Tíminn - 11.02.1958, Blaðsíða 9

Tíminn - 11.02.1958, Blaðsíða 9
T f M I N N, þriðjudagiim 11. febrúar 1958. éddith 'bjnnerátad: uóanna Framhaldssaga komast upp með það að ætla gömlum málverkum bezta staðinn í salnum. Það er und arleg aðferð. — K-omdiu hingað, svo að þú getir séð, hverju hinar undartegu aðferðir rnínar geta til leiðar komið, sagði, hana? hún og dró mig fremur en 'leiddi að eldhúsglugganum. — Jæja, hvað sérðu nú? sagði húsn hlæjandi. — Sérðu að skápurinn er horfinn úr salnum? Og hver heldurðu að hafi komið því í kring? Jú, það er Oarolina Barrman með hinum undariegu aðferðum sínum. Ég viissi ekki hvað segja skyldi, en ég sá, að skápur- inn var horfinn. Hafði ég 25 — Já. — Ég lá lengi vakandi í nótt og hugsaði um Caro. Ef það er þessi karl, sem er barns- faðirinn, þá kenni ég í brjósti um hana. — Kennir þú í brjósti um Ja, hann var nú ekki sérlega aðlaðnadi, fnnst mér. Aö vísu var hann sæmilega klæddur, sagði hún hlæjandi, — en það var líka allt og sumt. En framkoma hen-nar var raunar vel skiljanleg, þeg ar á allt er litið, og því meira sem ég hugsa um hana, því meira kenni ég í brjósti um hana. Slíkum manni giftast sæmilegar konur varla nema í neyð. ka-nnske haft hana fyrirl ~ Ekki einu sinni vegna rangri sök eftir allt saman? ! barnsins, heldur þú? Eða hafði eitthvað annað orð I — Ég held ekki. Eg held, að Hinrik hafi á réttu að standa. um þetta kyrrt liggja, sjá hverju fram yndi. Það lá ekk ert á að sýkna Caro að fullu og fyrst maður var kallaður gömul kerlingarskrukka með illgjarnar hugsanir, þá var bezt að vinna að einhverju leyti til nafngiftarinnar. — Það hefir þá líklega ver ið eins og hús segir, svaraði ég dræmt. Vertu blessuð og sæl, þakka þér fyrir símtalið. 13. Daginn eftir fékk ég bréf frá gamalli skólasystur. Hún Vár ekkja eins og ég en í góð um efnum. Nú bauð hún mér til sín og stakk upp á því að ég dveldi hjá sér meginhluta vetrarins í húsi hennar, sem stóð í nágrenni Linköping. Hún var vön að dvelja hjá mér, þegar hún kom til Stokk hólms, og oft hafði verið um það rætt, að ég heimsækti hana. Mig hafði aldrei lang 9 nniHUHiiiiiisiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiifiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiinitiiifiiiiiiiiiiiuiiiiiitntiffi I i Orðsending [ til bókasafna og lestrarfélaga | Það er alkunnugt, að vegna þess hvað nýjar bækur § eru orðnar dýrar, geta fá bókasöfn og lestrarfélög | keypt allar þær bækur, sem þau þurfa að eignast, | um leið og bækurnar koma út. En ef þið viljið 1 fylla í skörðin síðar, þá ættuð þið að snúa ykkur | til okkar. Við höfum þúsundir ágætra bóka í góðu I standi, sem við seljum á mjög vægu verði. Prófið § viðskiptin — og þið munið hafa af því mikinn hagnað. Pr. Fornbókaverzlun Kr. Kristjánssonar, Hverfisgötu 26. — Sími 14179. Benjamín Sigvaldason, Heimasími 13198. i<i)iiiiiiiiimniiiiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiimmniiimniiiiiiiiiiiiniiiiiimiiuiiMiimmmniiHiHiiiiimmiiiiinmiin iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmmiiiiiiiiiiiimmiimtiim ið þess valdandi, að Ottó skipti urn skoðun? Áttu orð Maður a ekki að dæma min kannske, er ég