Alþýðublaðið - 12.11.1943, Qupperneq 8

Alþýðublaðið - 12.11.1943, Qupperneq 8
8 &LÞYÐUBLAÐIÐ Föstudagrir 12. nóvember 1943. í siraumi örlaganna ■BTJARNARBÍOa Timberlake-fjölskyldan (In This Our Life) Spennandi sjónleikur eftir skáldsögu Ellen Glasgows. Betty Davis. Olivia de Havilland. George Brent. Dennis Morgan. Sýning kl. 5, 7 og 9. SNJALLRÆÐI Piltur og stúlka hittust á jörnum vegi. Þau voru bæði ríð andi, en með því að þau áttu samleið og urðu að fara í hægð um sínum, af því að þau reiddu bæði fyrir framan sig, hann reiddi kött enn hún reiddi pott, þá réðu þau af að verða | samferða. Þegar þau höfðu riðið spölkorn, vakti stúlkan máls á því, að. það væri ó- vMrkárni af sér að fara svona ein með karlmanni; hann ætti alls kosta við sig ef hann vildi beita brögðum. „Öllu er óhætt“, sagði hann, „ég get ekki farið af baki, því að ég má ekki sleppa hendinni af kettinum“. „Varla yrði þér ráðfátt“, sagði hún, „þú þyrftir ekki annað en að taka af mér pottinn og hvolfa honum yfir köttinn“. Nú halda þau áfram, þangað til þau komu að hvammi einum fögrum. Þar voru allir ferða- menn vanir að æja hestum sínum. Þá segir stúlkan og stundi við: „Ó hvað ég kvíði nú fyrir hvamminum“. Nú riðu þau ofan í hvamm- inn, og fóru af baki. Sá þá pilt- urinn, að þetta var mesta snjallræði, sem stúlkan hafði kennt honum, og fór að öllu eins og hún gerði ráð fyrir, en engar sögur fara af því, hvað þeirra fór meira á milli. * * * Farðu með hugsanir þínar eins og gesti og óskir þínar eins og börn. Kínverskur málsháttur. — Til Frankfurt? — Já. — En hvað er þá með næsta blað? Við þyrftum að fá frá þér átta hundruð orða ritstjórnar- grein, áður en þú ferð. Þá ætt- um við Fritz að geta komið út blaðinu. — Það er ekki um neitt næsta blað að ræða, sagði Bra-ndt. — Útgáfu blaðsins er frestað næstu sex vikur. Þú getur tekið þér frí. — En Fritz? spurði ég, Farinn. Kvaddur í herdeild sína í Wiesbaden, sagði Brandt og tók yfirfrakka út úr klæða- skápnum. Þetta var einkennisfrakki -— Það er svo að sjá sem það séu allir farnir nema ég, sagði ég — Er um annað að ræða? spurði Brandt og lagði frakk- ann á borðið. Svo kraup hann við anna-n skáp og bjóst til að taka ýmsa muni út úr honum. — Howard Watson er farinn. sagði ég. — Hann fór í gær á- leiðis til Englands. Hann bað mig að skila beztu kveðju til þín. Brandt reis á fætur og hélt á hermannastígvélum í hendinni. Þau voru hulin þykku ryklagi og aumkunarverð ásýndum eins og ónotaðir skór eru jafn- an. — Jæja, jæja, sagði hann. — Hetjan hefir tekið til fótanna. Það er gott. Það er ágætt, Máusle. En það er ekki víst að skipið sökkvi, jafnvel þó að rotturnar yfirgefi það. — Hann var kvaddur heim, svaraði ég. Það er ekki fallegt að tala þannig um mann, sém er fjarstaddur. Howard myndi | ekki gera það. — Jæja þá. Mér hefir oft fundizt, að mér myndi vera á- mægja í því að drepa hann. Ef til vill ber fundum okkar saman í þessari styrjöld. Það væri mér sannarleg fróun að skjóta hann, auk þess. sem það væri gert í þágu föðurlandsins. — Það er ekki þér líkt að tala svona, sagði ég. — Og hann verður ekki í stríðinu. Frakkar eru óvinir okkar. England er vinveitt okkur Hann