Alþýðublaðið - 15.12.1948, Síða 8
Mikvikudágur 12. des- 1948.
GÓÐÁR BÆKUR - ODYRAR BÆKUR
Forseti og
einvaldur
Hfenda vinum yðar og vandamönsmm:
Grænland.
Lýsing lands og þjóðar eftir Guðmund Þorláksson magister, prýdd
nólega 100 ágætum myndum. Eina bókin, sem til er á íslenzku um
Grænland nutímans.
Kvséðasafn Guttorms J. Guttormssonar.
Gullíalleg og vönduð heildarútgafa á- ljóðum þessa mikilhæfa
skálds. Ákjósanleg gjöf handa öllum bókamönnum.
Fjöll og íirnindi.
Frásagnir Stefán Filippussonar, skráðar af Ás-na Öia. Merk menn
ingar söguleg heimild og frábær skemmtilestur. Prýdd ailmörgum
myndum.
Skyggnir fslendingar.
Skyggnisögur af fjölda manna, karla og kvenna sem gætt hefur
verið forskyggni og íjarskyggnihæfileikum. Eftir Oscar Clausen.
Strandamanna saga Gísla Konráðssonar
Fróðlegt og skemmtilegt rit og merk heimild um persónusögu, ald
arfar og lífskjör almennings. Prýtt allmörgum myndum. Sr. Jón
Guðnason gaf út.
Vísindamenn allra alda.
Ævisögur rumlega tuttugu hejmsfrægra vísindamanna, sem mann
kynið stendur í ævarandi þakkarskuld við. Myndir af vísindamönn
unum. Bók þessi er helguð æsku landsins.
Katrín Mánadóttir.
Söguleg skáldsaga eftir Mika Waltari, einn af mikilhæfustu rit-
höfundum Finna. Mjög áhrifarík saga, þrungin dramatískum krafti.
Sr. Sigurður Einarsson íslenzkaði.
Anna Bolevn.
Ævisaga Önnu Boleyn Englandsdrottningar er eitt áhrifamesta
drama veraldarsögunnar fyrr og síðar og svo spennandi að engin
skáldsaga jafnast á við hana. Eftir E. Momigliano, ítalskan sagn-
fræðiprófessor og rithöfund. Sr. Sigurður Einarsson íslenzkaði.
Líf í læknis hendi.
Vinsælasta skáldsaga, sem þýdd hefur verið á íslenzku um langt ára
bil. Eftir ameríska lækninn og rithöfundinn Frank G. Slaughter-
Andrés ICirstjánsson íslenzkaði.
Svo un*rt er lífið enn.
Skáldsaga um amerískan sjúkrahúslækni sem starfar í Kína. Eftir
hina, kunnu amerísku skáldkonu Alice T. Hobart. Jón Helgason
íslenzkaði.
Bagur við ský.
Skóldsaga eftir sama höfund og „Líf í læknis hendi“. Vegna skorts
pappír kemst þessi bók aðeins í fárra manna hendur nú fyrir
jólin, en hún verður endurprentuð snemma á næsta ári.
Ungfrú Ástrós.
Bráðsmellin og fyndin skemmtisaga eftir Gunnar Widegren, höfund
,Ráðskönunnar á Grund“. Jón Helgason íslenzkaði.
Kaupakonan í Hiíð.
Skemmtileg og spennandi saga eftir vinsælustu skáldkonu Svía,
Sigge Stark. Jón Eyþórsson íslenzkaði.
Brækur biskupsins I.—II.
Sprenghlægileg saga frá New York eftir fyndnasta rithöfund Ame
ríku, Thorne Smith, um óvenjulegar persónur og óvenjulega at-
burði. Sigurður Kristjánsson íslenzkaði.
Gulu skáldsöguroar.
Þrjár síðasttöldu bækurnar tilheyra hinum vinsæla skemmtisagna
flokki „Gulu skáldsögumar“. Aðrar sögur í þeim flokkí eru Ráðs
konan á Grund, Þyrnivegur hamingjunnar og Gestir í Miklagarði.
Þær eru ailar á þrotum og því hver síðastur að eignast þennan
skáldsagnaflokk í heild.
Handa bömum og unglingum:
Hún amma mín það sagði mér . . .
íslenzkar þjóðsögur ævintýri, þulur og
þjóðkvæði, prýtt rnyndum. Falleg og þjóð
ieg barnabók.
Ég er sjómaður — Sírulján ára- *
Skemmtileg saga um norskan ungling'spilt,
sem er í siglingúrn um heimshöfin. Andrés
Kristjánsson þýddi.
Smyglararnir í skerjagarðiuum.
Spennandi unglingasaga frá Noregi eftir
Jón Björnsson.
Sagan af homirn Sólstáf.
Fallegasta litmyndabók handa litlum börn
um, sem prentuð hefur verið á íslandi.
Freysteinn Gunnarssoji, skólastjóri þýdai.
Músaferðin,
Fallegar myndir og skemmtileg saga handa
litlum börnum. Freysteinn Gunnarsson
þýddi.
Goggur glænefur.
Skemmtileg saga, ágætar myndir. Sérstök
uppáhaldsbók allra lítilla barna, Frey
steinn Gunnarsson þýddi.
Prjnsessan og flónið-
Skozk ævintýri með myndum Sigríður Ingi
marsdóttir þýddi.
Hver gægist á glugga?
Skemmtilegar og þroskandi barnasögur eft
ir Hugrúnu.
Systkinin í Glaumbæ.
Einhver bezta barna og unglingabók sem
þýdd hefur verið á íslenzku. Einkum ætluð
telpum og unglingsstúlkum. Axel Guð
mundsson þýddi.
í víkinga hönduin.
Spennandi saga frá víkingaöldinni um ungl
ingspilt, sem heitir Þrándur. Prýdd fjölda
mynda. Andrés Kristjánsson þýddi.
Líf’ð kallar.
Mjög hugþekk telpu og ungmeyjasaga um
unga Stokkhólmsstúllcu. Prýdd fjölda'
mynda. Andrés Kristjánsson íslenzkaði.
Uppreisnin á Haiti.
Mjög spennandi unglingabók um ævintýra
lega sjóferð, eftir Westerman, einhvern vin
sælasta unglingabókahöfund í heimi. Hjört
ur Kristmundsson þýddi.
Leyndardómar Fjallanna.
Skemmtileg og þroskandi saga handa
drengjum, eftir Jón Björnsson. Kom fyrst
út á dönsku og hefur farið mikla sigurför
erlendis.
um um lund allt oq útqefendum.
Þetta er • Gottwald, forseti
Tékkóslóvaikíu og maðurinn,
sem mestan þátt átti í að koma
landinu undir járnlhæl komm.
únismans.
BILAAR.EKSTUR varð í
gær hjá pólunum. Þar rákust
saman stór krsnabíll frá Eim
skip og sendiferðarbíU, og fór
sendiferSi'ibil'linn á hliðina,
en ikranabíllinn r'ann út af
veginum.
Ekkert slys varð á mönn
um, en sendiferðabíRinn
skemidist mjög mikið.
Pósthólf 561 — Reykjavík — Sími 2923.
r e i d i
f