fór, ein-!slitet aS óreyndu. Lifið er ekki hvern þátt í þvi? Og nú ætl-! eins einfallt og áhorfanda | að mjög til þess fyrr, en nú aði hun að eigna sér heið- sýnist- fannst mér heimboðið koma urinn af því. ° I Jæja, hugsaði ég. Hún er þá sem kallað. Mig langaði ekki — Ég skal hugsa um þetta betur þenkjandi en ég. Göm- til neins fremur en komast sagði ég þreytulega. Og vertrí ul kerlingarnorn með illgjarn brott frá Stokkhólmi og ætt nú svo góð að fara, því að ég ar hugsanir. Var ekki einhver Hugos um sinn. Þetta fólk er ekki vel frísk. ' i að segja það við mig rétt kom mér raunar ekkert við og — Ég skal segja þér hvern- aðan? Kannshe það væri rétt. ég var heimskingi að láta mig — Og hún símaði til mín umstang þess í lífinu nokkru i morgun, skal ég segja þér. skipta. ig þú ert, Bricken, sagði hún ógnandi og kom alveg til mín. — Lasin, segir þú? Þú ert gömui kerlingarskrugga, það ertu, gömul kerlingarnorn mieð iligjarnar hugsanir. Ég hafði ekki dug í mér til þess að reka hana út öðru sinni. — En að því getur þú vafa- laust ekki gert, sagði hún mi'ldari í máli. — Þú hefur vafalaust orðið að þola sitt af hverju. Og þú skalt ekki halda, að ég sé þér reið fyrir þetta lengur. Ég er aðeins svo bráðlynd, og ég verð æfa- reið, þegal fólk leggur allt út á versta veg fyrir mér. Og þér verður vonandi bráðlega ljóst, að þú hefur vaðið reyk. Jæja, nú ætla ég að kveðja. Vertu sæl, Bricken. En ég gat ekki fengið af mér að taka í hönd hennar, mátti ekki til þess hugsa að finna hið harða hándtak henn ar á þessari stundu. — Vertu sæi, tautaði ég. Og hurðin féli að stöfum með harki á eftir henni. — Loksins svarar þú, Brick en. 'Ég er búin að hringja eilífðartíma. Varstu kannske úti? — Nei, ég lagði mig út af um stund. — Þú ert vonandi ékki las- in? Á ég kannske að koma til þín og hjálpa þér eitthvað? — Nei, ég er aðeins þreytt, Súsánna. — Þú ert svo undarleg í málrómi. Er það víst, að þú sért ekki lasin? Þú hefur kannske reynt of mi'kið á þig í gær og vakað of lengi fram- eftir? Eða þú hefur þolað gróðurhúsahitann hjá Caro il'la. — Nei, engin hætta á ferð- um, góða mín. Ég er aðeins sextíu og fjögurra ára enn, ekki n'íutíu og f jögurra. En ég er samt að verða gömul kerl- ingarskrugga, býst ég við. — Brioken? hún til — Caro, hringdi þín? Hvenær? — Á tólfta timanum, held SkljU^1 n‘lÍU'X tyc/iðs kUsldcd* VhCMSÍS. luiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiinimniiniiiiiiiiimnnniimiiiniHtiRinumiMi Og ég lagði af stað. Fyrst í stað þótti mér dvöl in á þessum nýja stað reglu- ég. Hún er búin að útvega mér iega skemmtileg. Við ræddum vinnukonu með góðum kjör-Jsaman kerlingarnar og minnt um. Mér finnst það fallega umst gamalla og glaðra æsku gert af henni að leggja sig|Cjaga) sögðum hvor annarri fram um það mín vegna. . | sitb hvað í trúnaði um hjóna- Hún hafði þá hringt til kancj okkar, sorgir og gleði í Súsönnu þegar eftir heim sókn mína í Barrmans-verzl- unina um morguninn, áður en hún kom í heimsóknina til mín. — Og henni hefur tekizt að fá Öttó til að hætta við að. láta skápinn fram í sýningar salinn. Hinrik getur því ver- ið rólegur. — Einmitt það, sagði ég? — Sagði hún ekkert