Tíminn - 23.03.1957, Qupperneq 4

Tíminn - 23.03.1957, Qupperneq 4
T í MI X N, laugardaginn 23. marz 1957. James Stewart leikur Charles Lindbergh Ágæt kvikmynd fyrir drengi hefir nýlega verií) frumsýnd í New York og hefir vakið mikla at- hygli, segir Gunnar Leistikow í þessari grein, sem ' hann hefir sent Tímanum •% .i ■■ New Yort v marz. ' Það er engu líkara en Hollywood sé að ganga í barndóm álveg bókstaflega. En eftir að kvikmyndaframleiðendur hafa uppgötvað, að það er auðveldara að tæla börn og unglinga! en rólynt fullorðið fólk burt úr dagstofunni, frá sjónvarps-| tækinu, hafa þeir farið að beina athygli sinni að viðhorfij yngstu kvnslóðarinnar. En þar með er engan veginn sagt,! að kvikmyndir, sem þannig verða til, geti ekki verið góðar. | Þair geta einmitt verið afbragðsgóðar. Ein af þessum kvikmyndum, t.Ú „Urnhverfis jörðina á 80 dög- um“, »301 Michael Todd lét gera, og hlaut að launum m.a. viður- kningu fyrir myndina sem beztu kvihmynd ársinsl956. ÖnnuL' mynd hefur nú alveg ný- lega vsrið frumsýnd í New York. Það er myndin „The Spirit of St. Louis“. En þetta er nafnið á hinni frægu, veikbyggðu og ófull- komnu flugvél, sem Charles Lind- bergh flaug á til heimsfrægðar árið 1927, er hann fór fyrstur manna loftleiðina yfir Atlantshaf, frá Nev/ York til Parísar. Kvik- myndin sýnir, hvernig þetta frá- bæra afrek var unnið, þrátt fyrir alvcg ótrúlegar hættur og örðug- leika. Jasr.es Stewart Það er kvikmyndaleikarinn James Stewart, sem leikur Lind- bergh í myndinni, og það er eng- in tilvilj un, að það er hinn vinsæl asti allra kvikmyndaleikara í Hollyvood, sem fær þetta hlut- verk. Stewart er ekki ólík mann- gerð og Lindbergh. Hann er sagð- ur dvaumlyndur og dálítið utan við sig, en þó þannig gerður, að ef hann bítur sig í einhverja hug- mynd, þá sleppir hann ekki, hvað seih á dynur og hversu miklir erfiðleikar sem eru á framkvæmd hennar. Og þar að auki er Stewast Bjálfur, eins og Lindbergh var, framúrskarandi flugmaður. Hann hlaut hvert heiðursmerkið af öðru fyt’ir afrek sín í flugferðum til Þýzkalands á stríðsárunum, og er styrjöldinni lauk, var hann hátt- eettur foringi í ameríska flughern um. Og fyrir stuttu var hann hækk aður í tign og gerður „brigadier general" í varasveitum flughers- ins, og þar með hefur hann náð sama fraina í flughernum og mað- urinn, sem hann leikur, Lindbergh Bjálfur. Stewart hefur alla tíð síðan hann var drengur verið mikill aðdáandi Lindberghs að því kvik m'yndafélagið Warnes Brothcrs, sem myndina gerir, skýrir frá. Og alla tíð síðan Stewart varð kvik- myndastjarna hefur það verið ósk-adraumur hans að fá að leika flughetjuna. Ekkert til sparað Elckert var til sparað til þess að „The Spirit of St. Louis“ væri eins lík raunveruleikanum og unnt er. Piugvél, sem er nákvæm lega eins að öllu leyti og hin fræga véi Lindberghs var smíðuð, eftir upphaflegum teikningum, sem eru geymdar í safni í Washington. Kaunar voru smíðaðar þrjár slík- ar vélar, til þess að unnt væri að kvilamynda samtímis á Long Island, í Nova Scotia og New- fotidland og í Evrópu, þ.e. Irlandi ©g Frakklandi. Kvikinyndaritið er gert eftir bók þeirri, sem Lindbergh ritaði sjálfur um ferðina. Og Stewart lét sýna sér ekki færri en 150 þúsund metra af gömlum frétta- kýikLÚyndum af Atlantshafsflug- inu áður en hann byrjaði að leika hhLí.verkið. Og meðan á mynda- tökunni stóð, hefur hann hlotið aðstoð og leiðbeiningar frá Lind- beigh sjálfum, sem á sinni ungu Éáð hafnaði tilboði að gerast kvik- ænyndaleikari, og var sá samning- u*', sem í boði var 5 milljón dollara Sfii’ði. Sagan um fluguna Leland Hayward, kvikmynda- stjórinn, gekk svo langt í tilraun um sínum til að gera myndina eins raunverulega og framast var kost ur, að hann kemur með ,,Jasper“ í myndinni, en hann var eini ferða félagi Lindberghs yfir hafið. Hann var ekki kettlingur, eins og stund- um er haldið fram, heldur venju- leg fluga, sem hafði villst inn í stýrisklefa