Alþýðublaðið - 17.11.1943, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 17.11.1943, Blaðsíða 8
8 ALÞYÐUBLAÐIÐ Miðvikudagur 17. nóv. 1943, TJARNARBI6! Friedrich March Veronaica Lake, Sýnd klukkan 5, 7 og 9 Sænsk aukamynd, J Hey 4* TtOpO ÚTBURÐUR Fráleitt tel ég Framsókn geti fellt að velli eigin draug. Út í hraun er kastað keti, og kominn er Jónas út á haug. Amos. ÁGREININGSEFNI Einu sinni héldu meþódistar í Ameríku almennan kirkju- fund. Þar komu saman svartir prestar, biskupar og öldungar kennilýðsins. Það, sem hélzt varð að ágreiningsefni á fund- inum, var það, að hinir svörtu guðmenn kröfðust þess, að engl ar drottins væru ekki allir kall- aðir hvítir og ekki allir djöflar svartir, heldur væri einnig prédikað um svarta engla og hvíta djöfla. Eins og nærri má geta, var hvíti kennilýðurinn mjög á móti þessu. * * * GÓÐÆRI FERÐAMAÐUR kom að prestsetri, mislingasumarið 1892 og sagði mandauða mik- inn í Reyikjavík. Væru mörg lík jörðuð suma daga. Prestur gegnir þá fram í og segir: „Það fara að verða for- gyltar lúkurnar á honum séra H . . ■ Ég liefi heyrt, að hann hafi moldað 13 skrokka einn daginn. En sá austur af pen- ingum, sem maðurinn fær. Ætli það sé ekki munur eða hérna! Hér er ekki einu sinni opnuð gröf. Jú, ein hreppskerling hrökk upp af en náttúrlega fékk ég enga borgun fyrir það.“ hvað styrjaldir þýða en þú ekki. Taktu alla þá peninga, sem þú átt, úr bankanum. Keyptu fyr- ir þá gulístykki og feldu þau undir dýnunni í rúminu þínu. Kauptu eins mikið af hálfbaun- um og þú ;getur komizt yfir. Þá getúrðu búið þér til baunir. Hálfbaunir, skilurðu, Knorrs- hálfbaunir Frakkar átu rottur 1871. Þú veizt ekki hvaða tím- ar fara í hönd. Kauptu hálf- baunir fyrir tvö eða þrjú hundr- uð mörk. Þá er þér borgið. Þú þarft ekki annað en heitt vatn til að matbúa þær. Og ef að virkilega sverfur að, getur þú notazt við kalt vatn, ef þú læt- :ur þær iliggija nógu lengi í bleyti. Þessa þarftu með á stríðs tímum. Gull og hálfbaunir. Gæfan fylgi þér, góða mín. Og láttu þér ekki detta í hug ,að ég sé geggjuð. Ég er bara göm- ul kona og hefi reynt sitt af hverju. — Hvað vildi þessi gamla heiðurskona þér? spurði Walt- er, þegar ég kom til hans aftur. — Hún er eitthvað rugluð í kollinum, hvíslaði ég. — Hún hefir háífbauna-dellu. En hún er sauðmeinlaus. En hversu oft varð mér ekki hugsað til hennar á komandi árum! Hvílíkt bjargræði hefðu ekki hundrað pund af hálfbaun- um orðið okkur í hallærinu! Hundrað gullstykki hefðu get- að bjargað okkur í ölduróti gengisfallsins. En þetta kvöld gengum við -Walter upp stig- ann og sungum tvísöng. Tekst- inn var eitthvað á þessa leið: Við viljum ekki baunasúpu, baunasúpu, baunasúpu, trala-la. Við höfum sennilega verið dá- lítið hreif, ekki svo mjög af víninu, heldur af sumrinu og sólinni og þeirri æsingu, sem fylgdi í kjölfar þeirrar vitund- ar, að styrjöld værin skolli á. Við sögðum: Stríð. En við skild- um ekki merkingu þess orðs. í okkar augum var stríð gunn— fánar, bumbur, herforingi í liðs- könnun, riddaraliðsárás, þar sem sólin gyllti sverð riddar- anna, herlið á göngu og sigur- sælar hersveitir á leið eftir