Alþýðublaðið - 20.07.1943, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 20.07.1943, Blaðsíða 8
8 ALÞYÐUBL' TMÐ Þriðjudagur 20. júlí 1943. STJARMARBfÓ lOrnstan nm Stalin grad. Rússneek mynd. Bönnuð fyrir börn innan 16 ára. Sýning kl. 5, 7 og 9. j A Vt 4 Hey frto 131+ fm Geðveikralæknirinn var að ganga á milli sjúklinga sinna. Meðal þeirra var einn, s em gekk með þá grillu, að hann væri konungur. Þegar læknirinn kemur að klefa hans, kallar „hans há- tign“ til læknisins: „Ég veit ég er konungur! Satan sagði ég væri það'!“ „Þú lýgur því!“ kvað við úr næsta klefa. „Ég hefi ekki sagt orð um það.“ VERSU illt, sem einhver karlmaður kann að hugsa um konur, er þó ekki til nein kona, sem ekki hugsar verra um karlmennina. Chamford. EKKERT er viðbjóðslegra en karlmaðúr, sem græt- ur. H. K. Laxness (Jófríður í Vefarinn mikli). "C* G ég fann, að konan er bitr ari en dauðinn, því að hv.n er net og hjarta hennar snara, hendur hennar fjötrar. Sá, sem guði þóknast, kemst undai% henni, en syndarinn verður fanginn af henni. Sjá, þetta hefi ég fundið, segir prédikar- inn, með því að leggja eitt við annað til þess að komast að hyggindum. Það, sem ég hefi stöðugt leitað að, en ekki fund- ið, það er þetta: Einn mann af þúsundi hefi ég fundið, en konu á meðal allra þessara hefi ég ekki fundið. Prédikarinn. mJmd og konst hmm ' tfbr iudwtú Lejjisohxo. þá held ég varla að það taki því að gera mín smávægilegu útgjöld að umtalsefni. — Jæja, þér finnst það, sagði Anna. Og þetxa heldur þú, að ég láti bjóða mér. Þú og þessi hættulega kona eruð á allra vörum. Og það heldurðu að ég ætli að láta afskiptalaust! Herbert lagði frá sér dag- blaðið, sem hann hafði verið að reyna að lesa. — Ég geri ráð fyrir, að þú gerir eitthvað þér sjálfri til skammar og reynir að skaða mig og skaprauna mér. En eitt ætla ég að segja þér. Ef þú reynir að eyðileggja kunnings- skap minn og Halliwellshjón- anna, þá skal það verða verst fyrir þig sjálfa. — Ekki óttast ég það. Og minni aðstöðu í þessu máli er ekki þannig háttað, að þú getir sett þig á háan hest og hótað mér, herra Crump. Daginn eftir hitti Herbert Halliwells hjónin ein heima. Hann sagði þeim þessa leiðinda- sögu. En hún kom þeim ekki á óvart. Um morguninn hafði einnig Stephen fengið nafn- laust bréf, þar sem honum var ráðið til að gefa gætur að konu sinni. Síðasta fórnarlamb henn- ar væri Herbert Crump, og væri framferði hennar hvort- tveggja í senn, hættulegt og blygðunarlaust. Gloria tók sér nærri þetta lævíslega óþokkabragð. Stephen var einnig þungt í huga, en brátt létti yfir honum. — Þið þurfið ekki að taka ykkur þetta nærri, sagði hann. Að minni hyggju er það Anna sjálf, sem hefir skrifað bæði ibréfin. — Jafnvel Anna gerir sig ekki seka um svona þorpara- brögð, sagði Herbert. — Hún er til alls vís eins og þú veizt, sagði Stephen og leit á hann. — Vel má svo vera, en hana skortir klókindi. Eða hvar hefði hún átt að fá upplýsingar? Stephen virtist ekki vera þetta ljúft umtalsefni. — Einhvern tíma kemstu kannske að því. En ég vildi ráða ykkur Gloríu til að