Tíminn - 16.01.1963, Síða 6
Góð
kvæmd en
Sunnudaginn 12. ágúst 1962
birti Morgunblaðið þessa frétt:
„Patreksfirði, 10. ágúst.
í gær lenti á flugbrautinni hér
í firðinum 20 manna Douglas-
Dakota-flugvél og er það í fyrsta
skipti, sem svo stór flugvél lendir
þar. Flugbrautin er á Sandodda
milli Hvalskers og Sauðlauksdals
og er nú orðin 600 metra löng.
Með flugvéhnni voru Ingólfur Jóns
son, flugmálaráðherra, Agnar Koe
foed Hansen, flugmálastjóri, Örn
0. Johnsen, framkvæmdastjóri
Flugfélags íslands og Hilmar Sig-
urðsson, fulltrúi hjá F. f. Voru
þeir að athuga hér aðstæður, og
hvort ekki væri hægt að lengja
brautina. Mun þeim hafa litizt vel
á aðstæður hér.“
Nokkrum dögum síðar, 17. ágúst
birtir Morgunblaðið svo viðtal við
Hilmar Sigurðsson fulltrúa. Þá er
minnzt á þessa nýju braut á Sand-
odda og m. a. hefur blaðið þessi
orð eftir Hilmari:
„Brautin ér nú 600 metrar sem
ékki er nægilegt fyrir farþegaflug
á Dakotavélum, en heimild hefur
verið veitt til þess að lengja hana
allt upp í 1000 metra. Mun vænt-
anlega verða hægt að taka upp
flugsamgöngur við Patreksfjörð í
haust.“
Hér er um að ræða fréttir, sem
eflaust hljóta að gleðja alla Vest-
firðinga. Farþegaflug með Dakota
vélum til Patreksfjarðar er mikils
verð samgöngubót fyrir þá, sem
búa vestan Arnarfjarðar og Vatns
fjarðar en það eru um 2000manns.
Auk þess má telja, að með þess-
ari framkvæmd miði í áttina
til þess að sköpuð séu skilyrði til
flugsamgangna við fleiri staði á
Vestfjörðum.
H)ns getur Morgunblaðið ekki
að tveir af þingmönnum Vest-
fjarða, Hermann Jónasson og Sig-
urvin Einarsson, hafa á þremur
síðustu þingum flutt tillögur um
þessa samgöngubót í Patreksfirði.
Á síðasta þingi fluttu þeir tillögu
um 300 þúsund króna fjárveitingu
til framkvæmdarinnar. — Ríkis-
stjórnin og flokkar hennar felldu
þá tillögu.
Ekki er vitað með vissu hvað
þessi framkvæmd hefur kostað,
en sagt er að 600 metra brautin
hafi kostað mjög nálægt 300 þús.
kr.
Um leið og því er fagnað, að
þessu verki er hrundið í fram-
kvæmd, er þó ekki annað hægt
en athuga hvernig það hefur bor-
ið að. Alþingi á að hafa fjárveit-
ingavaldið en ríkisstjórnin ekki.
Ofsi stjórnarliða á þingi er svo
mikill að þeir fella tillögu Fram-
sóknarmanna um þessa fram-
kvæmd. Eftir á sjá þeir þó, að hér
er um svo sjálfsagðan hlut að ræða
að ekki er stætt á því að hafast
ekki að. Og þá er virðing stjórnar-
valdanna fyrir þingliði sínu —
og þar í eru vitanlega ráðherrarn-
ir sjálfir — ekki meiri en það. að
féð er lagt fram til verksins, enda
þótt meirihluti Alþingis hafi ver-
ið búinn að banna það þetta árið.
Það er engin skömm fyrir menn
ag vera í minnihluta. Góðar til-
lögur eru engu verri fyrir það að
þær séu felldar. Það er heldur
engin skömm fyrir eina ríkisstjórn '
að iðrast þess, sem hún hefur ilíá
gert, og bæta fyrir það. En hvert
stefnir sú ríkisstjórn þingræðinu,
sem lætur framkvæma fyrir opin-
bert fé, það sem hún hefur látið
Framhald á 13 síðu
B T j M I N N, miðvikudagur 16. janúar 1963.
Æfing ,Á
undanhaldi
EFTIR tíu daga verður frum
sýnt í Þjóðleilkhúsinu nýlegt,
fran|:kt leikrit, sem síðustu
tvö árin hefur verið sýnt í öll-
um helztu leikhúsum Vestur-
Evrópu og hlotið góða dóma
Waðanna og miklar vinsældir
leifchúsgesta. Á frummálinu og
ffleiri Evrópumá'lum heitir leik
ritið Tchin-Tdhin eftir Francois
Billetdoux, en í íslenzkri þýð-
ingu Slgurðar Grlmssonar nefn
ist það Á undanhaldi.