Rín- ardalnum. í okkar stríði voru engir fallnir, og engi-r- sárir, ekki einu sinni fallnir eða sár- ir Frakkar. Þetta var þriðja nóttin okkar — og fleiri urðu þær aldrei. Walter var nú orðinn fjarhuga og eirðarlaus. Við 'eyddum morgninum úti á svölunum og biðum eftir langlínusímtali. Allar símalínur voru upptekn- ar, en eftir nokkurra klukku- stunda bið auðnaðist Walter að ná sámbandi við bróður sinn í Frankfurt og fá hjá honum nokkrar upplýsingar. Þegar allt kom til alls var Walter með- limur borgaralegrar fjölskyldu. — Komdu Máusle, við skuíum taka okkur göngu. Við þurfum að ræða um þýðingarmikla hluti sagði hann hæglátlega. — Hlustaðu nú á mig, sagði hann, þegar við gengum eftir árbakkanum. — Þetta varð nú dálítið endasleppt. En þú þekk- ir mig þó ofurlítið betur en þú gerðir fyrir tveimur dögum síð- an. Heldurðu, að þú getir nokk- uð við mig rætt? Finnur þú til efns og é)g? Að við tvö tilheyrum hvort öðru. — Já, ég geri það, svaraði ég skjálfrödduð. — Þú skilur, hvað ég á við með þessu. í blíðu, í stríðu. — Þangað til dauðinn aðskil- ur okkur, svaraði ég og reyndi að1, tláSta Ifta isvo út sem ég brosti. — Já, Máusle, þangað til dauðinn aðskilur okkur. Við giftum okkur strax og ég kem til baka, ef þér hefir þá ekki snúizt hugur meðan ég var fjar- verandi. Þú svipast um eftir íbúð og húsgögnum á meðan. Ég fel þér það allt saman. Ég mundi una mér bezt í gamla hluta borgarinnar, þar sem út- sýn væri yfir ána. Við höldum skrifstofunni að F 12 fyrst um sinn. Og þú verður að annast fyrir mig lum ýmislegt, er ég verð að láta ógert. Ég sendi þér peninga þú borigar húsaléigu og Anton þriggja mánaða laun. Þú tekur og þriggja mánaða laun handa sjálfri þér. Við sjáum svo hvað setur, þegar þessir þrír mánuðir eru liðnir. Sennilega verð ég þá kominn aftur. Utgáfu blaðsins fresta ég, meðan stríðið stendur, Máusle — — — Já, herra, svaraði ég. — Heldurðu, að þú getir orð- ið hamingjusöm með mér? — Efastu um það enn? — Bróðir minn ráðlagði mér að koma til Fiankfurt tafar- laust. En það viröist vera er.fitt um samgöngur. Allar lestir hafa verið teknar til hermannaflutn- inga. Þetta getur orðið örðugra viðfangs en ég bjóst við. Én ég á að vera kominn þangað um nónbil á morgun. Hvað á ég til bragðs að taka? — Jæja, ef þú verður að fara, þá farðu, farðu strax. Mér er S NYJA BIÖ S Leysi úr læðingi („NOW VOYAGER' ) Stórmynd með: Bette Davis Paul Henreid Sýnd klukkan 6.30 og 9. Sýning kl. 5. ÓÐUR HJARÐMANNSINS (Carolina Moon) Cowboy söngvamynd með Gene Autry. ekki í mun að hindra liðsfor- ingja í að gera skyldu sína á styr j aldartímum. Ennþá reyndum við að láta þetta líta út eins og um gaman- mál væri að ræða. — Ég elska þig, sagði Walter allt í einu. — Ég elska þig, Marion, ég elska þig. Heyrirðu ekki til mín? Ég elska þig svo mjög. Þetta voru stór orð og mjög sjaldan notuð í Þýzkalandi. Það var í þeim undirhljómur örvilnunar og innileika. — Mér er meinilla við að fara, Máusle. Ég þrái þig svo mjög. Við erum ekki einu sinni byrj- uð að njóta hvors annars. Við eigum rétt á einni mótt í við- GAIV8LA Blö 253 . Óheilir félagar. (Unholy Partners). EDWARD G. ROBINSON