ræða nú saman hér heima um hríð. Þau létu talið falla. En það var eins og nokkurn skugga bæri á millý þeirra. Vinátta þeirra hafði orðið fyrir lagi. — Um nokkra hríð fóru þau Gloria og Herbert að ráðum Stephens. En um vorið þegar trén fóru að laufgðast, ókyrrð- ust þau inni. Og ef Stephen var ekki heima, tóku þau sér langar gönguferðir. Á göngunni svengdi þau og varð þá niður- staðan jafnan sú, að þau fóru inn á einhvern veitingastað og snæddu hádegisverð. Stöku sinnum bauð Gloria Önnu heim. En hún var stöðugt á varðbergi og eins ókurteis og hún framast þorði. Hiún talaði ekki um annað en nafnlaus bréf, sem sér bærust, og kynhungur sitt, eins og hún komst sjálf að orði. — Góði vinur, sagði Gloria einu sinni við Herbert. Ég er hrædd um, að Önnu takist að eyðileggja vináttu okkar. Þetta var síðla dags. Herbert hafði litið inn af hendingu. Gloria hvíldi í legubekk, klædd fögrum kvöldsloppi og inni- skóm. Herbert settist á lágan stól við hlið hennar. Stephen hafði skýrt svo frá, að hann mundi koma heim til tedrykkju jafnskjótt og hann hefði lokið við að lesa ritara sínum fyrir. Herbert laut áfram og tók hönd Gloriu eitt andartak í sína. — Ef sú verður raunin, veit ég ekki hvað ég tek til bragðs. Ég verð ennþá meira einmana, þegar ég veit hvað það er að vera án vináttu ykkar. Hurðinni var hrundið opinni. Eitt andartak sást óttaslegið andlit þjónustustúlkunnar'í dyr- unum, en hvarf þaðan jafn- skjótt, líkt og henni hefði verið stjakað þaðan allhastarlega. Anna birtist í dyrunum. Hún var eldrauð í andliti, nasirnar voru flenntar. Hún rétti frá sér handleggina. Sviti draup af hverju hennar hári. Morðfýsn- in logaði í augum hennar. — Enn einu sinni lokuð -inni með eiginmanni mínum — og að þessu sinni hálfnakin, æpti hún. Ég skal svei mér kenna ykkur .... Hún nálgaðist legubekkinn. Gloria reis á fætur og tókst að komast fram að dyrunum. — Stephen! kallaði hún. En hann hafði þegar heyrt, að eitt- hvað óvenjulegt var á seiði, og kom nú til móts við hana. — Stephen, þú verður víst að vísa þessari hræðilegu konu á dyr, sagði hún og sneri sér síðan að Herbert. — Kæri Herbert, sagði hún. Mig tekur sárt til þín. Vertu sæll. Að svo mæltu gekk hún brott. Stephen sneri sér að Önnu. — Framkoma yðar hefir aldrei verið lýtalaus, frú Crump. Við getum ekki framar veitt yður aðgang að heimili okkar. Og ef þér haldið uppteknum hætti um að rita nafnlaus bréf. mun ég sjá til þess, að þér verð- ið dregnar til ábyrgðar. Ég þarf væntanlega ekki að, taka fram, að vinátta okkar í þinn garð er algerlega óbreytt, sagði hann og sneri sér að Herbert. — Ja-há; þarna stendur þú, Herbert Crump, og hefst ekki að, þó að mér sé kastað út úr þessu fordæmda húsi, hreytti Anna út úr sér. — Neyðist ég til að kalla á HS NÝJA BIO Æfíntýrl I Mexico (Dawn Mexico Way) Gene Autuy Smiley Burnette. Sýnd kl. 5, 7 og 9. Börn yngri en 12 ára fá ekki| aðgang. EESl GAMLA BÍO BE Stolt og hleypidómar Pride and prejudice) Metro Goldwyn-Mayer kvik- mynd af skáldsögu Jane Austen. Greer Garson. Laurence Oliver. Sýnd kl. 7 og 9. MMM1I^MIimi|i|llllliMlllllllili"l lllliliilll II iU þjónana? spurði Stephen. Anna nálgaðist nú idyrnar með hlægilegum tilburðum, sem áttu að tákna það, að virðingu hennar væri stórlega misboðið. Herbert bjóst einnig til brott- ferðar. Með grátstafinn í kverk- unum greip hann hatt sinn af snaga í anddyrinu og hraðaði sér út á götuna. 