vélarinnar, og lét ekki hrekja sig á brott áður en lagt var upp. Það var ekki létt verk að fá Jasper til að leika kúnstir sínar fyrir kvikmyndatökumennina, en hann þurfti að setjast á mælitæk- in og á nefið á Jimmy Stewart á réttu augnabliki, en þessa þraut leysti leikstjórinn Billy Wiiders. Flugur láta illa að stjórn og eru víst ógáfulegri kvikmyndaleikar- ar en hákarlar og risaskjaldbök- ur. Alls voru 4200 kanadídatar í hlutverkið áður en hin rétta fluga fékkst, hún varð þó ekki hæf fyrr en búið var að kenna henni ýmsa siði. Fyrst var hún slegin út með því að dýfa henni á kaf í ískalt vatn, en síðan lífguð við til hálfs með lieitri vindlingaösku. lames Stewart — sem Lindberg flugkappl. Gamli tíminn kallaður fram En auk þessa voru margir aðrir tæknilegir örðugleikar á vegi myndarinnar. Það varð að búa til 4—5 gamaldags flugvelii því að nýtízkuleg flughöfn er allt ann að fyrirtæki en flugvöllur frá 1927. Þá voru t. d. ekki steyptar brautir, engar stjórnarbyggingar og flugvélageymslur, aðeins óvand aðir bárujárnsskúrar. Þá varð að endurbyggja á Le Bourget-flug- velli nokkur gömul hús, og raða þar upp gömlum flugvélagerðum til þess að áhorfendur gætu séð 7000 franska „statista“ brjóta sér leið í gegnum lögregluvörðinn til að fagna Lindbergh, er hann sté á land. Til þess að þetta reyndist unnt þurfti ótal leyfi og undan þágur frá allskonar embættis- mönnum og stjórnarskrifstofum. T. d. þurfti að fá undanþágu frá þeirri reglu, að ekki megi fljúga yfir París í minni hæð en 2000 m. því að „The Spirit of St. Louis“ komst ekki hærra en í 100 metra. Fyrir stráka 8—80 ára Útkoman af öllu saman er af- bragðs drengjamynd, fyrir hrausta GUNNAR LEISTIKOW — hinn kunni blaðamaður og rithöfundur — sendir Tím- anum þessa grein frá New York. Mörg biöð á NorSur- löndum birta að staðaldri greinar hans og Tíminn mun hér eftir birta nokkurt efni frá honum og hefir náð sam- komulagi við hann um birf- ingarrétt á íslandi með einka- leyfi. stráka á aldrinum 8 til 80 ára. í myndinni er ekkert sem minnir á „sex appeal“ en hún er samt mjög spennandi frá upphafi til enda. Áhorfendur grípa um sætin og bíða spenntir, hvort Lindbergh komist upp yfir álmtrén við enda flugbrautarinnar, sem rigning hafði breytt í moldarflag, og þeir taka þátt í örvæntingu hans er það er Ijóst, að honum er um megn að skilja eitt einasta af hin um flóknu ljósmerkjum á Le Bourget flugvelli í París, sem gera lendinguna aðeins erfiðari í stað þess að auðvelda hana. Myndin sýnir vel, hvert hættu spil þessi ferð var. Það var sann- arlega andi víkingsins, sem greip unga manninn vestur á sléttum við St. Louis, sem vélin er heitin eftir. Áhorfendur sjá Lind'oergh hefja sig til flugs þegar veðurspá er um regn, en gefur von um upp- styttu við Newfoundland. Þeir sjá hann fljúga út úr þokunni yfir Newfoundland, fáa metra fyrir ofan fjallstinda, «þeir sjá ísinguna þyngja vólina og þrýsta henni nið ur, unz heitara loft bræðir ísinn á síðasta augnabliki, rétt fyrir of- an hafið. Þeir sjá, hvernig allt samband við umheiminn er rofið því að hann ákvað að fórna sendi- tækinu fyrir nokkra viðbótarlitra af benzíni. Og þeir sjá hann halda sér vakandi í 33 klst. með alls- konar hugarþrautum, eins og t.d. hváð það létti vélina mikið, þegar Jasper sveimar um í stýrisklef- anum og kemur hvergi við, í stað þess að sitja á einhverju mælitæk- inu. Þeir sjá þjáðan mann, sem ekki hafði sofið í sólarhring áður en vélin hóf sig til flugs, berjast við svefninn, sjá hvernig vélin hrapar meðan hann blundar, og bjargast á síðústu stundu. Hefði eins getað lent á íslandi Áhoi’fendur skilja, að það er kraftaverki líkast, að Lindbergh skuli vera í tölu lifenda í dag. Til þess að létta vélina og auka benzínforðann hafði hann ekki einu sinni einföldustu siglinga- tæki með. Það gat því vel hent, að hann hefði lent á fslandi eða í Marokko í stað Le Bourget. Þetta er e.t.v. merkilegasta víkingaferð síðari