hló gremjulega. — Brast veslings litla hjartað þitt, þegar hann fór? spurði Brandt. — Nei, ekki er því til að dreifa, svaráði ég. — En að hvaða leyti er hann þér svo mótstæðilegur? — Ekki að neinu leyti. Mér fellur hann ekki í geð. Mér fell- ur ekki stétt hans né eðli. Ég fyrirlít allt þetta, sem hann táknar, allt þetta herjans skipu- lag, yfirdrepsskapur þeirra, smjaður þeirra og hræsni, heimsveldishyggja þeirra, framferði þeirra gagnvart Kín- verjum í ópíumstyrjöldinni. Þeir þjaka hverja einustu þjóð í heiminum, einvörðungu til að fita þennan fimm-prósent Mol- och sinn, hinn blessaða Eng- landsbanka. — Hann kastaði skónum gremjulega niður í töskuna. — Þú getur varla gert þenn- an veslings pilt ábyrgan fyrir öllum syndum brezka heims- veldisins, sagði ég. — Meinlaus- ari mann né viðfelldnari getur ekki. — Fari hann grábölvaður, sagði Brandt. Hann er gramur af því að útgáfa blaðsins hefir verið stöðvuð, hugsaði ég. _ Grábölvuð sé öll hans við- felldni, hélt Brandt áfram. — Piéttu mér skyrturnar. Þú veizt vel, hvers vegna mig langar til að skjóta hann. En þú kærir þig víst ekkert um að láta sem þú vitir það. Ég hefði ekkert við þessu að /segja. Brandt strauk hendur sínar og tók þvi næst andlit mitt milli þeirra og sveigði höfuð rnitt aftur. — Eða gerirðu það? spurði hann. Augu hans voru allt í einu nálega svört, allt raf horfið úr þeim og sjáöldrin þanin. __ Geri ég hvað? spurði ég? Ég varð að ræskja mig ofurlítið áður en ég kom upp nokkru orði. Ég veit ekki hvað Brandt hef- ir lesið í augum mínum eða úr andliti mínu, né heldur hvað raddbrigði mín hafa tjáð 'hon- um. En hann sleppti andliti mínu og lagði armana þétt utan I um mig. V Vera má, að sá dagur renni upp. að vísindin verði þess um- komin að skýra orsakir þess, er tveim manneskjum lýstur sam- an, eins og það er kallað í Am- eríku. Þegar okkur verður það Ijóst, að við erum aðeins helm- ingur heildar, þar sem við för- um ein saman, en myndum heila heild með öðrum einstak- lingi — og aðeins einum til- teknum og engum öðrum. Þá er sérhver taug í jafnvægi, öll- um þrám svalað, allt eirðarleysi útilokað. Þetta hlýtur að gerast fyrir tiiverknað sveiflna eða geisla. Ég veit að þetta er sjaldgæft, enda eru þeir aðeins fáir, sem verða þessari reynslu ríkari. Ef ég hefði orðið of sein í skrif- stofuna þennan morgun og ekki hitt Walter Brandt, hefði ég BS NÝJA Bfió 5S 1 B GAMLA BÍÓ S5 Ósýnilegi njósnarinn. Ilona Massey. John Hall. Börn fá ekki aðgang. Sýnd 'klukkan 7 og 9 Etnkarftsr! Anðy Hardys. (Andy Hardy’s Private Secratary) Mickey Rooney Ann Rutherford Kathryn Grayson Sýning kl. 5. TÝNDA STÚLKAN (The Mysery of Marie Roget) Eftir sögu Edgar Allan Poe’s Patric Knowles Maria Monter Sýnd kl. 7 og 9. Kl. 3VÍ:—6V2: Gimsteina-smyglararnir (Mexican Spitfire’s Elephant) Leon Errol Lupe Velez m aldrei orðið þess vís af eigin raun. A , -Nú varð ég þess vísari, að . heimurinn var allt annar en ég hafði ætlað. Allt, sem ég hafði áður reynt, var nú máð út: Charles Dupont, Kant, Howard. Þetta voru skuggar, sem nú voru horfnir af sjónarsviðinu. — Ég vissi þetta ekki. — Ekki ég heldur — ekki lengi vel — eða ég hefi ekki viljað