárnið fæðist í marz. Og mamma
verður víst að faættá'&ö segja sögur — um að ég vænti min
í fyrsta lagi, líegájri^g hef verið gift í níu mánuði. Er það
ekki hjákátleg^lípsSig getur hún ímyndað sér, að nokkur
trúi henni? AlUr geta þó talið á fingrunum.
Segðu mér frá frú Schlicter, sagði Hal.
Hún er elskuleg gömul kona. Ég réði hana tU að kenna
mér að búa til mat og annast heimiUsstörf. Og gera irmkaup.
En ég hefi líka áðra kennslukonu. Hún er ung og á tvö börn.
Hún hefir leyft mér að koma he'm ril sín- og hjálpa til. Ég
læri líka talsvert áí því. Það er langtum léttara en ég hélt.
Og líka skemmtilegt- Nú legg ég á borðið, og þá skalt þú
bara sjá, hvort.ég.get búið til mat eða ekki.
Scully var gr-unntónninn í samræðu Jinn. En hún talaði
lika um Jóhönnu.
— Hefir þú hitt hana, Jinn?
— Já, já. Hún vUl ekki koma hingað. Hún fer aldrei neitt.
En ég heimsæki hana stöku sinnum. Það er óhætt að segja,
að það var hún.!.. .sem kom mér ril aö líta allt öðrum augum.
— Hvernig þá?
— Ó.... þennan dag, þegar ég lcom svo hræðUega fram.
töluðum við dálítið saman- Hún sagði, að ég ætti að koma
lagi á heimili mitt. Og ... .ég hafði ekki hugmynd um, hvar
ég ætti að byrja. En þá datt mér frú Schlicter í hug.
— Og þú ert ekki framar... .afbrýðisöm gagnvart Jó-
hönnú?
Hún gaut grænum augunum á hann. — Hefi ég ástæðu
til þess, þegar þú ert kominn fram á sjónarsviðið, pabbi?
— Þú hefir rétt fyrir þér, maturinn er verulega góður,
sagði Hal. — Ég hefi ekki fengið annan betri.
— Bíddu barn þar til þú smakkar á tertunni, sagði Jinn.
— Ég á hana alltaf tU... .því að ef Scully skyldi koma- Og
ég er lílca að húgsa um að kaupa mér ísskáp, og læra hvernig
á að fara með hann. Fi-ú Schlicter segir......
Hal hrósaði tertunni og á efth’ íékk hann bolla af góðu
kaífi, meðan hann hlustaöi á Jinn tala um geymslu mat-
væla. Hafði hann haft rangt íyrir sér um hana? Var hún
eftir allt saman.hreinræktaður Garland? Líktist hún kannske
langa-langömmu/sinni, Jane Kennington?
— Kemur þú héjm á jóiunum? spurði Hai, þegar hann
stóð upp frá borðúiú..
— Nei, svaraði Jinn. — Ég verð hér. Og reyni ennþá að
ná í Scully. Einn gó'ðan veðurdag hlýt ég að finna hann, og
þá get ég sagt honum. að... .að tertan bíði hans hér heima.
— Vissir þú, að móðir þín er farin til Kaliforníu?
— Já, hún hringái í gær. Þú híýtur að liafa himin hönd-
um tekið að losna vtð liana dálítinn tíma-
— Að þú skulir -segja þetta, tók Hal fram í.
Jinn horfði i auavi hans. — Láttu ekki svona, pabbi. Þið
mamma hafið alitaf búið saman ems og hundur og köttur.
Og þið hafið sHt hvort svefnherbergið. Þegar manni þykir
verulega vænt um einhvern.... eins og mér um Scully....
þá sefur maður hjá honum, og vúl vera nærri honum. Jafnvel
þött menn séu óvínir um stundarsakir. Hún dró stólinn
aftur og stóð upp þunglamalega- — Nú laga ég ril. Ég er að
fara í hárgreiðslú.. Kemur þú með, eða vilt þú bíða hér og
hitta Jóhönnu?. :
Hal gaf henni hþrnauga.
— Ég bið hér, ságði hann ruglaður. Hér var eitthvað nýtt
á ferðinni. DótUr,. sem gerði gys að föður sínum fyrir að
verða ástfanginn, Hvernig liáfði Jóhönnu tekizt að breyta
Jinn svo mjög? Þáð var annars ekkert undarlegt, að Frances
hafði þótt væht um Jóhönnu.
Strax og Jinn yar farin hringdi Hal ril Ednu Forbes í
Gariand. Stúlka 'nókkur kom í símann og stuttu síðar Edna
sjálf- '
— Halló, sagð.i hún niðurbældri röddu. — Hvað er á seyði,
Hal? _ ;;; , v :
— Ég hringdi tii aö spyrja þig, hvort þú hefðir heyrt frá
Scuily. •;
— Nei, og ég ej mjög kvíðin vegna hans.
— Þú hefir líka.ástæðu til að vera það, Edna. því að ef
bann kemur ekki fjjótlega, mun ég ráða Jinn tii að fá skilnað
frá honum. . ■
Edna Forbes gaf frá sér andvarp.
— Ef Scully skykú hringja til þín, vilt þú þá minna hann
á hvenær Jinn á von á barninu.
Hann lagði tólijí á án þess aö kveðja.
Það var ennþá-of snemmt að sækja Jóhönnu- En hann