Alþýðublaðið - 12.12.1943, Blaðsíða 8

Alþýðublaðið - 12.12.1943, Blaðsíða 8
B ALÞYÐUjBLAÐIÐ Sunnudagur 12. desember 1943 TJARNARBiO! Jtmglið og tíeyringur (The Moon and Sixpence) Samkvæmt áskorunum. Sýnd kl. 9. Hándan við hafið blátt (Beyondthe Blue Horizon) Frumskógamynd í eðli- legum litum. Dorothy Lamour Sýning klukkan 3, 5 og 7. Aðgöngumiðar frá kl. 11. tlánudag kl. 5 — 7 — 9: Glerlykillinn THE GLASS KEY) Brian Donlevy Veronica Lake Alan Ladd Bönnuð fyrir börn innan MISMINNI Skrifstofuþjónn: „Eg get ekki skrifað hérna vegna kulda; mér er svo ískalt á fótunum/ Húshóndinn: „Skrifið þér með fótunum? Eg hélt þér notuðuð hendurnar til þess.“ ííí ^ „Öllu gamni fylgir nokkur alvara“, sagði stúlkan, þegar hún tók léttasóttina. ❖ * SKOTI KEYPTI á uppboði flibba, se mvar tveimur núm- erum of lítill. Hann fór að megra sigr. ❖ * % Giftingin . er . heiðurs-kross heiðvirðra kvenna. * * * í BLAÐI EINU í Skotlandi kom sú frétt, að við austur- ströndina hefði veiðst síld með shilling í maganum. Daginn eftir stóð svohljóð- andi fyrirsögn í sama blaði: „Allur skozki fiskveiðaflot- inn lagður af stað til austur- strandarinnar.“ hann tekinn upp á því að gráta meira en venjulega. Hann nugg- aði augun með litlu hnefunum sínum og grét þangað til hann blánaði í framan. Mér þótti þetta leitt, því að hann truflaði svefn föður síns, sem vissulega þarfnaðist allrar þeirrar hvíldar, sem 'honum var auðið að njóta þessar tvær vikur, sem hann átti að verja sér til endurnæring ar og hressingar. En Tillmann kapteinn virtist kæra sig koll- óttan um það. — Hvað er að augunum í hon- um? spurði hann mig að tveimur dögum liðnum. — Eru þau eklu ofurlítið rauð? — Jú, ég veit það. Börn hafa víst svona óþægindi núna. Dr. Sússkind gaf mér dropa við þessu, en þeir virðast ekki bæta þetta neitt. — Gamla sleggjan! tautaði Kiurt. Honum geðjaðist aldrei að henni. Ég skildi báða karl- mennina mína eina eftir og fór út til þess að afla einhvera mat- væla. Þegar ég kom til baka, var Kurt mjög æstur. — Komdu hingað, Marion, kallaði hann til mín. — Horfðu á drenginn. Horfðu vel: Sérðu ekki hvað þetta er? Það hreyfist, það er það, sem það gerir. Það hreyfist. Það er eitthvert smákvikindi. Það er einhver bölvaður óþverri, sem hefir komj.zt í augun á hon- um. Þú og dr. Sússkind — þið eruð steinblindir bjánar! Það er það, sem þið eruð! Eg starði á rauðrákótt augna- lokin á barninu mínu. Ég sá brúnleitt hrúður, og þetta hrúður hreyfðist. Kurt sagði ekkert, en rétti mér stækk- unargler. Já, nú sá ég það líka. Eitthvað smákvikindi, á- þekkt litlum krabba, boraði fót- unum inn í litla viðkvæma húð- ina umhverfis auga Martins litla. Ég varð dauðskelfd. Skoll inn hafi það allt saman, hugs- aði ég meðan Kurt dreif mig með barnið til læknis, sem hann valdi. Einhver hafði flutt þessa flatlús frá brautarstöðinni og til Giessheim. Ég hlaut svo að hafa flutt hana heim með mér til Martins litla. Lúsin hafði svo leitað um snoðinn líkama 'hans