Alþýðublaðið - 22.08.1953, Qupperneq 6

Alþýðublaðið - 22.08.1953, Qupperneq 6
6 AÐSENT BRÉF Ritstjóri saill! Jæja, þá er /egurðarsam- keppninni lokið, heyri ég sagt; hef rneira að segja litið mynd af drottningurihi, og lízt hún vera viðkunnanlegasta tela, og vel að sínum væntanlega tign- arskrúða komin. Auk þess er mér fortalið, að hún vinni við afgreiðslustörf, og þó ég telji slíkt hálfgerða verkleysu, þá er guðsþakkarvert nú á tím- um, ef stúlkur fást til að hafa einhvern starfa með höndum. Ég óska henni til hamingju með sigurinn og einhvern tíma hefði ég ekki farið að biðja annan að koma slíkum óskum á framfæri. En bað var nú í þann tíð. ... Og nú er það heyskapurinn og tíðarfarið. Hvorttveggja með afbrigðum gott. Ekki er bví að neita, að á stundum hef ég getað þegið að hafa unga og spræka hnáku með mér á teiginn, jafnvel þótt ekki væri það nein fegurðardrottning; svona bara rétt þokkaleg á snjáldrið, því að alltaf kann máður betur við, að -þær laði til sín augu mapns heldur en hitt. Það gerir barnsvaninn. Að maður nú ekki tali um, af hún hefði kunnað, að halda á hrífu! Jæja. — mann dreymir um. svo margt. svona rétt sér til gamans. Ef ráðskonutötrið væri ekki svo að segja heyrnar iaus á báðum, þá væri hún ekki sem verst. En hún er mun eldri en ég, þótt hún e'' t:í að teljast þrem árum yngri að ára tali. Beldurðu að það korni til kosnínga í haust? Maður er háilípartinn að vona það. Slík-t er orðin kærkomin tilbreyting í fásinninu. í gamla daga riðu hetjur um héruð, þegár svo stóð á; nú æða trúðar og lodd- arar um sveitir í lúxusbifreið- um. Svona breytast tímarnir og mennirnir með. Og aðgang- urinn vitanlega ókeypis, þegar | svona stendur á. Auk þess er eins og manni aukist sjáifs- traust, þegar þessir hákarlar koma og klappa manni á öxl- ina. Þá verður manni ljóst, að brátt fyrir alit er maður þó ein hvers 'virði í þjóðfélaginu. Nú mætti segja mér, að veð ur færi að brevtast. Ég er far- irm að finna til gigtar og ergj- ast á skapsmunum. en mundu samt eftir því, að skila kveðju til fegurðardrottningarinnar. Virðingarfyllst. Filinus Bessason hreppstjóri. »■■■*«..«.... Auglýsið í Alþýðublaðinu ALÞÝÐUBLAÐIÐ Laugardagur 22. ágúst 1953. VINA BELWíékR um að kenna, hvernig málalok urðu. Hann herra Fort er sann arlega prýðisgóður maður; hins vegar er honum nokkuir vork- unn að komast úr jafnvægi, þegar minnzt er á stríðið, því að sonur hans féll við Gettys- burg. Frú Shieldstope sagði:. Reyndu ekki að afsaka hann. Úr - því sonur hans féll við Gettysburg, þá er ekki u'ndar- legt þótt hann sé beisku,r. Ég svaraði henni ekki, því ég var allt annað að hugsa. Ég var að hugsa um það, hverju ég hafði glatað þennan dag og í minum augum var það ekkert lítilræði: Ég hafði gengið inn í þetta eldhús sem fullorðin, ráð sett manneskja, sem er kvödd til þess að miðla málum og sætta deiluaðila, og með því að reyna það eftir beztu getu, hafði ég að eilífu glatað rétt- inum til þess að fá að sitja í vagninum hjá herra Fort. Hann hafði kallað mig „ungfrú Carpenter“; það hafði hann aldrei gert fyrr, og ég vissi, að hann meinti að nú væri ég ekki lengur lítil stúlka, sem fengi að sitja hjá honurn á öku ferðum, heldur fullorði'n stúlka, sem ætti allt annars staðar heima. Ég gekk út að eldhúsglugg- anum og leit út í garðinn að baki Coberleyhússins. Þvotta- snúrurnar teygðust niður u;nd- ir jörð undan þunganum af handklæðum sængurverum, lökum, koddaverum og barna- fatnaði. Þar gat líka að líta nærklæði Brandon, sokkana hennar og svarta kjólinn. Og þegar ég sneri aftur á leið til dagstofunnar, þá sá ég að skórn ir he’rmar stóðu við eldavélina, nýábornir og nýburstaðir. Á hverju; ætlar hún nú að lifa, hún Brandon? spurði frú Shieldstone. Ég skal sjá um það, sagði ég. Það eru fleiri bændur hér um slóðir, sem þekkja Coberley- fjölskylduna að góðu einu, og þeir munu ekki hika við að lána henni. Ég yfirgaf hana án frekan orðaskipta og .