Tíminn - 15.12.1962, Síða 9

Tíminn - 15.12.1962, Síða 9
 William Lord Watts: Norður yfir Vatnajökul Jón Eyþórsson þýddi Bókfellsútgáfan Það hefur komið í ljós á síð- ustu áratugum vig leit íslendinga erlendis, að erlendir menn hafa ritað furðulega margar ferðabæk ur um ísland, einkum á tveimur síðustu öldum. Sumar þessar bæk ur eru allgirnilegar til fróðleiks, jafnvel svo að íslendingar sjálf- ir hafa getað sótt þangað nokk- urn fróðleik um atburði og þjóð- hætti, en miklu fleiri eru þó með slíkum kynjablæ, að þær em í augum okkar fyrst og fremst hrópandi vottur um rangsnúar hugmyndir og þekkingarleysi ó- krnnugra manna á íslenzkum hög- um og vitna glöggt um það, að kynnin haf\ verið harla grunn. Eigi allsjaldan virðist og augljóst að höfundar riti bækur frá ís- landi í því skyni einu að segja stórbrotnar kynja- og tröllasögur frá furðuströndum þessarar eyjar í trausti þess, af landið væri svo lítt þekkt, að enginn yrðj til þess að reka ofan í þá firmrnar. Eigi að síður eru margar þessar er- lendu ferðabækur um ísland fs- lendingum töluverður skemmtilest ur nú á dögum. Bók sú, sem Jón Eyþórsson hef- ur ráðizt i að færa í íslenzkan búning og Bókfellsútgáfan gefið myndar'lega út, er án efa með allra beztu ferðabókum, sem erlendur maður ritaði af fslandi á síðustu iild. Auk þess greinir hún frá stórmerkum og sögulegum at- burðum í könnun landsins. og um þann atburð værum við nú tölu- vert fáfróðir ef þessi ágæti Breti hefði ekki gert af honum svona greinargóða frásögn. En þessi bók er miklu meira en saga frækilegr- ar ferðar yfir þveran Vatnajökul. Kún bregður upp skýrri mynd af viðmóti fslendinga við erlenda menn á þessari öld, þegar þeir báru skyn á að koma fram við j heimamenn af alþýðlegri einlægni j og heiðarleÍKa, en slíka kosti hef- ur William Lord Watts átt til að bera. Jón Eyþórsson gerir ágæta grein fyrir höfundinum, bókinn; og fyrri V'atnajökulsferðum í ýtarlegum formála. Hann segir frá þeim fáu ævidráttum, sem kunnir eru um hinn merkilega jökulkönnuð, sem var sonur prentara í Lundúnum, óist upp í 'njarta heimsborgarinn- ar, gekk í lagaskóla en var hald- inn ástríðu til íslenzkra frera allt frá fyrstu kynnum. í Bretlandi veit enginn neitt um þennan mann og þar hefur hann horfið spor- Iaust að' því er virðist í grafir milljónanna aðeins 26 ára gam- aíl. En þá á hann að baki þrjár íslandsferðir og göngu yfir þver- an stærsta jökul Evrópu fyrstur manna svo að fullsannað sé. En þessi ungi Jaganem; gerir meira. Hann rannsakar eldstöðvar og lýs- Ljósmynd er víst ekki til af Watts Vatnajökulsfara, svo að Jón Ey- þórsson kemur hér fram fyrir þá báða. ir greinilegar stórgosum, sem hann sér með eigin augum, heldur en aðrir menn á þessum tíma. — Hann kynnist fólki og þjóðháttum og dæmir um allt af óvenjulegum skýrleik og skilningi. Hann ber íslendingum afar vel söguna, og þó að hann telji sig hafa átt góðu rð mæta svo að segja á hverjum bæ, þar sem hann ber að garði, leynir sér ekki, að honum finnst mest til Norðlendinga og Norð-1 urlands koma. Þegar hann heldur suður yfir Sprengisand eftir Vatnajökulsferð ina og er staddur í hinum nafn- fræga áfanga, Kiðagili, hefur geng ið upp á Kiðagilshnjúk á mildu haustkvöldi og lítur norður yfir, lýsir hann svo hug sínum: „Og sem ég leit yfir þetta gam- alkunna landslag, — ef til vill í síðasta sinn, — varð ég svo hrærð ur, að ég gat ekki orða bundizt, og til þess að reyna að láta í ljós til- finningarnar, sem brunnu mér í brjósti, mælti ég stundarhátt af allri þeirri hrifningu, er mér var í vöggugjöf gefin: Farðu vel, kæra, gamla Norðurland. Framandi en fullur