Tíminn - 19.09.1959, Qupperneq 3

Tíminn - 19.09.1959, Qupperneq 3
T í M I N N, laugardagur 19. september 1959. a Sigurður leggur að bryggju. I jómfrúrferð með Sigurði Ólasyni Frétfamenn síðunnar brugðu sér um daginn upp að Hafra vatni en þaðan hafði borizt njósn um að Sigurður Ó!a- son, lögfræðingur og sigl- ingameistari, ætlaði að sjó- setja nýjan bat og fara á honum jómfrúferð um vatn- ið. Bátur þessi er með þeim ósköpum ger að hann getur hvorki fúnað né ryðgað, enda hvorki tii í honum tré né járn. Báturinn er gerður úr undraefn- inu deborín, seni nokkuð var sagt frá hér í blaðinu fyrir hálfu öðru elsvararorrustan ári, þegar Skipasmíðastöð Njarð- vikur hóf smíði báta og stýrishúsa úr þessu efni. Bátar þessir eru á Hafravatiii ★—□—★ smíðaðir í mótum og geta því orð- ið mjög ódýrir. Það er Bjarni Ein- arsson, forstjóri skipasmíðastöðvar- innar, sem dvalið hefur langdvöl- um í Englandi og kynnt sér smíði þessara báta. Hafa þeir þegar gefið góða raun hér á landi, m. a. hafa verið smíðaðir nótabátar pr þessu efni og nýttust vel hér við síld- veiðar og ennfremur stýrishús á Pétur vinur vor Hoffmann afreksverk að fornu og nýju, jafnt Salomonsson, færði okkur þaui se,m unnin hafa verið á s->ó og landi. um daginn póstkort eitt lit- * l. ' •* Pétur gat þess, að póstkortin prerítað er hann hafoi latið væru ekki í verzlunum, heldur gerá eftir máiverki Guð- mundar Þorsfeinssonar af bardaganum fræga í Selvör nóttina milli Jö. og 11. nóv. 1943. Sá hardagi er frægur orðinn í sögu ísiands og þarf ekki að lýsa honum nánar, en þá réði Pétur niðurlögum brezkra vígamanna við mik- inn orðsfír. Sa.gðist Pétur hafa ferðazt um landið og sýnt víða málverkið á- samt ýmsum kjörgxipú'm öðrum, og hefðu margir orðið til þess að fala af.honum málverkið. -Pétur .vill þó •ekkí f<ir|a málverkinu, en hefur ieyst þéhrian vanda þannig, að nú geta' .allir, fengið litprentað póst- kort af málverkinu og má þar gei’la s'já hvernig orrustan hefur háð verið. Segir Pétur að hann hafi nú á prjónunum mikla áætlun um~ að láta festa á léreft með litum öll sín honum póstkortið til kaups. báta. Deborín er furðu létt og því handhægt og hagkvæmt til notk- unar við bátasmíði. Björgunarbelti á alla Það var rétt fyrir ljósaskiptin, að við renndum í hlað við sumar- bústað Sigurðar, kippkorn frá vatn- inu. Hann var klæddur rosabull- um miklum og duggarapeysu, og allur hinn vígalegasti, sat í stofu ýfir rjúkandi kaffi og nartaði harð- fisk. I-Iann hafði penna sér í hönd og var önnum kafinn við að skrifa varnárræðu í einhverju stórmáli. — Hingað fer ég oftast til að hugsa, sagði Sigurður er hann hafði heilsað okkur alúðlega, hér er eitthvað betra næði en í Reykja- vík. Ekkert til að trufla mann nema Hafravatnsrétt, en hún er nú ekki nema einu sinni á ári. Svo löbbuðum við niður í fjöru, en þar er bátaskýli Sigurðar. Dró hann fram hlífðarklæði handa okk- ur landkröbubnum, lét okkur síðan spenna á okkur björgunarbelti. — Það fer enginn út í bát hjá mér nema hann sé búinn björgun- arvesti, sagði Sigurður, það er regla. Það er aldrei of varlega farið Enda hefur aldrei drukknað maður af mé, og hef ég þó stundum kom- izt í hann krappan. Sigurður segist hafa siglt að staðaldri í rúman áratug. Á æsku- árum