viðurkenna það, svaraði Walter. — Hendurnar á þér — sagði ég hamingjusöm. — Hvað er með þær? — Ekkert. Mér falla þær vel í geð. Þú gafst kettinum en lézt mig hungra. — Ég var bannsett flón. En ég vissi þetta ekki. Ég sá þenn- an sjátrung á hælunum á þér. Ég nagaði á mér neglurnar og bjóst við, að ég yrði að sætta mig við að vera án þín. — En hvenær vissirðu þetta fyrst? —• Líklegk þegar þú komst hingað í fyrsta sinn. Þá varstu isvo viðkvæm og óttaslegin, með staurúlnlið og stuttklippt hár. En þú? — Ég veit það ekki. Bíddu. Þegar þú varst búinn að vera undir steypibaðinu og vatn|s- Eftir þetta gekk svo allt eins og í sögu. Fálki reyndist brátt hinn námfúsasti og tók hinum aðdáunarlegustu fram- förum. Hins vegar breytti Mick lítt um háttu. Hann kom jafnan fremur fram til ills en góðs. Um kvöldið hafði Fálki þegar náð undraverðum ár- angri í hinni vandasömu list.. Sprettharka hans var shk orðin, að einsdæmi mátti heita. Hann var líka athugull og skjótráður í bezta lagi. Þjálfuniu hafði gengið að óskum, og það duldist ekki, að mikils mátti af Fálka vænta. Það var engu líkara en hann gerði sér allt far um að taka sem mest- um og beztum framförum. Það var sem hann skildi það, að þar með væri hann að þóknast hinum nýja húsbónda sínum. Hann var hlýðnin sjálf, og hann jók hráðann og hægði á sér eftir því, sem Bassi skipaði honum fyrir. Fálki var þannig eigi aðeins afbragð annarra hunda að þoli og sprett- hörku. Vit hans hlaut og að vekja undrun og athygli, enda var Bassi í sjöunda himni. — Fálki mælti hann og var eitt sólskinbros. — Ég vissi sva sem, að þú myndir spjara þig. — Nú skal Börkur svei mér sjá, til hvers þú ert nýtur. Ég á von á því, að hann reki upp stór augu maðurinn sá! Þetta sama kvöld lét Bassi skrá Éálka til þátttöku í hundaképpninni, sem fyrr um getur og fram átti að fara næsta kvöld. Að því búnu gekk hann til náða. Hann var að sönnu þreyttur, enda hafði vinnudagur hans verið langur og strangur. En hann var bjartsýnn og sigurviss og fann MYNDA 8AGA {pkceo WTTH AN eV\ERö£NCV ÖiTUATlON, SCORCHV TAKES OVERTHE J06 OF PILOTING THE PLANE CARRVING AM8ASSADOR HAVLE TO ISTANBLfL^. THEY ARRIVE AT THE TURKISH AIRPORT AT NIGHT,,. rPLANE aac ÖRN ELDING varð, þó að hon um væri það ekki ljúft að taka að sér að fljúga flugvél Hay- les sendiherra til Istambul í Tyrklandi. Þeir komu til Tyrk nesks flugvallar að nóttu til. Flugvarðstöðin gaf merki um að lenda á braut nr. 3. EN rétt hjá sitja menn í bíl, og hlusta. Þeir hafa beðið eftir komu flugvélarinnar — og eru gramir, er þeir heyra að hún er kominn. Að þyí er virðist eru þetta félagar þeirra, sem réðust á flugvél- Hayles, en voru skotnir niður. MAÐUR í bílnum: „Við verum að finna annað ráð!” — Örn (í flugvélinni endurtekur leiðar merkið frá flugstöðinni): „Flugvél nr. 11—561! Lendið á braut númer 3.“ — Maður í bifreiðinni: „ Hann ætlar að fara að lenda. ÞAÐ mun vera bezt að við látum húsbóndann vita um það, að Bandaríkjamanninum tókst ætlunarverk sitt, þrátt fyrir allt.“ Annar svarar: „Nei, bíddu svolítið. Mér dett ur í hug, að okkur geti tekizt að ljúka verkinu nú þegar.“

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.