eftirvæntingar kom ég að hrjóstugum og harðleitum strönd- um þínum, albúinn og ákafur að leita uppi undragripi þá, er þú geymdir í klakafylgsnum þínum. Og nú, er ég hef notið hinnar ó- brotnu. fölskvalausu gestrisni þinnar, verð ég að kveðja þig. En geyma mun ég hjartfólgna minn- ingu um eldfjöll þín og hveri og jökla, og ofar öllu man ég hina alúðlegu og dyggilegu fyrir- greiðslu, sem hinir harðgerðu og hjálpfúsu synir þínir og dætur hafa mér í té látið“. Það er hver gestgjafi fullsæmd ur af þessari einkunn gests síns. Watts gekk norður yfir Vatna- jökul við sjötta mann, og voru fylgdarmenn hans allir íslending- ar. Hann býr för þeirra allra, en eigi að síður verður ljóst, að þess- ir íslendingar halda öllum hlut sínum til fullrar sæmdar í ferð- inni, enda lýkur Watts á þá ó- sviknu lofsorði og segist aldrei mundi hafa komizt lífs yfir jökul- inn, ef ekki hefði notið við harð- fengis þeirra, þolgæðis og fyrir- hyggju. Fremstur í flokki þessara fylgdarmanna er augsýnilega Páll Pálsson, er kallaður var jökull eft- ir förina, og gerir Jón grein fyrir honum í formálanum, og við hann er Pálsfjall hið fræga í Vatnajökli kennt. • Ýmsum kann að þykja það und- arlegt og ekki hreystivottur um íslendinga, að það skyldi vera er- lendur maður, sem fyrstur fór yfir Vatnajökul þveran og einnig útlendingaf'í‘tífe'áfú'férðum á eft- ir, en tífn þéMa'sögÍÝ Jón Eyþórs- son í formálanum: „fslendingar hafa því nær all- ir verið bændur eða sjómenn frá upphafi vega og fram á þessa öld. Þeir hlutu svo oft harða útivist við dagleg störf, að engin von var til þess, að þeir legðu á sig að nauðsynjalausu ferðir um fjöll og firnindi. Það er því skiljanlegt, að er- lendir menn yrðu fyrstir til að gera ferð sína yfir Vatnajökul“. Er þetta eðlileg óg fullnægjandi skýring. í bókinni eru allmargar myndir, og er til þeirra viðað úr ýmsum áttum. Það eru allt teikningar, sumar gerðar eftir ljósmyndum, aðrar sóttar í ýmsar erlendar ís- landsbækur og í bækur Watts sjálfs. Jón Eyþórsson getur þess í for mála sínum, ag það hafi kostað sig meiri fyrirhöfn en hann ætlaði í fyrstu að færa ferðabækur Watts í íslenzkan búning, en sér hafi þótt það harla ánægjulegt eigi að síður að kynnast náið slíkum heið- ursmanni. Er varla að efa slíkt. En búningur Jóns er heldur ekkert handarbaksverk - og hlýtur raunar að vera miklu meira en búningur. Þegar þýtt er svo gamalt ritverk um efni, sem haft hefur visinda- leg stakkaskipti margsinnis síð- an, verður að gæða það nýju lífi í þýðingunni til þess að það verði aðgengilegt til skilnings nútíðar- fólki. í þessu efni fatast Jóni hvergi, og þó þessi skemmtilega og glögga bók hafi vafalaust verið gott verk og vel rituð af hendi þessa merkilega höf., fer ekki á milli mála, að henni er nú skilað upp á nýjan sigurbakka með þeirri reisn og ágætum, sem ef til vill var ekki á færi annarra nú lifandi íslendinga en Jón- Ey- þórssonar. — A K Utgáfa sígildra sagna Iðunnar hafin með Ben Húr Valdimar Jóhannsson, for- stjóri forlagsins ISunn hefur nú byrjaS útgáfu bókaflokks, sem vekja mun nokkra at- hygli og er góSra gjalda verS. í þessum bókaflokki verSa heimskunnar og langfrægar skáldsögur, sem aS vísu hafa margar komiS út áSur hér á landi en eru sígilt lestrarefni. Bókaflokknum hefur verið valið nafnið Sígildar sögur Iðunnar. — Bókum þessum er valið handhægt og fallegt brot og band þeirra verður traust en ódýrt, og sam- stætt á öllum flokknum. Útgef- andi segist og muni stilla verði þessara bóka mjög í hóf. Fyrsta bókin er komin út, og er það sagan Ben Húr, sem talin er af mörgum víðfrægasta skáld- saga heims og sagt