sínum sigldi hann einnig mik ið, en varð að leggja siglingalist- ina á hilluna þegar hann fluttist af æskuslóðum sínum. Hann hefur siglt á Þingvallavatni, Skorradals- vatni og Kleifarvatni svo dæmi séu nefnd. Hann segir að siglingin sp hreinasta unun og engin íþró' önnur megni að dreifa drun. grárra daga. Getur ekki sokkið Þetta er litill rauðlitur bátr með siglutré og utanborðsvél. Þí þarf ekki nema tvo menn til i lyfta honum, og þarf raunar hvc ugur þeirra á að taka, svo fislétti er báturinn, að engu er líkara e. hann sé úr pappír. Sigurður sku' ar honum upp á þakið á fjögun manna Fordinum sínum eins o. ekkert væri. Við klöngrumst út í bátinn, o ,svo er siglt af stað út á vatnið. Þa tekur óðum að dimma og það e talsverður öldugangur á vatninr en báturinn er stöðugur og lipui það er auðvelt að verjast ágjöf. — Þessi bátur er með tvöföldun. botni og getur ekki sokkið, segir Sigurður, 9 fet á lengd og 4 á breidd. Hann rúmar 4 menn, auk nokkurs farangurs og vélin er 5% hestafla Johnson Sea Norse. Hann vegur ekki nema 40 kiló óhlaðinn. 0,g kostar ekki nema .... Það gerðist ekkert sögulegt í sjó- ferðinni, enda nutum við sigling- arlistar Sigurðar, ;sem aldrei hefur hlekkzt á í ferðum sínum. Og það kæmi okkur ekki á óvart að þarna væri einmitt kominn skemmtibátur framtíðarinnar, ó- dýr, fisléttur og auðveldur í með förum, og hefur þar að auki þann kost, að geta ekki sokkið. Og hann fer óvenjuvel í vatninu. Tyrknesk böð og grísk tónlist Við hittum Kristján Árna- son á götu um daginn. Tók- um við fyrsr eftir því að hann hafði komið sér upp rauðum hökufoppi. Við spurðum hann frétta, það er alltaf eitthvað í fréttum hjá honum hvort sem hann er nýkominn af karfaveiðum við Grænland og Nýfundna- land eða kominn frá heim- spekinámi í Grikklandi eða Sviss. — Þú varst í Grikklandi? Hvað er í fréttum þaðan? — Blaðamenn ættu að vita það bezt. — Hvað vakti þar helzt athygli þína? Hvernig leizt þér á kven- fólkið?_ — Á þetta að vera eitthvert hreppstjóravið,tal? — Við skulum þá sleppa kven- fólki .tíðarfari og pólitík. Hvaf hefurðu haft fyrir stafni — Ég var að læra grísku, svarai Kristján og kveikir sér í stórri — Ég var ekkert að leita að þeim. Þarna er Friðrik Þórðarson við tungumálanám, hann var -að stauta sig fram úr georgísku sið- ast þegar ég vissi. — Eg las einhvern tíma í blöð unum að þið hefðuð stofnað félag. Hvers lags félag var það? — Er enginn gjaldkeri? — Nei, það er nefnilega enginn sjóður. Ekki ennþá. En tilgangur félagsins er, að kynna íslendingum býzantíska menningu eins og nafn- ið bendir til. Balkanskaginn er einn mei-kasti hluti Evrópu, því þar gætir áhrifa frá Austurlöndum. Þarna á skaganum blandast marg- ar þjóðir, og það verður sérkenni- iegur blær á menningarlífinu. Þarna er hin býzantíska menningar- arfleifð i mestum blóma. og henni Pétur —, ég hef vizku hefði hann þau i pússi sínu og væri hverjum borgara heimilt að svífa á sig hvar sem hann sæist á ferli á nóttu sem de.gi og fala af Útvarp og sjónvarp f Bandaríkjunum hefur næstum hvert mannsbarn — kornabörn og gamalmenni meðtalin — út- varpstæki. Þar eru 892 útvarpstæki á hverja 1000 íbúa. í Evrópu er Danmörk hæst með 318 útvarps tæki á hverja 1000 íbúa, en næst kemur Andorra með 