'Eftir andartak var Anna komin að hlið hans. — Bertie, sagði hún biðjandi. Hann dró andann djúpt og opn- aði varirnar. Orð? Nei, orð voru miðuð við skilning, hjörtu, sem gátu fundið til — við mannleg- ar verur. Hann gékk þögull leiðar sinnar. Framhaldss. kl. 3V2—QV2. VETRARFAGNAÐUR. (Winter Carnival). Ann Sheridan. Richard Carlson. mnnfiinrnm ■iiiiiiiiiinii'ii'iii 1 iiiiiiiihh IV. Þegar hljómleikatímabilinu var lokið, gaf Herbert sér góð- an tíma til að hugsa ráð sitt.. Hann sá gerla, að blika var á lofti. En hann þóttist ekki til þess búinn að grípa til örþrifa- ráða. Anna hafði í sjálfu sér brotið miklu meira af sér gagn- vart honum en það, að eyði- leggja vináttu hans og Halli- wellshjónanna. Breytni hennar gagnvart föður hans virtist til dæmis fullkomlega réttlæta það, að hún hlyti refsingu í öðru lífi. Kenning frumkristn- innar: auga fyrir auga og tönn fyrir tönn, þótti jafnan óað- KALI FRÆKMI Hann hló aftur glaðklakkalega, þegar honum varð litið á perlurnar, sem lágu í lófa hans. „Ég skal þjálfa þá af kappi,“ sagði hann við sjálfan sig. „Ég skal ekki liggja á liði miru, svo að þeir kræki í eins margar perlur og nokkur tök eru á. Hæ! Ég hefi svei mér dottið í lukkupottinn í þetta sinn! Orðinn íþróttaþjálf- ari heils skara af Kanakadrengjum — og fáe laun mín goldin í perlum, sem eru þúsunda dala virði!“ ANNAR KAFLI Svik fjörulallans. NÚ er nóg komið í þetta sinn, drengir góðir! Svona á að fara að því!!“ Á „íþróttavelli“ Kala, í rjóðri milli kofa Kala og næsta þorps, hafði Samúel valið sér stað til þess að æfa íþróttir með drengjunum. Hann var talsvert út undir sig. Honum var það ljóst, að ef hann gerði ekkert annað en að láta dreng- ina kafa sýknt og heilagt eftir perlum, myndi þá fara að gruna margt og færu að velta því fyrir sér, hvers vegna hann sækti það svo fast, að láta þá ná í þessa „ostrusteina“. Hann gerði sér allt far um að koma sér í mjúkinn hjá drengjunum. Hann var góður við þá og hrósaði þeim á hvert reipi. Kali 'hafði farið á stúfana og safnað saman öllum drengjunum til þess að láta þá njóta þjálfunar nýja kennar- ans. Samúel skipti þeim í flokka og fékk þeim verkefni. IVI Y N D A SAGA ^ YOU’LL HAVE ABOUT ANJ WOUK/ PINP CKJT WWECE THEV'VE MOVEO THE PLANE.S ÖAS AND AMMUNIITION Lucya: Þú hefir eina klukku- stund. Athugaðu. hvert þeir hafa farið með flugvélarnar, skotfærin og benzínið. Cottridge: Þeir hafa bersýni- lega flutt flugvélarnar. Ef ég kemst inn í skóginn, get ég far- ið kringum flugvöllinn. Hálfri klukkustund síðar. Cottridge: 'Flugbrautin er austan við nýju benzíngeymsl- una, tuttugu steypiflugvélar. Cottridge tekur skyndilega eftir þýzkum herflokki, sem nálgast fyrir aftan hann.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.