annað í fréttum? — Hún sagði áðeins, aö það hefði verið ljóta gleymskan að við skyldum ekki ííta inn í herbergi Kristínar áður en viö fórum í gærkveldi, því að stúlkan hefði farið beint þang að inn og háttað, þegar hún kom heim úr kvikmyndahús- inu, án þess að við yrðum þess vör. Það getur því ekki hafa verið Kristín sem stóð hjá strákunum úti í dyrasund inu, þegar við gengum út. Eða heldurðu. að það geti verið, Bricken? — Súsanna var að þreifa fyrir sér, það var auðheyrt, lifinu, Eg gerði mig heima- komna og tók að sinna ýmsu sem svÐiítalifinu fylgir. Við ráðgerðum jafnvel hálft í hvoru að búa sgman framveg is, og mér gazt ekki svo illa að því, enda reyndi ég að gera mér í hugarlund, að Stokk- hólmur væri leiðindaborg. Um jólaleytið fékk ég bréf frá Súsönnu. Þeim leið vel, sagði hún, en þó hafði kastazt í kekki milli Ottós og Hinriks, og þau ætl uðu ekki að fara í jólaboðið tdl Ottós að þessu sinni. — Við ætlum nú að halda fyrstu jól in okkar heima skrifaði Sús anna, og við höfum boðið Caro og dóttur hennar að vera hjá okkur á jóladaginn, því að það er ekki gaman að vera í dvalarheimili um jólin. Þú hefðir auðvitað verið sjálf boðin til okkar, ef þú hefðir verið í borginni, en þú kýst auðvitað aftansöng og kirkjuferð á bjöllusleðum fremur en borgarjólin. Þetta fékk mér nokkurrar ■ANDHÆCU DÓSUNUM. ■EmSjÆKKT CÆDAVAKA iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiinmiMiiitKm Maðurinn minn. Ásgeir Árnason, yfirvélstjóri. andaSist á sjúkrahúsi í Gíbraltar a'ð kvöldi 7. þ. m. Fyrir mína hönd og barna minna. Theodóra Tómasdóttir. vissi ekki vel, hvað halda umhugsunar. En um leið sagði ég við sjálfa mig, að það væri gott að vera í nokkurri fjar- lægð að þesu sinni. Ég ætlaði að njóta jólanna hér sveitinni skyldi um frásögn Caro. Hún vildi, að ég tæki af allan vafa um þetta. Hana langði auð- heyrilega til, að ég veitti Caro viðurkenningu. Hún hafði sjálf hugsað mikið um þetta og reynt að sannfæra sjálfa sig, svo að hún gæti verið Hin rik samdóma um Caro og að dáun hans á henni gerði henni ekki lengur gramt í geði. En hún varð að fá stað ílestingu, og hennar leita/ði hún hjá mér,- Nei, svo laai'gt gæti ég ekki gengið að sinni. Bezt að láta og þau yrðu sannarlega JarSarför Margrétar Jónsdóttur frá Hofi í VopnafirSi sem andaSist 1. febrúar siSastliSinn, fer fram miðvikudaglnn 12. þ. m. Athöfnin hefst kl. 2 meS húskveðju frá heimili hennar, Vetrarbraut 4, SiglufirSi. Jóhanna S. Jónsdóttir, Jónina Tómasdóttir. skemmtilegri en jólaboð í | félagsskap Caro. En ég gat þó ekki stillt mig um að hugsa' um, hvernig ástandið og sam- komulagið í ættinni væri um þessar mundir. Og svo komu jólin og við nutum þeirra vel. Ég svaf heldur illa, því að jólamaturinn var mér heldur, þungur og umstangið þreytti^ mig. I Þökkum af hlýhug auðsýnda samúS og hluttekningu viS andlát og jarSarför móSur okkar og tengdamóður Sóiveigar Steinunnar Stefánsdóttur. Bjarni GuSmundsson, GuSbjörg Þorsteinsdóttir, GuSmundur GuSmundsson, GuSrún Jónsdóttir, Njáll GuSmundsson, Anna Magnúsdóttir, Stefán GuSmundsson, Jóna Erlingsdóttir, Axel GuSmúndsson.

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.