Alþýðublaðið - 29.02.1952, Side 6
-Framhaldssagan 33
Agatha Christie:
jHús og íbúðir
af ýmsum stærðum í bæn
um, úthverfum bæjarins
og fyrir utan bæinn ti
sölu.
Höfum einnig til sölu
jarðir, vélbáta, bifreiðir
og verðbréf.
Nýja Fasteignasalan
Hafnarstræti 19.
Sími 1518 og kl. 7,30 —
8,30 e. h. 81546.
Morðgátan á Höfða
Frú Diriðm
i
OuIíieliBs:
Á ANDLEGUM VETTVANGI.
Tuttugasti og níundi febrúar,
eá mikli merkisdagur hinnar sam
einuðu kvenþjóða, er í dag. Eini
dagurinn á hverjum fjórum á.f
um, sem oss konum er gert heim
ilt að notfæra oss þau réttindi,
sem karlmennirnir hafa sem
sjálfsagðan leik alla aðra daga.
Ekki veit ég, hver hefur upp
haflega tekið sér íram um að
smána oss konur með slíkum
löðrung, enda er það aukaat-
riði. Hitt verður að teljast aðal
atriðið, að vér konnr virðumst
láta oss þetta lynda, — jafnvel
konur, sem telja sig vora út-
völdu fulltrúa við æðstu stofn
anir lanasins, lýsa opinberlega
yfir því, að þær hafi í hyggju
að notfæra sér fríðindin; já, virð
ast bara sleikja út um af á-
nægju. Er slíkt næsta langt geng
ið, og æíti slíkt xrainferði að
pægja til þess, að nefnd kona,
sem ég hef af nærfærni við oss
kynsystur hennar, látið ónefnda,
verði svipt öllu ^sínu umboði.
Man ég og ekki betur, en ein-
mitt hún hafi hérna einu sinni
lýst yfir því, að hún mundi aiií
af láta vor sjónarmið setja i
fyrirrúmi gagnvart ilokkssjónar
miðum, og sér það ó, eða hitt
þó heldur, þegar hún, vitanlega
að boði flokksstjórnarinnar, ætl
ar sér að falla, að minnsta kosti
á bæði hnén, fyrir kommúnista
sprautu! Ójá, ætli hún7 þykist
gera það í þágu hinna samein
íiðu kvenþjóða, að biðla til Þór
bergs! Ég gæti trúað, að Snæ
fellingar hefðu gaman af þessu
bónorði, og þætti þarna efni í
skemmtilegan kafla í væntan-
lega sjálfsæfisögu Þórbergs.
Verður og frá stjórnmálasögu-
legu sjónarmiði séð, fróðlegt að
vita hvaða skipun Þórbergur fær
frá föður Stalin í þessu sam-
foandi, en samkvæmí góðurn og
gildum heimildum, kvað hann
hafa sent þeirri forsjá sinni svo
látandi símskeyti, er hann hefði
lesið Tímann í gær:
Hvad skal jeg göre, far,
Framsókn har klædt Rann-
veig í frieribenklæder í den
mening at knytts de to parti
endnu nærm ere sammen
■ via mig? Skal jeg offre mig,
far, for partiet? Jeg er lidt
bange for Rannveig, meget
bange for mig selv og bang
est for det gamie uheld veð
Tjörnen!“
Já, það verður gaman að vita
hvernig þetta fer, — en hvað
afleiðingarnar snertir, geta þær
víst ekki orðið nema á einri, veg.
Við konur skulum muna Rann
yeigu þann 29. febrúar!!