EDWARD ARNOLD. Bönnuð fyrir börn innan 14 ára aldurs. Sýnd klukkan 7 og 9. Klukkan 3.30—6.30: í GÆFULEIT. (Free and Easy). Robert Cummings, Ruth Hussey. EmmMsæmsmimimmaamBBBa bót, er það ekki, Máusle? Her- deildin getur beðið. Þetta er brýnna. Við konur erum óáreiðanleg- ar að eðlisfari. Okkur er það meðfætt, og við getum ekkert við því gert. Við getum orðið flugmenn, landkönnuðir, línu- dansarar og knapar Við getum jafnvel hafnað því að meta að nokkru hinn kvenlega þátt eðl- is okkar. En sem unnendur get- um við ekki staðið vel í stöðu okkar. Hinir gremjulegustu blutir henda okkur einmitt þegar slzt skyldi. Og flestar stúlkur hafa fremur varðveitt skírlífi sitt af því, að þær voru „á túr“, þegar verst gengdi, IfiASSl „BOLLA“ Mick tók til fótanna og Bassi fylgdi honum eftir. Þegar Bassi kom að hundabýrginu, sá hann Jeppa Stebba standa við dyrnar á byrginu, sem Fálki var í, og hella úr flösku á kexköku, sem hann hugðist' svo rétta hund- inum. Það varð ekki um það efazt, hvað á seiði væri. Jeppi var að eitra fyrir Fálka, hvorki meira né minna'. En Jeppi varð fyrir óvæntri árás, áður en hann hafði lokið iðju sinni. Micki gerði sér sem. sé lítið fyrir og stökk upp á öxl hans og keyrði hatt hans kyrfilega niður fyrir augu hans. Bassi snaraðist að í sömu svipan og þreif kexkökuna úr höndum þorparans. Jeppi rak upp ámátlegt öskur og þreif hattinn af höfði sér í senn undrandi og skelfdur. Honum 'brá æði í brún, þegar hann sá, að það var Bassi sem kominn var. — Hver djöfullinn gengur annars á fyrir þér, mælti hann ygldur og illur. Það ætti svo sem ekki að gera hund- inum mikið, þótt hann æti kexkökuna að tarna'. — Þú ert nú einn til frásagnar um það, mælti Bassi og brosti við. Jeppi Stebba leit hvast á Bassa og því næst á hunda- byrgið. — Heyrðu mig nú Bassi, mælti hann. — Sumir okkar halda hunda til annars en gamans eins. Ég mun fá fjár- VES, VE5/NEVER MINP THAT/ LET’5 6ET OUT OF HER.E r AT ONCE / ~ ARE VOU ALL RldHT. srsir? « 1 TWwsar VOU/ Y rOcr_L Bt SAFE ' IN THI5 CAR/ I MUST LEAVE YOU FOR A MOMENT/ VOUR EVCELLENCY/ I AM CO_. ‘vsa-h i . <EOAR| OF -rsft'. ; stCRET •' ' wt-t.AET THAT tm* ctunate JM cxrCURRENCO ■ijéfm UmÆjERETAND. COCONEL/ MATTERS ARE IN VOUR HANDS/ } TOO BAO TWIB ACOOENT HAP TO HAPPEN, COLONEL/ ACCIPENT? REALLI, MY PEAR LIEUTENANT tT WAS PEUBERATE SABOTAÖE/ ANP I THINK X KNCJW WHO WAS BEHINP IT/ > MYNDA SAGA ÖRN: (Snýr sér til sendiherr- ans: „Sluppuð þér ómeiddur, herra? NELSON HALE: Já, já, við skulum ekki tala um það, við skulum flýta okkur héðan! TYRKNESKI FORINGINN: Komið þér sælir, yðar hátign. Ég er Anatol Kedari, offursti í tyrknesku leyniþjónustunni. Það hryggir mig að þessi óheppilegi atburður .... NELSON HALE: Ég skil off- urrsti: Málið er nú í yðar höndum. ANATOL KEDARI: Þakka! Þér verðið öruggir í þessari bifreið. En ég verð að yfir- gefa yður um stund! ÖRN: Það er mjög slæmt að að þetta slys skildi koma fyrir offursti! ANATOL KEDARI: Slys! Var það raunverulega slys, kæri undirforingi. Þetta var tilraun til skemdarverks. Og ég hugsa að ég viti hver var á bak við það.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.