Alþýðublaðið - 13.01.1943, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 13.01.1943, Blaðsíða 8
8 Miðvikudagur 13. janúar 1943. Bgg NÝ ’', BfÓ n Drúfor reiðionar. (The Grapes of Wrath) Stórmynd gerS samkvæmt hinni frægu skáldsögu eft- ir John Steinbeck. Aðalhlutverk 'leika: , Henry Fonda Jane Darwell John Carradine. Sýnd kl. 4, 6,30 og 9. i 4 ; - i : >V "e-T.'M Sö’T m !J i \ (f' L **3 e v.y (r * & •» <*■ •«*» ’w' swfflo- if «*» * Im&áiMr L v pd í j r i t w Í> iWfsMf' ,«5?*»,«' i AV- W4 iÓ i iVX «i S : Hei |vS§§l§|k/71 sgÁAl irto f * * SNÝST — SNÝST — SNÝST! LÆKNIR var að skoða mann, sem átti að fara í herinn, en vildi ekki fara í her- inn. Læknirinn sagði, að skoð- uninni lokinni, að ekkert væri athugavert við manninn, hann gæti þess vegna farið í herinn. „Er nokkuð fleira, sem þér óskið að taka fram um heilsu- far yðar?“ spurði læknirinn að lokum. „Já,“ sagði maðurinn. „Sjáið þér til, læknir, þegar móðir mín gekk með mig, hlustaði hún einu sinni á brotna hljómplötu og síðan er ég dálítið — dálítið dálítið — dálítið — dálítið — dálítið — dálítið ruglaður.“ m Ó, ÞÉR LAXVEIÐIMENN! MAÐUR nokkur, sem þótti gaman að veiða lax, hajði þann sið að stoppa upp suma af löocunum, sem hann náði í og hafa þá í glerskáp í stofunni. En langstærsti skápurinn var tóm- ur. Dag nokkurn spurði einn af kunningjum hans, hvernig á þessu stæði. „Það var sá stóri, sem ég missti,“ svaraði maðurinn. * HANN FYLGDIST MEÐ, GAMLI MAÐURINN! |_I ÚSBÓNDINN hafði legið sjúkur noklcra daga, en var samt svo hress, að hann vildi fylgjast nákvæmlega með bú- slcapnum. Hann lét kálla elzta son sinn að rúmstokknum. „Heyrðu, Daði,“ sagði hann, „hvernig mjólka beljurnar núna?“ „Illa, faðir minn, tíu lítra á dag að meðaltáli, Skjálda og Dimma standa geldar, eins og þú veizt, og svo-----“ „Tíu lítra, jæja, ég læt það allt vera, þegar svona stendur á,“ sagði faðirinn. „En hvað séljum við mikið af mjólk?“ „Níu lítra á dag, faðir minn.“ „Og hvað mikið af rjóma?“ „Þrjá lítra, faðir minn.“ Þá varð gamla manninum ekki um sel. Ánægjusvipurinn hvarf af andliti hans og tor- tryggnissvipur kom í staðinn. „Nú, hvern fjandann gerið þið við afganginn af mjólJánni, strákur?“ fnæsti hann. en nú horfði málið öðruvísi við. Um þetta leyti var það, að Prþssinn tók krók á sig og lagði leið sína í veg fyrir Sannie. Von Rhule taldi Héndrik ekki með mönnum og lét sem hann væri ekki til. Hann þurfti ekki held- ur að vera smeykur við hann, því að Louisa sá um, að hann hefði nægilega mikið fyrir stafni. Hún var ekki sérlega sporlöt nú orðið og taldi ekki eftir sér að trítla í áttina til býlis Hendriks. Von Rhule elskaði Sannie ekki og hann bar ekki virðingu fyrir henni heldur. Framkoma hans var aðeins afleiðing þess, að honum leiddist, og hann þráði tilbreytihgu, ævintýri, jafnvel hættu. Meðal þessa frið- sama bændafólks var hann sá eini, sem hafði alizt upp við hernað, og hið viðburðaríka líf, sem hann hafði lifað í æsku, orkaði þannig á hann á fullorð- insaldri, að hann fyrirleit iðju starfandi bændafólks, sem undi 1 friði við sveitastörf. Það, að hann, prússneskur foringi hest- liða, skyldi hafa hafnað hér sem kennari sveitabarná, fannst honum annaðhvort dapurlegur harmleikur eða naprasta háð. Raunverulega fannst honum forsjónin hafa farið háðulega með sig, hafa gabbað sig hrap- arlega. En skoðun hans á lífinu var þó að miklu leyti undir því komin, hvernig hann var í skap- inu þá stundina. Þegar hann var drukkinn, grét hann og harmaði niðurlægingu sína, en væri hann