eftir hárvexti, hlýjum stað, þar sem hún gæti hreiðrað um sig og hafzt við. En eina hárið, sem hún befir fundið, voru augabrún ir og augnhár hans. Og þar hafði hún svo tekið sér bólfestu. Það var engin furða þó að mér félli allur ketill í eld. Tillmann kapteinn hélt því fram, að ég vanrækti mitt eigið barn, barnið hans, barnið okkar, til þess að geta stundað kommúnistana og glæpahyskið í Giessheim. — Þú hefir rétt fyrir þér, sagði ég nið- urbeygð. Hann kvaðst ekki leyfa að ég ynni að líknarstörfum framar, ekki eitt einasta augna- blik. — Þú hefir víst rétt fyrir þér, kjökraði ég. Ekki einn ein- asta dag í Bergheim framar. Þú hefir rétt fyrir þér, sagði ég grátandi. Hann sagði mér að taka saman fög-gur mínar og fara tafarlaust til fjölskyldu sinnar í Hahnenstadt, til þess að sonur sinn yxi upp í sómasam legu umhverfi. Hvað gat ég sagt eða gert? Ég tók saman föggur mínar, kvaddi Pimpernel og morguninn eftir lögðum við af stað, öll þrjú. Brottförin var mér nokkru auðveldari fyrir það, að Klara var farin til víg- stöðvanna aftur, að þessu sinni sem hjúkrunarkona, og ég var orðin einmana aftur. Ef til vill er meira að éta í Hahnenstadt, hugsaði ég, en það var algerlega órökstudd bjartsýni. ' Það hafði litla breytingu í för með sér að flytjast frá Vínar- borg og til .Suður-Þýzkalands. En það gengdi allt öðru máli um að flytjast frá Suður-Þýzka- landi til Prússlands. Það var líkast því, að manni hefði með einhverjum undraverðum hætti verið skotið til tunglsins. Fólk- ið var gerólíkt, raddblær þess var allur annar, tal þess, hættir og lífsvenjur. Moldin^ var ólík, himinninn annar, birtan og loft ið allt. Ekkert þeirra landa, sem ég hefi komið til á lífsleiðinni, hefir verið mér eins framandi og héraðið tvö hundruð mílur fyrir norðan Bergheim. Maðurinn minn kom mér fyr- ir á heimili systur sinnar. Fyrstu dagana þjáðist ég svo mjög af heimþrá, að ég gat hvorki neytt svefns né matar. Irmgard -Klapp halz var grönn, beinvaxin kona, sem hafði hærzt fyrir aldur fram. Röddin var tilbreyting- arlaus. Munnurinn var herptur saman eins og hún væri að bæla niður sársauka og hún brosti óaflátanlega. Að nokkrum tíma liðnum fór mig sjálfa að kenna til í andlitinu af þeirri raun að verða að stöðugl að horfa á þetta bros. Irmgard var góð og vin- gjarnleg við mig — vingjarn- leg að mati fólks í Hahnenstadt. Það hafði þá ógeðfelldu hug- mynd, að of mikil ástúð og hlýja gæti gert fólk truflað. — Það var tími til kominn, að þú kæm- ir til okkar. Þegar alls er gætt, þá heyrir þú til okkar f jölskyldu *S5 NYJA BIO Söngdísin (JUKE BOX JENNY) Skemmtileg söngvamynd. Aðalhlutverk: Ken Murry Harriet Hilliard Hljómsveitir undir stjórn Charles Barnet og Wingy Manone. Sýnd kl. 3, 5, 7 og 9. Sala hefst klukkan 11 f. h. og við verðum að halda saman. Já, já, ó, herra minn trúr! Hver einastaj setning, sem Irmgard sagði, endaði á þessari upphróp- un. Tengdabróðir minn var miklu eldri en Kurt. Önnur buxnaskálminn hans