Tíminn - 22.03.1961, Blaðsíða 14

Tíminn - 22.03.1961, Blaðsíða 14
14 TÍMINN, migylkudaginm 22. marz 1961. eíðan óttazt — og að lokum vitað. Eg leit á bréf hennar: Kæri Charles. Eg skrifa þér þetta í trúnaði — og Sofiu ef þér sýnist svo. Það er nauð- synlegt að einhver viti allan ísannleikann. Eg fann hjálagt kver í ónotuðum hundakofa við bakdyrnar. Hún geymdi það þar. Það staðfestir það sem mig grunaði þegar. Eg veit ekki hvert úrræði mitt er rétt eða rangt. En líf mitt er í öllu falli komið að lokum, og ég vil ekki að barnið þjá- ist eins og hún mundi þjást ef hún ætti að standast jarð neskan dóm fyrir verk dn. Það er oft einhver einn í hópnum sem ekki er „alveg í lagi“. Guð fyrirgefi mér ef ég geri rangt, —^én ég geri það af kærleika. Guð blessi ykkur bæði. Edidt de Haviland. Eg hikaði aðeins andartak áður en ég rétti Sofiu bréfið. Svo opnuðum við aftur litlu svörtu bókina: í dag drap ég afa. Við flettum áfram. Þetta var furðuleg lesning, hiefði verið gott viðfangsefni fyrir sálfræðing. Þar var lýst sjcýrt og skorinort æði rangsnúinn nr eigingirni. Tilefni glæps- ins var lýst með átakanlega barnslegum hætti: „Afi vildi ekki leyfa mér að dansa ballett svo að ég ákvað að drepa hann. Þá gæt um við farið til London og búið þar og mömmu væri sama þó ég lærði ballett." Eg birti aðeins fáeinar klausur. Þær eru allar mikil- vægar. „Eg vil ekki fara til Sviss, — ég vil það ekki. Ef mamma ætlar að neyða mig skal ég drepa hana, — ég finn bara ekkert eitur. Kannski gæti ég fundið eitruð ber.“ „Eustace gerði mig reiða í dag. Hann segir að ég sé bara stelpa og alveg gagnlaus og það sé bara vitleysa að ég sé að njósna. Hann héldi ekki að ég væri vitlaus ef hann vissi að ég framdi morðið.“ „Mér geðjast vel að Charl- es, — hann er bara dálítið heimskur. Eg er ekki ákveðin hvem ég á að hafa látið fremja glæpinn. Kannski Brendu og Laurence. Brenda er svo andstyggileg við mig. — Hún segir að ég sé ekki öll þar sem ég er séð, en mér líkar vel við Laurence, hann sagði mér um Charlot Kor- day, sem drap einhvern í baði. Hún var ekki mjög sniðug. Síðasta klausan var fróð- leg: „Eg hata Fóstru — ég hata hana — ég hata hana. Hún segir að ég sé bara lítil stúlka. Hún segir að ég grobbi. Hún lætur mömmu senda mig til útlanda .... Eg ætla líka að drepa hana, — ég held að meðal Edidtar frænku dugi. Ef það verður annað morð, þá kemur lögreglan aftur og allt verður svo spennandi." „Fóstra er dauð. Eg er feg- in. Eg hef ekki ákveðið hvar ég eigi að fe’á fiö'íkuna með litlu hvítu pillunum. Kannski hjá Clemency frænku — eða hjá Eustace. Þegar ég er orð in mjög gömu og bráðum dáin ætla ég að senda lögreglustjór anum þetta svo hann sjái hve mikil glæpakona ég var.“ Eg lokaði bókinni. Sofia grét. — Ó, Charles, þetta er voðalegt. Hún var svo hræði leg lítil ófreskja, og samt svo br j óstumkennanleg. Mér hafði fundizt það sama. Mér hafði geðjast vel að Josefine .... og mér þótti enn á vissan hátt vænt um hana. Manni geðjast ekki mið ur að fólki fyrir að það hafi berkla eða annari sjúkdóm. Josefine var lítil ófreskja eins og Sofia sagði, en hún var brjóstumkennanleg ófreskja. Hún var fædd með lýti — rangsnúið barn hins rang- snúna húss. Sofia spurði: — Hvað hefði orðið — ef hún hefði lifað? — Hún hefði verið send á sérstakt uppeldisheimili. En seinna hefði hún verið látin laus, kannski undir eftirliti, ég veit það ekki. Það fór hrollur um Sofiu. — Það er betra eins og það fór. En Editd frænka, — ég vil ekki að hún taki á sig sök ina. — Hún kaus það sjálf. Eg býst ekki við að sagt verði frá þvi opinberlega. Þegar Brenda og Laurence koma fyr ir réttinn verður