í andlegum ófriði!
mynd um það sjálf. Þetta gæti
samt sem áður átt sér stað, og
ef svo er, þá gerir það málið
mjög örðugt viðfangs. Þá er
lausn gátunnar á valdi hennar,
— en án þess að hún viti það
sjálf.“
..Heldurðu að slíkt sé hugs-
anlegt?“
„Það er aðeins tilgáta. Þegar
ekki er unnt að finna neina
sennilega lausn er ekki um ann
að að gera, en að reyna að geta
sér til um orsökina. Og þegar
maður hefur síðan afsannað
allar tilgáturnar nema eina, er
hægt að segja sem svo við sjálf-
an sig: Fyrst ekki er nema um
þessa einu tilgátu að ræða, bá
eru mikil líkindi til þess, að
hún hafi við rök að styðjas:.“
Hann þagði langa hríð.
Að síðustu hristi hann af sér
þögnina, dró upp pappírsblað
og tók að 'skrifá.
„Hvað ertu að skrásetja?“
spurði ég forvitinn.
„Ég er að semja eins konar
skrá vinur kær. Skrá yfir þær
persónur, sem ungfrúin um-
gengst. Sé tilgáta mín rétt,
hlýtur nafn morðingjans að
finnast í þeirri skrá, þegar hún
er fullgerð."
Góða stund hélt hann áfram
að skrifa. Síðan rétti hann mér
blaðið.
„Athugaðu þennan lista, vin-
ur kær, og segðu mér síðan álit
þitt “
Listinn leit þannig út:
A. — Elín.
B. — Garðyrkjumaðurinn,
eiginmaður hennar.
C. — Drengurinn, sonur
þeirra.
D. — Croft bóndi.
E. — Frú Croft.
F. — Frú Rice.
G. — Lazarus.
H. — Callenger liðsforingi.
I. — Karl Vyse lögíræðingur.
J. — ?
Athugasemdir: A. — Elín:
Grunsamleg sökum einkenni-
legrar framkomu hennar, þeg-
ar hún heyrði sagt frá morðinu.
Líklegust til þess að hafa getað
staðið á bak við hinar morðtil-
raunirnar og að hafa vitneskju
um hvar skammbyssan var
geymd. Hins vegar er ólíklegt,
að hún hafi farið að gera heml-
ana í bifreiðinni óvirka, auk
þess sem ósennilegt hlýtur að
teljast, að hún hafi þá skapgerð,
er leiðir til glæpa.
Orsök: ngin hugsanleg, nema
ef um hatur gæti verið að ræða
vegna einhvers, sem ekki er
, hægt að gera sér grein fyrir að
I svo stöddu.
B. — Garðyrkjumaðurinn,
húsbóndi hennar. Um hann er
flest hið sama að segja, nema
hvað hann verður að teljast
líklegri til þess að hafa gert
hemla bifreiðarinnar óvirka.
Við hann þyrftum við að tala
nánar.
C. — Drengurinn, sonur
þeirra. Kemur ekki til greina.
Við þyrftum samt að tala við
hann, þar eð ekki er loku fyrir
það skotið, að hann geti gefið
þýðingarmiklar uppiýsingar.
D. - Croft bóndi. Eina orsök-
in til þess, að grunur getur fall-
ið á hann, er sú, að við mættum
honum í stiganum, á leið upp
í svefnherbergið. Skýring sú,
er hann hafði á reiðum hönd-
um, getur þó ekki talizt ósenni
leg. Þrátt fyrir það getur eins
vel átt sér stað, að hún hafi
verið uppspuni einn.
j Orsök þess, að hann sækist
eftir lífi ungfrú Nick, er engin,
svo vitað verði.
| E. — Frú Croft. Engin á-
stæða enn fundin til að hafa
hana grunaða. Engin orsök
heldur hugsanleg.
F. — Frú Rice. Ýmsar á-
stæður til þess að hafa hana
grunaða. Hún bað ungfrú Nick
að sækja kápuna. Hefur reynt
að koma þeirri skoðun inn hjá
mönnum, að ungfrú Nick sé ó-
sannsögul og að þess vegna sé
ekki að treysa því, er hún hef-
ur sagt um atburði varðandi
þetta mál. Var ekki stödd í
Tavistock, þegar fyrstu morð-
tilraunirnar voru framdar, —
en hvar var hún þá?
