Alþýðublaðið - 15.02.1952, Blaðsíða 6

Alþýðublaðið - 15.02.1952, Blaðsíða 6
AÐSENT BRÉF: Ritstjóri sæll. Langt er nú orðið síðan ég hef sent þér línu, enda ekkert sem fréttnæmt gerist á mínum ■slóðum. Bretakonungur farinn veg allrar veraidar og blessuð ' prinessan grét; ójú, við erum öll manneskjur og höfum okkar til finningar. Vonandi að maðurinn hennar verði henni góður; þetta er allra laglegasti piltur eftir myndum að dæma. Annars verð ég að segja það, að ég hef meira dálæti á nygri prinsessunni, það er að sögn dugnaðartelpa og hispurslaus. Þess háttar kven fólk heíur alltaf átt bezt við mig. Annars var það nú ekki •kóngafólkið, sem ég ætlaði að gera að umræðuefni í þessum pistli mínum eða bréfi, heldur það fólk, sem nær rnanni stend ur. Það er alltaf sama öfærðin, og fólk hefur gott af því. Það hefur gott af að kynnast því, að það getur ekki alltaf þotið um allar jarðir þegar hugur þess kýs. Fyrst okkur eru á annað borð einhver takmörk sett, þá hefur fólkið gott af að vita af þeim. Satt bezt að segja held ég, að við höfum verið farin að trúa helzt til fast á tæknina . . . Og þið voruð að úthluta skálda og listamannalaunum þar syðra. Ekki heyrði ég þar neinn sveitahagyrðinginn með talinn; þeir hafa ef til vill ekki álitið list sina þess virði, að þeir sæktu um styrk, eða þá að út hlutunarnefndin hefur ekki tal ið þá styrksins virði. Nú hefur það minna gildi i augum hinna kveðskaparfróðu, a'5 geta orkt eina rétt hugsaða og rétt kveðna sléttubandavísu, heldur en hitt, að geta bullað upp úr sér óhugs uðu og órímuðu flatneskjulang loku og kallað kvæði. Svona breytist mat manna á verðmæt um anda og tungu. Og ef dæma skal eftir laununum, sem þið gjaldið þeim fyrir vitleysuna, þá mætti álíta, það borgaði sig bet ur að vera ákvæðisvinnuskáld nú á dögum, heldur en ákvæða skáld áður fyrr meir. Og svo eru það 'þessir list málarar. Það var einn staddur hjá mér um vikutíma í fyrra sumar, og allt og sumt, sem hann afrekaði var það, að hann var alltaf að bisa við að mála mynd af hananum, og þegar hann fór, var hvorki hani né annað þekkj anlegt á þeirri léreftsbát. Hann kvaðst mála sál hlutanna, og ég segi ekki annað en það, að kyn leg hefur hún verið, sálin hana ræfilsins, ef það hefur verið hún, þessir ferhyrningar og skellur, sem á léreftinu voru. Mun og sú sálarlífslýsing hafa kvisast út meðal hænsnana, því að eng in hæna vildi líta við því .greyi á eftir og dó hann úr volæði. Hins vegar heyrði ég að þessi listamaður myndi hafa fengið sín heiðurslaun. Hann á þau ekki skilið, eins og hann fór með hanann. Jæja, — 'olessaður. Filipus Bessason. hreppstjóri. ■Frömhsldssagan 21 ~Agatha Christie: átan á Höfða Ég leit inn í herbergið hans ár]a mánudagsmorguns, um leið og ég hélt niður í matsal inn. Hann sat uppi við dogg, klæddur ákaflega skrautlegum sets'.opp. „Góðan dag, Hastings!“ hrópaði hann. ,,Ég var einmitt í þann veginn að hringja til þín. Viltu gera mér þann greiða að fara með smábréf, sem ég hef ritað, út í Höfða, og láta þau skilaboð fylgja, að ekki megi afhenda það öðrum en ungfrúnni sjálfri.“ Ég rétti út hendina til þess að taka við bréfinu. Poirot varp þungt öndinni. „Mikil gæfa væri það, Hast- ings, ef þú tækir upp þann sið að skipta háíiinu frá miðju enni, í stað þess að skipta því frá gagnauganu. Það mundi skapa svo geysilega mikið jafnvægi í svip þinn. Og svo er það yfirvararskeggið. Fyrst þú finnur hjá þér þörf fyrir að hafa yfirvararskegg, hví í ósköpunum læturðu þér þá ekki vaxa myndarlegt og fal- legt skegg, eins og mitt til dæmis?“ Það setti hálfgerðan hroll að mér við tilhugsunina eina. Ég þreif bréfið úr hendi hans og hraðaði mér á brott. Við sátum inni í dagstofunni, þegar þjónninn kom og til- kynnti okkur, að ungfrú Buck ley vildi hafa tal af okkur. Poirot bað um, að henni væri vísað úþp til okkar. Hún gekk inn í stofuna, kát og hressileg að vanda; en samt veitti ég því athygli, að baug- arnir undir augum hennar voru dekkri en áður. Hún rétti Poirot símskeyti, sem hún hélt á í hendinni. „Gerið svo vel,“ mælti hún. „Ég ætla að vona, að þetta gleðji yður.