ók til Fareweil- býlisins, sem var ekki alllangt frá Coberleyhúsinu. Ég þekkti frú Farewell í sjón, en lítið meir. Það var vingjarnleg, ljós hærð kona. gift manni, sem var tuttugu árum eldri en hún. Hún tók kveðju minni mjög alúðlega, bauð mér inn og bar þegar í stað fyrir mig brauð og mjólk. Ég var til- neydd að þiggja; mér fannst ég ekki geta neitað henni u,m það, þar sem ég ætlaði að fara að biðja hana að gera mér greiða. Ég útskýrði fyrjr henni hvemig ástatt væri í Coberley húsinu. Það er að segja: Ég skrökvaði að frú Fareweil. Ég sagði henni nefniiega, að kon- an hans Connie Coberley væri í Coberleyhúsinu; að hún væri veik og hefði fengið kunnfngja konu sína frá Norður-Karólína, til þess að annast sig í veikind- unum. Að þetta væri dálítið einkenniieg kona, sem stundaði hana í veikindunum, en af- bragðs hjúkrunarkona, sem auk þess væri ráðskona, þar sem frú Coberley væri of veik kjúkling! Ég 24. DAGUR: til þess að geta sinnt neinum heimilisstörfum. Hvernig er hún annars, hún frú Coberley? spurði frú Fre- weli. Veiztu það ekki? Nei. Hún er alveg indæl, reglu- lega indæl. Ég er viss um, að þér hafið aldrei éð jafn laglega konui, frú Farewell. Þú ættir að biðja manninn þinn að aka með þig yfir til hennar einn góðan veðurdag til þess að sjá hana. Ó, þess þarf nú ekki, sagði frú Farewell brosandi. Ég ek vagninum okkar sjálf nú orð- ið. Hann hefur víst nóg annað að gera, þar sem ekki er hægt að fá neina hjálp og allt það. Ég bara fer sjálf með vörurnar til Coberleyhússins. Ég spurði hana hvort hún r'Uá kjúkling. Já, víst á ég skal með glöðu geði láta hana fá kjúkling. Er það frekt af mér að biðja þig að fara með hann til frú Coberley í þetta skiptið, ungfrú Elizabeth? Ég var búin að ákveða að gera annað og get ekki farið út. Það skal ég með ánægju gera, sagði ég, Kanj^ske hún vilji líka fá nokku,r egg? Og mjólk? Ég vildi heldur að þú gerðir út um_hað við hana sjálf, áð- ur en þú ferð að afgreiða vör- ur til hennar reglulega. Ég vona að þér sé ljóst með greiðsl una er það ekki? Þú gerir sem sé ekki ráð fyrir að fá hana fyrr en í fyrsta lagi í júiímán- uði. Það er mér alveg nóg. Ég (veit að okkur er óhætt að treysta Coberleyfólkinu. | Ég þakkaði frú Farewell kær ,lega fyrir kjúklinginn og allar j undirtektir og kvaddi hana j með virktum. | Ég bið þig að fullvissa frú Coberley um, að við munum | ekki bregðast henni, heldur láta hana fá hvaðeina það, sem hún þarfnast, sagði frú Fare- j well. Og ójá, þú getur líka sagt henni, að ég sé ættuð úr j Suðurríkjunum; amma mín ! var frá Maryland. j Ef ég minnist á þetta, þá j ætla ég að segja að hún hafi \ verið frá Virginía, er þér ekki ' sama um það? s Jú. Henni var alveg sama um það. Brandon einhvers konar bönd- um, fannst sem væri mér skylt að auðsýna henni hollustu. Ekki vegna verðleika hennar sjálfrar heldur vegna manns- ins hennar, Connie Coberley, og það enda þótt ég vissi að hann væri ekki maðurinn henn ar. Hún sat upp við dogg, hún Brandqn, dúðuð í kodda og sængur. Á rúmstokknum fyrir framan hana sat Háðfugl, hélt á s’kál með volgri mjólk, en út í mjólkina hafði hún mulið brauði. Svo vinaleg sjón sem þetta myndi verið hafa í mín- um augum undir venjulegum kringumstæðum, hafði hún á mig hin kynlegustu áhrif nú. Og ástæðan var sú, að ég sá hatrið glampa í augum ungu stúlkunnar, enda þótt hún legði sig í framkróka með að koma sem allra mestu af mat ofan í Brandon. Q.g hyað Bran don snerti, þá gerði hún hverri spónfyliinni af annarri hin bez^u skil, um leið og hún virti Háðfugl fyrir sér með spotzkri fyrirlitningu. Sæl vertu Brandy, sagði ég. Þær litu báðar upp í senn, hjúkrunarkonan og sjúklingur- inn og horfðu á mig hálfskelfd ar á svipinn. Ég skildi hver á- stæðan var: Ég hafði óafvitandi kallað hana gælunafninu, sém þær áttu hvorugar von á að nokkur notaði nema sjáífir