Orsakir: Hagnaðarvon,
mjög lítil. Afbrýðisemi, —
hugsanleg, en ekkert er enn
um það vitað. Ótti, — einnig
hugsanleg orsök, en ekki er
heldur neitt um það vitað.
Þurfum að ræða nánar við
ungfrú Nick, varðandi þá hlið
málsins. Ekki er ómögulegt, að
eitthvað leynist þarna á bak.
við í sambandi við hjónaband
frú Rice.
G. — Lazarus. Ástæður til
að hafa hann grunaðan helzt
þær, að hann hefur boðizt til
að kaupa málverkið, og að
hann fullyrðir einnig, að bif-
reiðarhemlarnir hafi verið í
fullkomnu lagi, — að því er
. frú Rice segir. Hann gæti hafa
verið í fylgd með frú Rice síð-
ast liðinn föstudag.
Orsök til þess, að hann vildi
ungfrú Nick feiga, engin, nema
ef vera skyldi sú, að hann gerði
sér vonir um að hagnast á mál-
verkinu. Ólíklegt að ótti gæti
átt nokkurn þátt í því máli. Við
verðum að komast að raun um,
hvar maður þessi dvaldist, áð-
ur en hann kom til St. Loo.
Einnig hvernig verzlunarfyrir-
tæki hans er fjárhagslega statt.
1 H. —- Challenger liðsforingi.
Ekkert sérstakt fyrir hendi,
sem vakið getur grun á honum.
Var að vísu staddur hér í ná-
grenninu alla síðast liðna viku
og hefði þess vegna getað stað-
ið á bak við morðtilraunirnar,
en kom á staðinn hálfri klukku
stund eftir að morðið var fram-
ið. Orsök til þess, að hann sæk-
ist eftir lífi ungfrú Nick, er
engin hugsanleg.
I. — Karl Vyse. Ekkert sér-
stakt fyrir hendi, sem vakið
getur grun á honum. Var ekki
staddur í skrifstofu sinni morg
uninn, sem skoíið var á ungfrú
Niek í gistihússgaroinum, og
gæti þess vegna hæglega verið
valdur að þeirri morðtilraun.
Fullyrðingar hans varðandi
það, að Höfðaeignin sé ekki
föl, eru að minnsta kosti mjög
vafasamar. Dulur í skapi. Ekki
chugsanlegt, að hann hefði vit-
að hvar skammbyssan var
geymd.
! Orsök til þess, að hann vildi
lungfrú Nick feiga: Hagnaðar-
, von, :— mjög lítil. Ást eða hat-
ur? Gæti samrýmzt skapgerð
hans. Ótti kemur varla til
greina.
Við þyrftum að vita vissu
okkar varðandi veðbönd þau,
ér á Höfðaeigninni hvíla. Einn-
ig hvernig atvinnufyrirtæki
Karls Vyse er fjárhagslega
statt.
J. —- Þá getur verið um J. að
ræða; það er að segja einhvern,
sem ekki er á meðal þeirra,
sem nú hafa verið taldir; en
Myndasaga barnanna:
Bangsi hjálpar Ljóni lœknL
-n; c AA-..
4
m-
W'
Bangsi hélt nú af stað til að
leita að manni, sem gæti sagt
honum, hvernig hægt væri að
sækja sólskinið. Kalli og Anna
Dóra gátu ekki farið með hon-
um. Hann hafði ekki farið
langt, þegar hann sá gamlan
lotinn mann staulast eftir veg-
inum í þungum þönkum. Það
er bezt ég tali við gamla mann
inn, sagði Bangsi við sjálfan
sig og tók sprettinn.
1 ' ^ V éf
•>, \s. ** <r^’" •»
-
„Fyrirgefðu, gamli maður“;
sagði Bangsi. „Læknirinn seg-
ir, að veika fólkinu í Hnetu-
skógi geti ekki batnað fyrr en
sólskinið kemur. Veiztu, hvert
ég á að sækja það?“ „Aldrei
hef ég heyrt annað eins‘‘, sagði
gamli maðurinn steinhissa. Og
svo þagði hann um stund, lík-
iega meðan hann var að reyna
að átta sig á spurningunni.