“ Poirot las símskeytið upp- hátt. „Kem kl. 5,30 í dag. Maggie.“ „Verndarengillinn minn er sem sagt á leiðinni,“ sagði Nick. „En ég er hrædd um, að þér reiknið dæmið skakkt. Maggie er sem sé ekkert gáfnaljós. Hún er vinnuhestur, og þar með eru allir hæfileikar henn- ar ta'dir, nema ef vera skyldi sá, að hún skilur aldrei mein- inguna í neinni fvndni. Freddie myndi vera þúsund sinnum hæfari til þess að nasa uppi leynimorðingja. Jafnvel Laza- rus væri skárri. Ég hef aldrei hitt neinn, sem leikið hefur á Jim Lazarus.“ „En hvað segið þér þá um Challenger liðsforingja?“ „Ó, hann Georg .... Hann sér aldrei eitt, fyrr en það er komið að nefinu á honum. En hann myndi láta hvern og einn fá að kenna á því. þegar hann hefði loksins komið auga á hann. Georg myndi verða manna þarfastur, þegar til úr slita drægi.“ Hún þreif af sér hattinn og hélt áfram máli sínu. „Ég skipaði svo fyrir, að þessum manni, sem þér minnt ust á í bréfinu, yrði hleypt inn. Þetta fer að verða ákaflega dularfullt. Á hann að leggja eitthvert hlustunarkerfi um húsið, eða hvað?“ Poirot hristi höfuðið. „Nei; þar er ekki um neina tækni eða vísindalegar aðgerð ir að ræða- Það var bar dálítið, sem mig langaði til að vita vissu mína um,“ sagði hann. „Já; einmitt það,“ varð Nick að orði. „Þetta er allt ákaflega spennandi; er það ekki?“ „Finnst yður það, ungfrú?“ spurði Poirot, alvarlegur á svipinn. Hún stóð þögul úti við glugg ann nokkra hríð og sneri baki að okkur. Síðan sneri hún sér að okkur og leit á ökkur. Öll dirfska og kæruleysi var horfið úr svip hennar. Hún var barns lega bljúg, og það voru tár í augum hennar. „Nei,“ sagði hún. „Það er síður en svo. Ég er hrædd, dauðhrædd. Og ég, sem alltaf hef talið sjálfri mér trú um, að ég væri svo hugrökk.“ „Þér eruð hugrökk, barnið mitt. Þér eruð sannarlega hug rökk. Við Hastings dáumst báðir að hugrekki yðar,“ mælti Poirot. „Já, svo sannarlega,“ svaraði ég af fyllstu einlægni. „Nei,“ sagði Nick og hristi höfuðið. „Ég er ekki hugrökk. Það er biðin .... það er biðin, sem ætlar að gera út af við mig. Að verða að bíða og sjá, hvort einhverjir íleiri atburðir gerast þessu líkir. Og hvað muni gerast. Og að búaast við því, að eítthvað gerist.“ „Já; það er mikil iaugaraun." „Síðast liðna nótt dró ég rúmið mitt út á mitt gólf. Og ég harðlæsti glugganum og lét slagbrand fyrir dyrnar. Og þegar ég kom hingað áðan, fór ég lengri leiðina. Ég gat ekki með nokkru móti gengið í gegn um garðinn. Það er eins og ég hafi allt í einu glatað öllum mínum taugastyrk. Og þegar það nú bætist ofan á allt ann- að „Hvað eigið þér við með því, þegar þér segið, — ofan á allt annað?“ Hún þagði nokkra hríð, áður en hún svaraði: „Ekki neitt sérstakt. Það sem fólk kallar áreynsluna við að lifa þessu nýtízku lífi, geri ég ráð fyrir. Of margir cockteilar, of mkið af vindlingum og ann- að þess háttar. Allt þetta hjálp ast vð.“ Hún hafði látið fallast niður i hvílustól; neri saman hönd- um og kreisti fingurna, og var auðséð á öllu, að henni var ekki rótt í skapi. „Þér hafið ekki enn verið mér hreinskilin, ungfrú. Það er eitthvað, sem þér leynið mig enn“, mælti Poirot. „Það er ekkert .... Það er í rauninni ekki neitt“. „Jú, eitthvað er það, sem þér hafið enn ekki sagt mér, varð andi þetta mál“. „Ég hef skýrt yður frá jafn- vel minnstu atriðum í sam- bandi við það“'. Rómur henn ar og svipur- bar vitni fyllstu breinskilni. „Já, ef til vill varðandi það, sem setja má í beint samband við sjálf tilræðin11. „En hvað þá?“ „Þér hafið ekki sagt mér hug yðar allan. Ekki yðar leyndustu hugsanir". „Er slíkt nokkurri mann- eskju unnt?“ „Sjáum til“, hrópaði Poirot hinn ánægðasti. .„Þér viður- kennið þá ó.. “ Hún hristi höfuðið. Hapn horfði á hana með athygli. ,,Ef til vill“, mælti hann lymskulega, „er þarna ekki einu sinni um yðar eigið leynd armál að ræða?