Alþýðublaðið - 25.03.1952, Side 6

Alþýðublaðið - 25.03.1952, Side 6
Framhaldssagan 54 Agatha Christie: Morðgátan á Höfða ÍÞRÓTTAÞÁTTUR. Þátttaka okkar í ótympíuleiki unum er mál málanna. Undir því er sómi og frægð okkar kom ið. Þarna verður að sjálfsögðu margt manna, víðsvegar úr heimínum. Okkur er alveg ó- hætt að gera ráð íyrir því, að nítíu og níu prósent af öllum þeim mannfjölda, áííti að á ís- iándi búi Eskimóar i snjöhúsum, éti hrátt selspik og hafi aldrei séð bíl. Hinn menntaði heimur er nú ekki menntaðri en þetta. Og nú skuluð þig bara reyna að gera ykkur ljósa hina einföld- ustu staðreynd, sem hægt er að hugsa sér: Ef við íökum ekki þátt í ólyrhpíuleikjunum, þá fara allir þessir ólympíuieikjagestir heim með þá fullvissu í hugan um, að á íslandi búi Eskimóar í snjóhúsum, éti hrátt selspik og hafi aldrei séð bíl, — eða með öðrum orðum, — jafn fáfróðir um okkur og þeir komu. Slíkt væri voðalegt. Ég hef reyndar aldrei getað gert mér ljóst hver áhrif það hefur á okkur sjálfa, menningu okkar og íslendingasögurnar í skraut- bandi, þótt útlendingar sem við höfum ekkert saman við að sælda, haldi að við séum Eski- móar og étum hrátt selspik. En ég hef bara alltaf heyrt, að það væri einxrjltt þessi skoðuri og trú, sem okkur liggur lífið á að út- rýma úr heiminum, svo að ein- hver voðaleg áhrif hlýtur það áð hafa á okkur sjálfa. Ef til vill getum við ekki orðið sálu- hólpnir, ef við látum útlending ana deyja í þessari trú, sem mér þykir skrítið, hélt að það væru okkar eigin trúmálamet,- sem giltu lVinúiri meginn fyrir okk ur. En hváð um það, gegn þe'ssari villutrú verðum við að berjast; og sýna öllum heiminum það svart á hvítu, að hér búi menningarþjóð, við ann aðhvort almennt húsnæðisleysi, í bröggum, við okur leigu eða í fínum villum, svona eftir efnum og ástæðum. Að við hrögðum ekki á selspiki, heldur maulum sælgæti, jórtrum tuggugúmí og drekkum áfengi fyrir milljónir. Að við eigum bíla. Það er þvi ekki neitt, vafa atriði, að við eigum að senda Sem flesta íþróttamenn á ólym- píuleikina. Senda menn í allar keppnisgreinar, hvprí sem nokk ur von er þar um sigur eða ekki. Við sendúm þá hvert eð ér ekki fyrst og fremst til þess að sigra, heldur til þess að koma níutíu og níu prósentunum í skilnirig um, áð við séum ekki Eskimóar, svo að nefndar pró- sentur deyi ekki í sinni villutrú og að vér getum orðið sáluhólpn ir, bravó, hravó, hravó . . . Með íþróttakveðjum. Vöðván Ó. Sigurs. en ekki get ég farið svo áð tala, að mér falli vél við kurin- ingja hennar. Og hvernig hún hagar sér, aumingja stúikan, — éri það verður henrii varla gefið sjálffi að sök. Þetta var ekkert u.þpeldi, serii hún hlaut“. „Þáð er einkennilegt hús, þarna á Höfðanuiri", mælti Poirot annars hugar. „Ekki kánn ég við mig þar, svo mikið er víst“, mælti frúin. „Mér hefur aldréi fallið þar. Það er eitthvað óhuggnanlegt við það hús. Mér féll líka alltaf illa við kárlinn, gamla sir Nic- holas. Það setti alitaf að mér hroll í návist hans“. „Eg er ekki viss um, að hanri hafi getað talizt góðmehni“, varð prestinum að orði. „Eri óneitanlega liafðj hann samt eitthvað aðlaðandi við sig.