gúlpaðis't með þeim sérkennilega hætti, ■sem var öruggt einkenni þess, að hann hafði misst annan fótinn í stríðinu. Hann hafði beiskju- blandið gamanyrði um þann at- burð á reiðum höndum og var hreykinn af gerviftinum, sem QAR1IA OSO ti it (FLIGHT COMMAND) Robert Taylor Ruth Hussey Walter Pidgeon Sýnd' klukkan 7 og 9. Lítvarpssagan jLiljur vaiiarins Charles Laughton Sýnd kl. 3 og 5. honum hafði verið búinn til. Það var líka vissulega vandaður gerfilimur, og ég sagði öll þau hrósyrði um þetta, sem hann virtist vænta frá mér. Þau höfðu misst elzta son sinn í stríðinu. Næst elzta sonarins hafði verið saknað svo lengi, að þau voru búinn að missa alla von um, að hann myndi nokkru sinni fram- ar koma fram. Yngsti sonurinn, drengur á skólaaldri, hafði ný- lega verið kvaddur til herþjón- ustu. Hann var nú í heræfing- IVIEÐAL BLÁMANNA EFTIR PEDERSEN-SEJERBO Með því að hlaða þar upp tunnum og kössum tókst þeim að búa sér sæmilega skuggsælt skýli. Það má undarlegt heita hvílík unmskipti geta orðið í lífi manns á einum sólarhring. í gær voru þeir félagar um borð á rennilegu flevi, sem hafði boðið ótal óveðrum byrg- inn. — Nú voru þeir fangar á eyðiströnd. Það var Páll, sém lá endilangur í skýli því, er þeir höfðu komið sér upp, fól andlitið í höndum sér og lét hugann víða reika. Hann beindi orðum, er tjáðu þessa hugsun hans til Wil- son, er lá við hlið þans og hafði sökkt sér niður í gömul ensk blöð, er hann hafði fundið sem umbúðir í einum kassanum. Hann svaraði þessu engu. Ef til vill hefir hann alls ekki gefið orðum félaga síns gaum. En drengurinn, er sat í hnipri innst í skýlinu, lagði eyr- un við orðum hans og spurði: — Er það satt að skipið hafi farizt. Og drukknuðu allir hinir? En þá eigum við þess engan kost að komast héðan? — Sennilega er því ekki að heilsa. Drengurinn sneri sér undan að fengnum þessum upp- Iýsingum og fól andlitið í höndum sér. Hann hafði brostið í grát, og herðar hans bifuðust af þungum ekka. Sýn þessi fékk mjög á Pál, en hann fann engin huggunarorð, þótt hann hefði feginn viljað reyna að telja kjark í hann. Honum hefði U5TEN/ THEV^E COAMN6 •/OU CAN'T T05S /V\E OUT -j TO 0E 5HOT POWN IN / gr COLP ELOOP/ ; vrímk íþS?«i)l YOU'VE 60T TO FELIEVE A\&' 'THEíOE'5 A 6AN6 OF THOo5 TRYINGTO KILL ME/ I'A'I UNARMEP..-. YOU'VE A NXE 6TOk''y..EUT I rC.’l'T EELfEUí A Vv’OEr Or- ;-r/ GlíT C'S’é.PW-C'Al r "“A> ## V' \ ap rco*- vi MYNDA SAGA ÖRN: „Þér verðið að trúa mér. Það eru einhverjir mis- indismenn á hælum mér og ætla augsýnilega að koma mér fyrir kattamef. Ég er vopnlaus. Þér verðið að hjálpa mér! STÚLKAN: „Þetta er að vísu falleg saga, en ég trúi ekki einu einasta orði af henni. Komið yður út héðan eða ég .... •EIN'N AF SKUGGAILEGU MÖNNUNUM fyrir utan: „Við skulum reyna neðstu dyr.“ . . ÖRN: Hlustið! Þeir eru að koma.. Þér getið ekki verði svo miskunnarlausar að reka mig út héðan og láta skjóta mig niður eins og hund.

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.