að hafi verið endurprentuð oftar en nokkur önn 3 bækur frá Fróða BÓKAÚTGÁFAN Fróði hefur síðustu dagana sent frá sér þrjár bækur. Ein þeirra er Breiðfirzkar sagnir eftir Bergsvein Skúlason. Þetta er 2. bindi — hið fyrra kom út 1961. — Þetta er ýmis sam- tíningur frá byggður Breiðafjarð- ar og úr eyjunum, þjóðháttalýs- ingar, munnmæli og ýmsar yrk- ingar. Bergsveinn Skúlason hefur safnað allmiklu efni úr munnlegri geymd á þessum slóðum. Önnur bókin er Sögur Jesú eins og Kaj Munk endursagði þær en í þýðingu Sigurbjörns Einarssonar, biskups með myndum eftir Ragn- hildi Ólafsdóttur. Raunar eru þetta flestar kunnustu dæmisögur Nýja testamentisins í nýjum bún- ingi. Þriðja bókin er Berum höfuðið hátt teikningar eftir Léon með texta eftir danska gamanhöfund- inn Willy Breinholst. Þetta eru skoplegar lýsingar á ýmsum hlið- um mannlegs og persónulegs lífs, og þráðurinn sá, að menn skuli bera höfuðið hátt þrátt fyrir marg- vísleg hrakföll, því að það hefði getað farið enn verr. ur, og engm bók í heiminum hafi selzt í fleiri eintökum að Biblí- unni einni undanskilinni. Sagan er eftir bandaríska höfundinn Lew is og kom fyrst út árið 1880. Síð- an hafa verið gerðar eftir henni leikrit og kvikmyndir, síðasta kvik myndin dýrari og stórbrotnari en flestar aðrar kvikmyndir, og eru allmargar myndir úr henni í þess- ari nýju útgáfu. Þýðingin er eftir Sigurbjörn Einarsson, biskup, og er stórvel gerð. Næstu sögur, sem útgefandi seg ist birta í þessum flokki eru Kofi Tómasar frænda, Skytturnar, ívar hlújárn, Börnin í Nýjaskógi og fleiri slíkar. Erindasafn Gretars Fells BÓKAÚTGÁFAN Skuggsjá heí ur sent frá sér nýja bók eftir Gret ar Fells og nefnist hún Það er svo margt. í henni eru erindi og ritgerðir um ýmis efni — sálfræði, heimspeki, dulfræði og fagurfræði' flest frá sjónar/niði guðspekinnar. Þetta er allstór bók, nærri 300 blaðsíður að stærð. Erindaheiti eru þessi: Skyggna konan, Fata- skipti sálnanna, Trúin á ofstækið, Nærgætni, Dyr andans, Náð og nauðsyn, Konungsherbergið, Norð urljós, Sálfarir, Myndin af Kristi, Meistarar, Leyndardómur kirkjunn ar, Leyndardómur andlegs þroska, Er nokkuð hinum megin? Dul- heimar náttúrunnar, Barnasjúk- dómar andlegs lífs, Ilmur fortíðar innar, Foringjar og fylgilið, Mað- urinn, sem vissi hvað hann vildi, Guðspekin og gáta dáuðans, Sann leikurinn um Nirvana. Musteri musteranna, Sálin hans Jóns míns. i Kennslubók í fatasaumi. LÆRIÐ AÐ SAUMA, heitir kennslubók í fatasaumi eftir Sig- ríði Arnlaugsdóttur, kennara, en Skuggsjá gefur út. Bókin er í all- stóru broti og með fjölda mynda og teikninga til skýringa efni. — Bókin er einkum við það sniðin að gefa hagnýtar leiðbeiningaríheima saumi, sem höfundur segir, að mjög hafi farið í vöxt á undanförn um árum. Bókin er hin vandað- asta í allri útgáfu. Hupæmar jólasögur Eiríkur Sigurðsson: JÓLASÖGUR. Bókaútgáfan Fróðl. ÞESSI BÓK kom út á s. 1. ári og er um 200 blaðsíður að stærð. Hún hefur ekki látið mikið yfir sér, en á þó allt gott skilið. Þetta eru 23 sögur og ævintýri, sumt | þýtt, annað frumsamið, en teikning ar gerði Ragnhildur Ólafsdóttir. Allar hafa þessar sögur og æv intýri boðskap að flytja, sem hvert barn skilur. Og letur er stórt og læsilegt. Það er óhætt að vekja athygli á ; þessari fallegu bók. Hún hefur að eins gott að bjóða börnum og ungl- íngum. Og raunar er nafn Eiríks Sigurðssonar, skólastjóra, sem sög urnar hefur samið og þýtt, næg I sönnun fyrir því, að bókin er góð- ur fengur. — Sn.S. EIRÍKUR SIGURÐSSON, skólastjóri. i i 1 TÍMINN, laugardaginn 15. desember 1962 9

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.