“ „Aldrei varð ég vör við það‘‘, maldaði frúin í móinn. „Það er einhver ógæfa bundin við það hús. Ég vildi óska, að ég hefði aldrei leyft Maggie minni að dveljast þar“. „Hvað þýðir að óska“, sagði prestu.r og hristi höfuðiö. „Jæja“, mælti Poirot, ,,nú ætla ég ekki að tefja yður lengur. Mig fýsti aðeins að votta yður samúð mína og ein- Iæga hryggð vegna þessa vo- veiflega atburðar11. „Þér hafið verið okkur mjög vingjarnlegur, herra Poirot. Og ég fullvissa yður uim það, að við erum yður ákaflega þákklát fyrir allt það, sem þér hafið gert í þessu máli“. „Hvenær haldið þið aftur heim til Yorkshire?“ Á morgun. Það verður okku,r þúrig för. Verið þér sælir, herra Poirot, og leyfið okkur enn enn einu. sinni að votta yður þakklæti okkar“. „Einstaklega alúðlegur og blátt áfram manneskjur“, varð mér að orði, þegar við voru.m komnir út. Poirot kinkaði kolli. „Sorg þeirra nístir hiarta manns, vinur minn. Harmleik-, ur, — sár, en tilgangslaus harm leikur. Og hvern get ég asarr- að, nema sjálfan mig. Ég, Her- cule Poirot, var þarna viðstadd- Hvítt ■ í (erminpÉjéla- > j og btússuefni * Glasgowbuðín, * Freyjugötu 26. ur og fékk ekki að gert. Féltk ekki komið í veg fyrir að glæp- u.r væri drýgður.“ „Það hefði ékki vérið á nokk- urs manns færi að koma í veg fyrir það.“ (iÞú talair án þess að hugsa, Hastings. Það hefði ekki verið á færi verijulegra manna; — en hvað hefur það eiginlega upp á sig að vera Hercule Poi- rot og standa öðrum framar að skarpri og rökréttri hugsun, og geta samt ekki komið í veg fyr- ir það, sem venju.legu fólki er einnig um megn að hindra?“ „Já, það er rétt athugáð hjá þér; — frá því sjónarmiði skoð- að,“ sagði ég. „Hvað annað? Ég er utan við mig; ég skammast mín, — fyr-: irlít sjálfan mig...... Ég er ekki mönnum sinnandi ....“ Ég hugsaði sem svo, að hann bæri ekki tilfinningarnar utan á sér, en gætti þess að segja ekki neitt. i „Og nú,“ mælti Poirot allt í einu, „höldum við rakieitt tii London.“ j „Til London?1' „Stendur heima. Við eigu.m auðvelt með að ná tvö-lestinni. Hér er allt með kyrrð og spekt eins og stendur. Ungfrúin er í öruggri vörzlu í hjúkrunar- heimilinu. Enginn getur orðið henni þar að meini. Varðhund- | arnir geta því tekið sér andar- táks hvíld. Ég þarf að verða mér úti u,m nánari upplýsingar váfðandi eitt eða tvö smáat- riði.“ | Þegár til London kom, héld- um við fyrst til lögfræðings þess, sem annazt hafði öll lög- fræðileg störf fyrir Seaton I sáluga flugmann. Hann starfaði við málafærsluskrifstofu, er nefndist Whitefield, Pargiter & Whitefield. Poirot hafði þegar búið svo um hnútana, að við fengjum viðtal við þennan lögfræðing, og enda þótt klukkan væri orð- in meira en sex, var okkur vís- að inn í einkaskrifstofu herra Whitefields, en hann var for- stjóri málafærsluskrifstofunn- ar. Heirra Whitéfield var maður dugnaðarlegur og hafði stérk persónuáhrif. Fyrir framan hann lágu bréf frá Weston lögreglustjóra og háttsettum embættismanni við Scotland Yard. „Þetta er allt mjög óvenju,- legt og gagnstætt settum regl- um og venjum, herra .... Poi- rot,“ mælti hann og fágaði gleraugu sín. „Öldungis rétt; — en morð er líka gagnstætt öllum settum reglum og venjum, herra Whitefield, —- sem betur fer .... sem betur fer.“ „Satt er það. Hverju orði sannara. En er það ekki dálítið langt sótt og fjarstæðukennt, að ætlá, að nokkurt samband geti verið á milli þessa morðs og þeirra viðskipta, er hinn látni viðskiptavinur okkar fól okkur að annast?