málið látið niður falla og þau látin laus. — Og þú giftist mér, Sofia, sagði ég og tók hendur henn ar í mínar. Það á að senda mig til Persíu. Við förum þang að saman, og þú gleymir þessu öllu. Móðir þín getur leikið og faðir þinn keypt bækur og Eustale fer bráðum í háskóla. Agatha Christie: 50 Gerðu þér ekki meiri áhyggj ur af þeim. Hugsaðu um mig. Sofia leit beint í augu mér. — Ertu ekki hræddur við að kvænast mér, Charles? — Hvers vegna skyldi ég óttas það? í vesalings Jose- fine litlu mættist allt hið versa úr fjölskyldunni. Eg held að þú hafir erft hið djarf asta og bezta úr ættinni, Sof ia. Afi þinn hafði mikið álit á þér, og hann virðist oftast hafa haft rétt fyrir sér. Berðu höfuðið hátt, ástin mín. Fram tíðin er okkar. — Eg geri það, Charles. Eg elska þig og ég æla að giftast þér og gera þig hamingjusam an. Hún leit á svörtu bókina: — Vesalings Josefine! — Vesalings Josefine, sagði ég. — Hver var sannleikurinn í málinu, Charles? spurði fað ir minn. Eg segi gamla manninum aldrei ósatt: — Það var ekki Editd de Haviland, sagði ég. Það var Josefine. Faðir minn kinkaði hóg- lega kolli. — Já, sagði hann. Mig hef ur grunað þetta um sinn. Aum ingja barnið .... ENDIR. Miðvikudagur 22. marz: 8,00 Morgunútvarp. 12,00 Hádegisútvarp. 13.15 Þáttur bændavikunnar: Sauð fjárrækt, — umræður undir stjórn Lárusar Jónssonar. Þátt takendur: Gunnar Guðbjarts son, Halldór Pálsson, Hjalti Gestsson, Jón Gíslason og Jón as Pétursson. 14.15 „Við vinnuna": Tónleikar. 15,00 Miðdegisútvarp. 18,00 Útvarpssaga barnanna. 18,25 Veðurfregnir. 18.30 Þingfréttir. — Tónleikar. 19,00 Tilkynningar. 19.30 Fréttir. 20,00 Framhaldsleikrit: „Úr sögu Forsyteættarinnar" eftir John Galsworthy og Muriel Levy; sjötti kafli þriðju bókar: „Til leigu'-. Þýðandi: Andrés Bj örnsson. — Leikstjóri Indriði Waage. 20.45 Föstumessa í útvarpssal (Prestur: Séra Sigurður Páis- son). 21.30 „Saga mín“, æviminningar Paderewskys; VI. (Árni Gunn- arsson fil. kand.). 22,00 Fréttir og veðurfregnir. 22,10 Passíusálmar (42). 22,20 Brindi: Um björgunarstörf á Norður-Atlantshafi (Jónas Guðmundsson stýrimaður). 22.45 Djassþáttur (Jón Múli Árna- son). 23,15 Dagskrárlok. KRÍNOL NYLON SHEER SKJÖRTIÐ Er sérstaklega giæsilegt, sterkt varanlegt, þér þurfið aðeins að þvc það, aldrei að stífa eða strauja Það vandaðasta — verður ódýrast. Fæst-á eftirtöldum stöðum: Verzl. Dídí, Hraunteig 9 — Guðrún h/f, Rauðarárstíg 1 — Markaðurínn, Laugaveg 89 — Sísí, Laugaveg 70 — Tízkan, Rjörgarði — Tízkan, Laugaveg 17 — Skefian, Snorrabraut 48 — Skeifan. Blönduhlíð 35 — Höfn, Vesturgötu 13 — Skemman, Hafnarfirði — Framtíðin, Vestmannaeyjum — Túngata 1 h/f, Siglufirði — Nonni & Bubbi, Ketiavík — Hlíð, Kopavogi. VERZL. RANGSNÚID HIÍS EiRÍKUR VÍÐFÖRLI Hvíti hratninn 49 — Hérna, Ragnar, hrópaði Eirík ur, þegar hann sá að sjóræninginn átti fullt í fangi með að verjast. Orrustan barst víða um, fimrn vel vopnaðir og baráttuvanir Norð- menn gegn flokk af illa útbúnum og duglausum Skotum. — Eru þetta kallaðir hermenn? spurði Eiríkur sjálfan sig, þegar einn Skotanna seildist til hans, rann til og drap einn félaga sinna í stað- inn. — En hversu lengi getum við varizt gegn svo mörgum, þótt óæfðir séu? hugsaði hann áfram. En Skotarnir áttu a. m. k. einn duglegan hermann, sem gaf Eiríki nóg að gera, en einmitt þegar hann var að þrotum kominn, þaut ör gegnum loftið og Skotinn góði féll niður dauður, og í sama bili komu þeir Axel og Ervin ásamt afganginum af mönnum Eiríks. Um leið hljómaði svo voldugt heróp í dalnum, að Skotarnir létu vopn- in falla einn eftir annan. I

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.