Þegar við komum inn í Þjóð-
leiklhúsið í gær, var Baldvin
Halldórsson leikstjóri þar á
skyrtunni að gefa fyrirmæli
leikurum tveim, sem eru á svið
inu allan tímann, eiginmanni
og eiginkonu, sem þó eru ekki
hjón, en þau eru leikin af Ró-
bert Arnfinnssyni og Guð-
björgu Þorbjamardóttur. —
Þriðja Mutverkið, son konunn
ar, leikur Jóhann Pálsson.
Leilkritið er í fjórum þáttum
(11 atriðum) og gerist í París.
Leikurinn hefst á því að þau
'hittast til að ræða ástasam-
band maka sinna, maðurinn
Cesareo Grimaldi, fertugur
kaupsýslumaður af ítölskum
ætttum, sem konan hefur hlaup
ið í burt frá með lækninum
(Puffy-Picq) og læknisfrúin
Pamela Puffy-Picq. Upp af
þessum fundi þeirra spretta
undarleg örlög. En hin tvö,
læknirinn og konan, sem
hljópst á brott með honum,
birtast ekki á sviðinu, þótt þau
komi raunar talsvert við sögu
eftir sem áður. En- í lelknum
eru læknisfrúin og ítalski kaup
sýslumaðurinn á undanhaldi.
Leikurinn er mjög spennandi
og áhrifaríkur, samtöl haglega
gerð, og leikstjóri og leikendur
sýnast leggja9t á eitt um að
gera úr þessu lifandi og eftir-
minnilegt verk á svlði. Hér birt
ast fáeinar myndir, sem ljós-
myndari Tímans — GE tók á
æfingunni í gær.
SÍÐLA DAGS að hausti úti fyrir ódýru og hrörlegu gistihúsi. —
Cesareo situr fyrir utan, en Bobby (sonur læknisfrúarinnar) kem-
ur út úr gistihúsinu og segir: Farðu. Burt með þig! FarðU til
fjandans héðan!
Cesaeo: Halló, Bobby! Ég átti bara leið hér um! Ég gekk þessa
götu bara af tilviljun.
Bobby: Neyðið mig ekki til að berja yður.
Cesareo: Veit hún að ég er hérna?
Bobby: Hún sendi mig út til að koma yður burtu.
Cesareo: Þessu trúi ég ekki. Hefur hún svo mikla andstyggð á
mér? Það verður hún, sem liggur vakandi á nóttunni, segðu
henni það! Látum hana liggja í vetrardái þarna uppi, ef það
er það, sem hún vill. En þetta verður langur vetur og dagarnir
eru að styttast. Auk þess gengur sú saga, að hún loki sig inni
þarna uppi og drekki.
Bobby: Burt með yður! Ætlið þér að fara? Burt! Eða viljið þér
að ég berji yður?
Cesareo (hann fellur á kné af ásettu ráði): Það mundirðu ekki
gera. Ekki mann í því ástandi, sem ég er! Gott og vel, berðu
mig!
Pamela (kemur út úr gistihúsinu laumulega): Uss Monsieur
Grima'ldi.
Cesareo: Ungfrú Puffy. Frú Puffy-Picq.
Pamela: Cesareo.
Cesareo: Ó, já. Já, já já.
Pamela: Hvar hefurðu verið?
Cesareo: O, — hingað og þangað.
Pamela: Þú hefur elzt.
Cesareo: Já.
Pamela: Er Bobby. farinn? -
Cesareo: Já.
Pamela: Hann býr nú hjá föður sínum. Hann vM ekki að ég
hittj þig.
Cesareo: Er það?
*
RÉTT eftir dögun, á bakka
Signu. Ungur maður kemur
slagandi fram á sviðið.
Cesareo: Þetta er Bobby, —
ekki vafi.
Pamela: Hann gengur ekki eins
og Bobby. Bobby gengur ekki
svona.
Cesareo: Hrópaðu á hann. Kall-
aðu nafn hans.
Pamela: Það er ekki hann.
Cesareo: Hann er kannski að
leita að þér. Hrópaðu á hann.
Pamela: Bobby. Bobby.
(Bobby dettur endilangur á
bakið. Frakkj hans og jakki
opnast).
Cesareo: Hann datt.
Pamela: Við skulum sjá hvað
hann gerir.
Cesareo: Hann hrýtur. Hann er
meðvitundarlaus.
Pamela: Það er hann, — svo
sannarlega. Dálítil rommlögg
og hann er búinn að vera.
Cesareo: Hann hlýtur að hafa
skellt í sig þó nokkrum.
Pamela: Hristu hann.
Cesareo: Ger þú það. Þú ert
vön því.
i