“ Myndasaga barnanna: Tuskuasninn Morguninn eftir var Bangsi daufur í dálkinn. Hann gat ekki hætt að hugsa um tusku- asnann og skátadrenginn í flugvélinni. Meðan hann var að borða morgumatinn sinn, var hann alltaf að hlusta eftir flugvélarhljóði. Þegar hann var búinn að borða, gekk hann út að glugganum. Jú; þarna kom þá skátadrengurinn á flugvélinni sinni. Nú beið Bangsi ekki boð- anna. Hann fór í kápu og hljóp út. Flugvéln var lent á slétt- unni, og út úr henni kom lítill náungi eins og sá, sem Eddi rani hafði lýst. „Hver ert þú?“ spurði Bangsi, „Hvaðan ertu? Tókst þú tuskuasnann minn?“ Bangsi var óðamála. „Já; ég fann tuskuasna hérna rétt hjá í gær“, svaraði drengurinn. „Áttir þú hann?“ „Já; ég á hann,“ svaraði Bangsi. „Hvað gerðir þú við hann? Er hann í fiugvélinni þinni?“ „Nei; ég fór auðvitað með hann,“ sagði hinn hlæjandi. „Ætlarðu ekki að skila honum aftur? Ertu ekki skátadreng- ur?“ spurði Bangsi. „Nei; ég er ekki skátadrengur; ég er brúðu skáti og leita að leikföngum," svaraði skátinn, og asninn þótti mér fallegur.“ RÆÐUM AÐURINN: Eg er hissa á því hversu margar kon ur geta alls ekki gert við lítils- háttar bilun í straujárni, skipt um ljósaöryggi eða skrúí'að skrúfu án þess að berja á liana með hamri. Kona i áheyrondahópnum: Ég furða mig líka á því hversu margir fullorðnir karl- menn falla í stafi er þeir sjá gat á sokk og> geta ekki stoppað í hann. HANN BORÐAÐI ekki mat fyi’r en hann varð 16 ára. Þeg ar Róbert Linsig í New York var ■eins dags gamall varð að skera hann upp þar eð hann hafði fæðst án velinda. Læknarnir gerðu op á kvið hans og settu þar í gúmmíslöngu, sem hajni nærð ist í gegnum. í 16 ár varð hann að taka fæðu sína á þennan hátt. Hann tuggði matinu en í stað þess að renna honian niður spýtti hann honum i gúmíslöng una og þaðan fluttist hann nið ur í magann. Róbert naut aldrei bragðsins af matnum og var þetta á allan hátt mjög óþæg'Uegt. Fyrir skömmu var gerður nýr upp skurður á Róbert og nú getur hann nærst á sama hátt og aðrir. Tekinn var tveggja feta langur endi af görnum hans og festur við magaopið. Hinn endi garn arinnar var leiddur upp í gegn um hálsinn og tengdur við bút af velindanum, sem Róbert hafði frá fæðingu. Robert'segir að ekki sé hægt að lýsa því hversu miklu betra þetta sé en að taka næringuna gegnum gúmmíslönguna. ÞESSI saga gengur manha á milli í Rúmeníu. Maður nokkur stóð fjórar klukkustundir í bið röð til þess að kaupa sér hálft kíló af gulrótum. Þcgar röðin kom að honum voru gulræturn ar búnar og hann fór heim tóm hentur og í þungu skapi. Þegar hann tók fram byssu sína og gekk út spurði kona hans hvað hann ætlaði sér að gera. ,,Ég ætla að fara og skjóta Önnu Pauker“, svarði maðurinn og þaut út. Eftjr tvær kiukkustund ir kom hann heim aftur og var honum þá runnin reiðin. „Hvað skeði?“' spurði konan. „Ég fór að húsi hennar en gafst upp á því að bíða, það var enn þá lengri biðröð þar. ❖ * ip Á LEGSTEININN var grafið „Hér hvilir Guðmundur Karl Jónsson og Sigurrós Karólína Magnúsdóttir kona hans. Stríði þeirra er lokið“. Á * * HENRY JOSEPII ADKINS, sem er 64 ára gamall hélt um daginn upp á 50 starfsaímæli sitt hjá verzlun einni í Lundun um. Það mætti halda að þetta væri metið en svo er riú ekki. í starfsafmælinu var einnig' fað ir hans, Harry Adkins 89 ára og í fullu fjöri. Hann er búinn að vinna hjá sömu verzlun óslitið í 76 ár. Þeir feðgar hafa því unn ið samtals hjá verzluninni í 126 ár. * sjc * KAUPMAÐURINN við við skiptavininn: „Þetta er alveg Ijómandi brúða, ef maður legg ur hana niður, þá leggur hún aug un aftur og sefur alveg eins og raunverLilegt barn“. Viðskiptavinurinn: „Já ein mitt það, það lítur ekki út fyrir að þér vitið hvernig raunveru legt börn haga sér þegar þau eru lögð í rúmið til að sofa“. 4B 6

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.