allsgáður, hló hann að ör- lögum sínum, en hlátur hans var folandinin beiskju og tals- verðri sjálfshæðni. Og vegna þess, að honúm stóð gersamlega á sama um Sannie, kviknaði í brjósti hennar ást á honum. Þessi samvizkulausi ævintýra- maður og lukkuriddari hlaut ást hennar og atlot fyrirhafnar- laust. Einhvern daginn, þegar hainn væri orðinn leiður á henni, myndi hann stíga á foak hesti sínum og ríða leiðar sinnar. Hann hafði gert það áður og hann myndi gera það aftur. En er á meðan er, og foonum var það ofurlítil ti'lbreyting að sigra hana. Hefði hún séð hann, þegar hann var í einkennisfoú ningi í gamla daga, í gljáfægðum stíg- vélum mieð spora á fótunum, ríðandi í broddi fylkingar manna isinna, þá hefði hún ekki þurft að hugsa sig um lengi, áð- ur en hún foefði gefizt upp fyrir honum. Hann skémmti sér oft við þá fougsun, að aðdráttarafl einkennisbúninga væri engin lausafregn, það var margsönnuð staðreynd. Hann hafði sjálfur reynt iþétta mlargoft, og það var 1 l\ 1 1% I I L» s rs i r veikleiki hans fyrir konum ann- arra manna, sem hafði valdið því, að hann varð að hrökklast út í þessa eyðimörk og foverfa frá foinu skemmtilega lífi, sem hann hafði áður lifað og unað vel. Nú var hann fjarri kræs- ingunum og foinum góðu vínum og kommum, sem hann var van- ur að umgangast. Á forepunum á foúsi Johannes van Reenens sat Anna de Jong í góðu skapi yfir þedrri full- komnu vissu sinni, að myllur guðs vseru að mala, mala allt í það mjöl, sem forauð lífsdns var foakað úr. Ef til vill malaði guð foægt, en foví smágerðara var mjölið og brauðið foetra. Þennan dag höfðu borizt fréttir um foað, að ekkjan Coet- ze, sem hafði gengið að eiga son- arson hennar, hefði foeðið tölu- vert tjón á foústofni sínum. Enn fremjur hafði engisprettuplága gengið þar yfir og gert mikinn usla. ! - i 1 Nú var Anna búdn að gleyma hefndarráðagerðum sínum fyrir gyltutjónið og skemmdimar á mjólkurkúnni, því að hvað voru hefndarráðstafanir hennar sam- anborið við ráðstafanir guðs. — Þetta var fbrýðisamur og hefni gjam guð, sem vissulega lét foess ekki óhefnt, að mjólkurkýr missti nyt og ileikið væri á ein- mana sveitaekkju. E'kkert var svo Jítilfjörlegt, að hann gæfi því ekki gaum, og ekkert var svo arfitt, að hann gæti ekki framlkvæmt það. Hún foafði af vakandi athygli fylgst með hinni vaxandi löng- un Hendriks til kynfolendings- stúlkunnar, og foún reyndi ekki að hindra það. Hún hafði fyrir löngu gert sér Ijóst, hvemig fara myndi fyrir Hendrik að lokum, séð fovert hin óstýriláta löngun foans myndi leiða foann. Hún foafði gaman af ástaforalli Sannie og kennarans, foví að þetta var einnig vatn á foennar myllu. Með foessu moti rnyndi maðurinn, sem hafði myrt son sinn, falla, eins og Golíat hafði fallið fyrir Davíð. Anna hafði unun af því að sitja í heimspekilegum hugleið- ingum á þrepunum og foorfa yfir umhverfið. Og þó var engu heimili betur stjórnað en því, sem hún ann- aðist, og enginn maður gekk snyrtilegar til fara en Johannes van Reenen eða fékk foetur framreiddan mat að foorða. Og undir umsjón foennar dóu færri kálfar en á1 hinm bæjunum, og móðurlausum lömbum var hjúkrað, því að hún var móðir allra, sem þörfnuðust umönn- unar foennar. Já, margt var einkennilegt í l&elr iBlga III loldar (They Ðied With Their Boots On). jAmeríksk stórmynd úr ævij Custers hershöfðingja. Errol Fiynn Oliva de Havilland Sýnd kl. 4 — 6,30 — 9. Bönnuð fyrir börn innan 12 ára. veröldinni, meðal annars það, að kynblendingsstelpan skyldi vera komin með perlufoand