tíma, og nú blasir hún við milljónum manna í þessari fallegu kvikmynd í litum frá Warner Brothers. Yndislegasta flugfrey|an í framhaldi af þessu má segja frá því, til skemmtunar, að í maí n.k., á 30 ára afmæli þessarar flug (Framhald á 8. síðu). Ðauða drottniogm eSa Listin i aS deyða komir SKÖMMU FYRIR árslok árið 163' var frumsýndur i París leikur efí ir franvka rithöfundinn Corneillc sem átti eftir að valda þáttaskii um í sögu franskra leikbókmennta Leikurinn hét Le Cid en efni han hafði höfundurinn sótt í him söguríka spænska sagnaheim, end hafði efnið áður verið tekið t' meðferðar af þarlendum höfund um. Tæpum tveimur öldum síða , eða árið 1830, skriíaði franski ril höfundurinn Victor Hugo leikinr Hernani og markaði þar með tíma mót í sögu rómantískra harmleikja í Frakklandi. Einnig þá var efni- viðurinn sóttur suður yfir Pyren eafjöll. Ekki er rúm til að rekj: þetta nánar hér, en tilhneiginj franskra rithöfunda til þess at nota sér sögu og sagnir frá ná- grannaþjóð þeirra, Spánvei’jum, er ekki bundin við harmleikjaskáldin ein. Frægasta gamanleikjaskáld Frakka, Moliére, leitaði einnig fanga á spænskri grund og ýms söguskáld þeirra fyrr og síðar hafa gert hið sama. EITT SÍÐASTA dæmið um strand- högg fransks rithöfundar suður yf- ir landamærin er La Reine Morte eða Dauða drottningin eftir Henry de Montherlant, en í þeim leik er þó ekki um spænskt efni að ræða, heldur portúgalskt. Það er sagan um Ines de Castro, sem heíir elcki aðeins verið notuð af portúgalska þjóðskáldinu Camoes, heldur einn- ig af ótal harmleikjaskáldum gegn um aldirnar. Henry de Monther- lant er fæddur 1896 og er kominn af katalónskri háaðalsætt og sagð- ur ínjög hreykinn af ætterni sínu. Tuttugu og fjögurra ára gaf hann út fyrstu skáldsögu sína en enga tilraun til leikritagerðar mun hann hafa gert fyrr en forstjóri franska Þjóðleikhússins, Comédie Fran- Caise, fékk honum í hendur spænskt leikrit, sem fjallaði um örlög Ines de Castro og hvatti Montherlant til að skrifa leikrit um þetta efni. Segja má, að leikrit Montherlants sé alvarlegasta til- raun, sem franskur rithöfundur á síðustu áratugum hefir gert til að endurskapa hina klassísku frönsku harmleiki. Leikurinn var frum- sýndur í París 8. desember 1942 og hefir síðan verið sýndur þar öðru hvoru og munu sýningarkvöldin nú þegar skipta mörgum hundruð- um. Henry de Montherlant í UPPHAFI fyrsta þáttar sést prinsessan frá Navarra, hin sautján ára Dona Bianca, sem komin er til konungshirðarinnar í Montmor- o-velho í Portúgal í fylgd með bróður sínum, til þess að giftast ríkisarfanum Don Pedro. Feður þeirra þykjast með þessum ráða- hag sjá sér leik á borði til þess að efla ríki sín, en hinn tuttugu og sex ára ríkisarfi, Don Pedro, hefir ekki verið hafður með í ráðum, enda sýnir hann lítinn áhuga á að kynnast hinni ungu og fögru prins essu, sem stendur nú frammi fyr- ir Ferrante konungi og kvartar undan þeirri vansæmd, sem henni sé sýnd þar. „Það er æsku minni og hraustleik að þakka, að fálæti sonar yðar hefir ekki dregið mig til dauða“. Þegar Ferrante konur.g ur hyggst tala um fyrir syni sía- um og benda honum á, hverjar séu skyldur hans við ríkið, kemur í ljós, að Don Pedro er þegar kvæntur á laun ©g kona hans er Ines de Castro, glæsileg en óskil- getin dóttir tigins aðalsmanns. Konungurinn lætur varpa syni sín urn í dýflissu, en Ines er áfrain frjáls ferða sinna. Ferrante virðist snortinn af yndisleik hinnar unga konu, sem nú er þrándur í götu allra fyrirætlana hans. En góð ráð virðast dýr, því að hann treystir ekki að páfinn fáist til að ógilda hjónaband sonar síns, og þar með virðist búinn með öllu draumur- inn um aukið veldi ríkisins. Hið eina, sem bjargað getur fyrirætl- unum hans. er dauði hinnar ungu ÍFramhald á 8, síðu). Kolbjöm K iur’iei. (Fe--ra ite '-onungur) oy Gerti id Fridh Ine. >*e Caitro) í aðalhlutverkum leiksins. j

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.