í- búar Norður-Karólfnu. Komdu sæl, svaraði Brand- on. Hún var lágmælt og loð- mælt og átti sýnilega erfitt með að tala. Ora-vlSáerðlre Fljót og góS afgreiðslæ. GUÐL. GÍSLASON, Lsugavegi 83, ííixú 81218. Smurt Brau?l snlttun . Nestispakkaf® ódýrast og bezt. Yin- samiegast pantiS fyxlrvara. SaATBARINN Læbjargotn S. Sími 80340. Slysavarnafélage fislítnás j kaupa flestir. Fást hjái slysavarnadeildmn sra | Iand allt. £ Rvík f hann- f yrðaverzluninni, Banka- stræti 8, Verzl. Gunnþór- unnar Halldórsd. og skrif- stofu félagsins, Grófin 1. i Áígreidd 1 síma 4897. —| Heitið á alysavarnafélagiB, | Það bregst ekM. Nýja sencSl- bííastöðin Jí.F. hefur afgreiðslu í Bæjtr- bílastöðinni í Aðalstræti L 16. Opið 7.50—22. á| sunnudögum 10—18. —! Sími 1395. Ég fékk frú Shieldstone kjúklínginn og sagði henni jafnframt frá því, að hvaða í samningum ég hefði komizt við frú Farewell. Hún sinnti þeirri frásögn ( minni engu, en sagði og heldur j hranalega: Ég hélt að þú æfí- ' aðir að fá að tala við hana vin- konu þína, hana Brandon: ég vona að þú sért ánægð með hvernig um hana fer. Ég óskaði þess í hjarta mínu, að ég gæti með réttu afneitað öllum kunningskap við Brand- j on, því að mér féll mjög illa í. rauninni, að frú Shieldstone' skyldi álíta, okkur Brandon' jafn góðar vinkonur og þær hlutu að gera. En ég gat ekk- ^ ert sagt. Þegar alls var gætt, fannst mér ég vera bundin Ég nam staðar við fótagafl- inn og setti upp þann svip, sem ég taldi að bezt myndi við eiga í návist sjúklings. í hug minn flugu náttúrlega ýmsar setningar, sem sagðar eru á stöðum sem þessum, þegar vin ir og kunningjar koma í heim- sókn að venjulegum sjúkra- beði. Hins vegar fann ég ekki neina, sem hér gat átt við, þeg ar tekið var tillit til bláu mar- blettanna á hálsinum á henni, og þar sem ég vissi, hvernig á þeim stóð. Ég þori að veðja_ að þú hef- ur orðið hrædd í nótt, sagði Brandon. Ég kinkaði kolli til samþykk is. En varst þú ekkert hrædd? Hvað, ég, vinan? Ekki aldeil is. Ég vissi heldur ekki að hann ætlaði að kyrkja mig. Hann var næstum því búinn að því áður ( en ég kærnist áð því, hvað hann ’ .ætlaðist fyrir. Hann lamdi mig ; oft hérna áður fyrr og ég bara ; hélt að hann ætlaði ekki að gera meira að en oft áour. j Hann lamcíi þig aldrei, mót- mælti Háðfugl. Hann var sá in dælasti maður, sem ég hef nokkurn tíma þekkt. Bra’ndy sagði: Skiptu þér ekkert af því, sem ég er að segja; það kemur þér ekkert við. Þú heíur ekki gott af að reyna á hálsinn á þér, sagði j unga stúlkan. Ó, hættu að kvelja mig með j framhleypninni í þér og hypj- I aðu þig út héðan! sagði Brandy i og ar mikið niðri fyrir. Háðfugl vék út úr herberg- I j BamaspítalaíjóSs HringfiagÍ ! eru afgreidd í Hannyrðs-1 j verzl. Refill, ASaliiírætl II | í (óður verzl. Aug. Sveni- ! sen), í Verzluninni VictorJ ; Laugavegi 33, Holtf-Apd-f j tekl, Langholtavegi 84, ! Verzl. Álfabrekku viS Su®-| ; urlandsbraut, og Þor*t®im-l j búð, Snerrabraut Si. \Hús og íbúðir r ; «£ ýmsum stærBum 2 j » bænum, útverfum S arins og fyrir utan bæ« i ■ inn til sölu. — Höfumj » œinnig til sðlu jarðir, | ; vélbáta, biíreiðir ©i i verðbrél | 3 ;* ■ Nýja fasteignaáalaa. ; Bankastræti 7. | ; S'ími 1518- * |jf • b e e B B a c ■ m m a e a b » ai m m m s o aVáCWÉ WSWSgSSí inu og ég sagði: Brandy. Ég þarf að tala við þig um mjög þýðingarmikið mál. Það er varðandi litlu stúikuna þína. .Vissirðu að þú varst á .góðri leið með að deyða hana? Munnurinn á herini herptist grimmdarlega. O. þú bara. trú- ir öliu, sem. við þig er sagt. Nei; en ég trúi þv'í. Ég sá litla kroppinn. Þú ættir regiu- lega að skammast þín- ‘ Ég þarf ekki að skammast mín fyrir neitt, mín kæra. Þú hefur ekki hug'mynd um, hvað ég gerði mikið fyrir þetta barn; alltaf að þvo henni og þvo af henni og . . . Hættu að Ijúga, greip ég fram í fyrir henni. Bar'riið var

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.