300 tæki á 1000 íbúa. „Basic Facts and Figures1' gefur líka yfirlit yfir sjónvarpsnotkun, en ó þessu sviði má segja að töl- urnar séu orðnar úreltar jafnóð um og þeim er -safnað, svo ör er þróunin. Samt getur verið fróðlegt að vita, að árið 1958 voru Banda ríkin larigt á uridan öðrum þjóð um í þessum efriuni. Þar voru hvorki meira né minna en 47 millj. sjónvarpstæki í notkun. í Suður- Ameríku var Brazilia hæst með 350.000 sjónvarpstæki, en í Asíu Japan með 419.000 tæki. í Evrópu var Bretland enn langt á undan öllum öðrum með 7.761.000 sjón varpstæki. míISTJÁN — Væringjar engin Iandkynnlng. pípípu. — Eg stunda nám við háskólann í Zúrich, heimspeki, latínu og grísku. Svo skrapp ég til Aþenu til að glöggva mig á ný- grískunni og anda að mér stað- blænum. Þriggja manna félag. — Var ekki fatt um landa þarna suður frá? ★ ★ Spjallað við Kristján Arnason, nýkominn f rá Aþenu ★ ★ — Það er félag, sem á að vinna að nánari kynnum íslendlnga og Balkanþjóða og kynna menningu Balkanskagans hér á landi. — Hvað heitir þetta félag? Ri'fai’Tior. — Ha? T$v£glvtiov. — Hvað segirðu, maður, viltu stafa það fyrir mig? — Byzantion. Er það ekki ein- falt mál? — Jú, loksins. Hvað eru margir í félaginu? — Þrír. Friðrik er formaður, ég er ritari og Helgi Guðmundsson er meðstjórnandi. Við höfum ekki fengið lækifæri til að fá fleiri fé- lagsmenn. Það er ekki hægt um vik þegar formaðurinn er í Aþenu, meðstjórnandinn í Reykjavík eða Osló, og ritarinn á flakki heims- hornanna á milli. hefur verið of lítill gaumur gefinn hér upp á síðkastið. Engin kennslubók í albönsku. — Voru ekki Væringjar að flækj ast þarna eitthvað? — Jú, en þeir voru engin sér- stök landkynning, og éiga yfirleitt ekki upp á pallborðið í okkar fé- lagi. Þeir unnu sér það helzt til frægðar, að stinga augun út úr sak- lausu fólki þarna syðra, og þess vegna hafa margir nútíma íslend- ingar áhuga á Miklagarði. En við erum ekki á þeirri línu. — Hvernig hafið þið hugsað ykkur starfsemi íélagsins? Ætlunin var, að halda hér nám- skeið í balkönikum málum, ef þátt taka fæst. Þó er erfitt að útvega námsbækur, t. d. er vafasamt, hvort okkur tekst nokkurn tíma að komast höndum yfir kennslubók í albönsku. Við ætlum einnig að kynna tónlist Balkanþjóðanna, sem er mjög sérstæð og fögur. Okkur hefur tekizt að viða að okkur all- miklu plötusafni og nótum í því skyni. Þessi tónlist verður kynnt þegar færi gefst. Svo var hugmynd- in að innleiða ýmsa lífsháttu þess- ara ágætu þjóða, þegar okkur vex fiskur um hrygg. Til dæmis eru 'tyrkræsku böðin víðfræg og talin mjög holl fyrir líkama og sál. — Hvað geturðu ,sagt mér um þessar þjóðir í stuttu máli? — Grikkir eru til dæmis manna gestrisnastir og örlátastir og góðir í kynningu. Þeir eru að vísu örir í lund og nokkuð blóðheitir, en list rænir og gáfaðir. Pólití'kin myridi teljast rotin og spiilt, ef hún við- gengist hér á landi, en Grikkir láta sér ýmislegt lynda í þeim efnum. Þeir eru lítið upp á lúterstrú og sósíaldemókratí o.g svoleiðis. — Hvað hyggstu fyrir í vetur? — Ég verð hér um kyrrt. Kannski fer ég eitthvað í háskól- ann hér. Svo kveðjum við Kristján að sinni. Það verður gaman að heyra eitt- hvað frá félaginu í vetur.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.