Þýzkir
; HHapúðar
mjög góð tegund.
Verð 138,00.
Auglýsið f AB
Köid borð og
beitor veizlu-
iriötur.
Siid & Fiskur.
Annast aliar teg-j
undir raflagna. s
Viðhald raflagna. S
Viffgerðir á heimilis- S
tækjum og Öffrum S
rafvélum. S
Raftækjavinnustofa ■
Siguroddur Magnússon s
Urðarstíg 10. S
Sími 80729 s
Ora-viðgerðir. s
Fljót og góð afgreiðsla. S
GUÐL. .GÍSLASON, S
Laugavegi 63, S
sími 81218. S
Bangsi beið óþreyjufullur
eftir svarinu, og loksins rétti
öJdungurinn svolítið úr sér og
sagði með hægð: „Ég get ekki
svarað þessari spurningu, dreng
ur minn, en sólin kemur áreið
anlega einhvern tíma aftur og
skín á fólkið í Hnetuskógi. Því
mattu treysta“. „Það er ekki
nóg“, sagði Bangsi, og tók þeg
ar til fótanna. „Ég þarf að
j sækja sólskinið strax“.
S
S
S
S
S Véla- og raftækjaverzlunin,S
S Bankastræti 10. Sími 6456. S
S Tryggvagötu 23. Sími 81279. S
S S
s
s
s
s
s'
s
s
s
s
s
s
S-
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s -
s
s
s
s
s
s
s“
s
s
s
s
s
s
s-
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
S'
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
V'
s
V
s
s
s
s
*S.
s
s
V
s
s
s
s
s
s
sfeíidiisSlastöðin 5
hefur afgreíðslu í Bæjar^
bílastöðinni í Aðalstræti •
16.--Síim 1395. ^
Miíirtfirigarspjöíd s
dvalarheimilis aldraðra sjó-
manna fóst á eftirtöldum •
.stöðum í Reykjavík: Skrif-•
stofu Sjómannadagsráðs •
Grófin 1 (gaigið inn frá)
Tryggvagötu) sími 80788,)
skrifstof u Sjómannafélags ^
Reykjavíkur, Hverfi&götxó
8—10, Veiðafæraverzluniní
Verðandi, Mjól kurfélagshús
inu, Verzluninni LaugateigS
ur, Laugateig 24, bókaverzlS
uninni Fröði Leifsgötu 4, ^
tobaksverziuninni Boston, ^
Laugaveg og Nesbúðinni, •
S
s
Nesveg 39. •—- í Hafnarfirði
hjá V.TíOng.
MinnH áarspjold s
Barnaspitalasjóðs Hringsins ^
eru aígreidd í Hannyrða-^
verzl. Refill, Aðalstræti 12.)
(áður • • Aug. Svend^
sen), í B kabúð Austurbæj^
ar, Laugav. :í4, Holts-Apó-^
teki, Langþuitsvegi 84,^
Verzl. Álfabnekku við Suð-^
urlandsbrau; og Þorsteins-^
búð, Snorrabrai/! 61. ^
Smyrí I>rauð s
og siuiitur. j
Nestispakkar. s
Odýrast og bezt. Vin-
S
samlegast pnntið með)
fyrirvara. -
MATEAÍUNN )
Lækjargötu 6. ^
Sími 80340. ^
-----------:--------S
Smurtbrauð. J
Snittur. s
Til í búðinni alian daginn.S
Komið og veljiö eða símið.S
SHd & Fiskur. ■
Guðmundur s
Benjamínsson £
klæðskerameistari ^
Snorrabraut 42. ^
ENSK FATAEFNI - ý
mýkomin. s
1. flokks vinna. S
Sanngjamt verð. \
AB 6