um hálsinn, sem kostað foafði of fjár. Því lengur sem hún lifði, því foetur sá hún margforeytileik veraldarinnar, og margt, sem foenni hafði verið hulið í æsku, var henni Ijóst nú. Á þessum stað, þar sem Anna de Jong sat nú, foafði foún oft setið og hugsað margt, því að síðan hún kom hingað höfðu margir kvatt þennan heim. Og þar sem margir dóu, fæddust líka margir, og al'lt af var þörf á þjónustu hennar, því að foún var e-ngu minni snxLlingur í því að taka á m|óti bömum en aö (Ba.ll of Fire) BARBARA STANWYCK ÍBönnuð foörnum innan 12 ára. Sýnd kl. 7 og 9. GARY COOPER síðasta sinn Kl. 3V2—6V2 HENRY KLAUFI (The Golden Fleeing) Lew Ayres — Leon Errol. leggja menn til. Já, það var ekki til það foýli á foesum slóðum. sem foún hafði ekki heimsótt í öðrum hverjum þessum erinda gerðum, ekl:i til sá vegur, sem hesturinn foennar kannaðist ekki við, og -þó að hún væri gömul og feit, þá voru foestarnir henn- ar sterkir og enn þá hélt hún örugglega um tauma á hesti. 'Hún gat foeitt sex hestum fyrir vagn sinn. og foeyst á foarða spretti yfir ’foæðir og dældir, unz kláramir voru svita stokkn- ir. Já, hún gat ekig hratt, því að enginn, sem kallaði Önnu Jong til sín, gerði það árangurslaust Hún var eitt af máttarvöldun- Mnefaleikakappinn iganði logf. Enginn hafði meiri leikni í að fara með Indíánaöxi en þessi ungi Rauðskinni. Stöðug þjálf- un í skóginum og á hnefaleika- sviðinu gerði það að verkum, að hann missti aldrei þess, er hann miðaði á. Hviss! Rauði Logi þeytti öxinni af öllu því afli, sem bjó í þrekleg- um öxlum hans og stæltum lík- ama. Hann hafði haft aðeins nokkur augnablik til umhugsun ar og hafði séð að hér varð að ganga svo skjótt til verks, að ekkert ráðrúm var til þess að fara á hlið við elginn. Ef öxin geigaði, þó ekki væri nema um ilítið eitt, gat hún lent í piltinn. Öxin þaut gegnum loftið að- eins örfáa þumlunga frá piltin- um. En Rauði Logi hafði ekki misst marks fremur en fyrri daginn. Öxin kom beint í haus- inn, á elgnum. Það mátti ekki f‘tæpara standa. Ef Rauði Logi hefði ekki sýnt þetta frábæra snarræði og þessa dæmafáu leikni, hefði piltinum verið bráður bani búinn. „Forðaðu þér!“ hrópaði Rauði hnefaleikagarpurinn. „Forðaðu þér, litli bróðir. Ég skal fást við elginn.“ Drengurinn hafði , hrasað og dottið, en tók að skríða eftir jörðunni, honum gafst nú svo- lítið ráðrúm, því að hið mikla högg hafði lamað elginn. Hann stóð titrandi mað haus- inn undir sér og öskraði af undrun þegar Rauði Logi kom hlaupandi á móti honum með langa veiðihnífinn sinn í hend- inni. Indíáninn hélt hiklaust á- fram, unz tuddi rankaði við sér, leit upp og sá hann. Svo rak skepnan upp öskur og réðst gegn þessum nýja ó- vini sínum. Drengnum, sem var að skríða á jörðunni, fannst ómögulegt annað en Rauði Logi væri dauð- ans matur. En honum var líka ókunnugt um hreysti og klókindi hnefa- leikakappans. Rauði Logi vissi hvað hann átti að gera, þegar hin ægilegu horn villidýrsins nálguðust. Hann stökk hátt i loft upp til að forðast þau. Hann greip hraustlega um hornin, því að hann vissi, að bæði hann og drengurinn væru dauðadæmdir,- ef elgnum tækist að reka hann undir. „Hó, hó, ferlíkið þitt, kastaðu YNDA- SAQA. Skotin ríða ekki af! Sarak: Hvað er þetta? Eru byssurnar ykkar ekki hlaðnar? Skjótið aftur! Sarak: Tveir ykkar verða að elta foann og handsama. hann. Verið nú fljótir! Njósn-arinn (hugsar): Ég vii losna frá foesum viHimörinum, þótt ég verði að flýja inn í frum- skóginn.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.