“ „Það hygg ég einmitt ekki.“ „Jæja; svo að það er yðar skoðun. Já; hvað um það; fyrst þannig er málum háttað, — og ég vil geta þess, að það er fyrst og fremst fyrir ákveðin tilmæii í bréfi sir Henrys, — þá mun ég veita yður allar. þær upp- lýsingar, sem mér er unnt og hugsanlegt er, að yður komi aÖ einhverjum notum.“ „Þér voru.ð lögfræðilegur ráðunautur Seatons flug- manns?“ „Ég hafði það starf á hönd- um fyrir alla Seatonsfjölskyld- una, herra minn. Og ekki nóg með það, heldur höfum við, það er að segja,- málafærslu- skrifstofa okkar, haft það starf með höndum fyrir þá fjöl- skyldu um meira en aldar skeið.“ „Stórkostlegt. Og sir Matt- hew sálugi hafði vitanlega gert erfðaskrá?‘‘ ,'VíÖ gerðum hana fyrir hans hönd.“ ,.Og hvernig ráðstafaði hann auðæfum sínum?“ „Hann ráðstafaði þeim til fleiri en eins aðila, til dæmis hlaut náttúru.sgripasafnið álit- lega upphæð. En meirihluti eigna hans, og ég tel mér óhætt að segja, að það hafi verið mik- ið fé, rann til Michaels Seaton óskipt, samkvæmt ákvæðum erfðaskrárinnar. Enda var Mi- Myndíisaga barnaiina: Bangsi og álfabjallam „Ef tií vill getum við hjálp- að ykkur“, sagði Bangsi. Álf- urinn hórfði á hann alvarleg- ur. „Nei, ég held ekki. í raun- inni þyrftum við að fá miklu fleiri álfa. Við höfum allir nóg að gera og komumst ekki frá til að sækja hjálp, en ef ekki er gert við vélarnar, getur þorp ið ykkar týnzt í þoku. Það er annars bezt að þið reynið“. Álf urinn stökk áf stað og strák- arnir á eftir. „Hvert erum við að fara?“, spurðu báðir strákarnir í einu. En álfurinn svaraði ekki, held ur hljóp og hljóp. Svo stanzaði hann hjá dálitlum klettum, þar sem þokueimur smaug upp um sprurigurnár. Álfurinn sagði þeim Bangsa og Gutta að setjast á stóran, ávalan stein, eri skreið sjálfur inn í klettaskoru. „Sitjið þið kyrrir dálitla stund. Þá sjáið þið, hvert við erum að fara“; sagði : álfuxinn og^hvarf. 1 Um stund bar ekkert til tíð- jinda. Gutti og Bangsi biðu ó- i þreyjufullir, en allt í einu fóru 1 að heyrast skru.ðningar niðri í ! jörðinni og steinninn fór að I hreyfast. Þeim fór nú ekki að j verða um sel. „Ég veit ekki, Ihvort við eigum að sitja hérna lengur'1, sagði Gutti. En hann hafði varla sleppt orðinu, þeg- ar steinninn tók kipp, réis á rönd og þeir steyptust niður í djúpa holu. ■ ■ .iníiuu: ■ i .... . -.. . hafa á fáum árum unnið sér lýðhylli um land allt. s dii Rafvélaverkstæði og verzlun Halldórs Ólafssonar. Rauðarárstíg 20. Sími 4775. ! PEDOX fótabaðsaSfl 2 9 ; Pedox fótabað eyðir • • skjótlega þreytu, sárind-: : um og óþægindum í fót-; ; unum. Gott er að láta ■ • dálítið af Pedox í hár-: : þvottavatnið. Eftir fárra ■ ; daga notkun kemur ár- | ■ angurinn í Ijós. : : Fæst í náestu búð. ■ ■ CHEMIA H.F.: iHús og fbúðir j ; af ýmsum stserðum í bæn; • um, úthverfum þæjarinsj : og fyrir utan bæinn tili ■ sölu. ■ ■ Höfum einnig til söluj : jarðir, vélbáta, bifreiðir; ; og verðbréf. ■ j Nýja Fasteignasalan j : Bankastræti 7. : ■ Sími 1518 og kl. 7,30 — * : 8,30 e. h. 81546. ■ ■■paana ■ ■ t ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ | Hylonhosur : hvítar, bláar. ■ 7 ■ ■ ■ ■ j Glasgowbúðin, j Freyjugötu 26. AB inn í hvert hús! AB6 i

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.