Tíminn - 30.09.1964, Blaðsíða 14

Tíminn - 30.09.1964, Blaðsíða 14
ÉG VAR CICERO 49 EFTIR ELYESA BAZNA auki unnið einhvers staðar ann- ars staðar í sendiráðinu, áður en hann kom til hans. Eftir þetta hafðí maðurinn verið rekinn eða sendur burtu í frí. Hann hafði j horfið, og enginn vissi hvað af honum varð. Þetta er ekki alveg rétt. Ég hvarf ekki, þegar hann yfirgaf sendiráðið hefði hann getað séð mig standa fyrir utan á götunni. Bílinn hans ók upp að húsinu, og hann birtist í dyrunum, diplómati, cem hafði lært að láta ekkert hafa áhrif á sig. Var brottför hans meiri en mín? Ég gekk út um þjónustu- fólksdyrnar, og hann gekk út um framdyrnar. Ég bar sjálfur tösk- una mína, á meðan hann þurftí ekkert að vera að hugsa um slíkt. Ég gekk niður brekkuna og nið- ur í bæ, en hann ók hljóðlega á brott í stóra bilnum sínum. Hann sat beinn í sætinu. Ég lyfti hattinum, en hann sá mig ekki. Ég varð fljótlega þreyttur á mínu nýja lífi og lifnaðarháttum. Hvaða þýðingu höfðu kossar Aiku fyrir mig, eða ánægjuupphrópanir þegar ég keypti eitthvað handa henni? Hvað fékk ég út úr kurteis- inni, sem mér var sýnd í Ankara Palace, vegna þjórpeninganna, sem ég’gaf þeim? Ég var einskis virði, ég hafðí ekkert lært, og allt sem ég átti ▼oru peningar. Ég kallaði sjálfan mig kaupsýslumann, og fór að verzla með gamla bíia. Eg gat ekki losnað frá bílunum. Ég framkvæmdi viðskiptí mín í Ankara Palace, þar sem ég les blöðin og klippti út auglýsingar um bíla, sem voru til sölu. Dag nokkurn tók ég eftir aug- lýsingu, þar sem auglýsandinn gaf upp símanúmer sitt. Ég þekkti það, það var á heimili hr. Busk, fyrsta sendiráðsritarans í brezka sendiráðinu. Ég hafði ómótstæðilega löngun til þess að komast að því, hvort hann vissi, að ég hafði verið Cic- ero. Eða hafði leyniþjónustan og Sir Hughe dregið hringinn svo þröngan, að sem allra fæstir fengju að vita sannleikann, og þeim mun minna yrði gert úr þessu óþægrlega máli? Ég hringdí til hr. Busk og til- kynnti, að ég hefði áhuga á bíln- um, sem auglýstur var til sölu. Hr. Busk tók á móti mér í dag- stofunni. Hann starði á mig, og ég naut þeirrar tilfinningar að finna til mikilvægis sjálfs mín. — Svo það ert þá þú, eða hvað? sagði hann að lokum. Ég hneigði mig. — Já, herra. Ég verzla með garnla bíla núna, herra, og verzl- unin gengur mjög vel, sem betur fer. Hann spurði kurteislega um heilsu mína, og ég sagði honum, að mér liði vel. Vissi hann raunverulega ekkí neitt, eða var hannn aðeins að sýnast? Ég spurði, hvort bíllinn, sem | í boði var, væri sá hinn sami, sem ' ég myndi eftir. Hann kvað svo j vera, og ég bauð honum 300 sterl- ingspund fyrír hann. Hann gekk að því. Fallegu föt-j in mín virtust fara í taugarnar á honum. — Má ég lita sem snöggvast aft- j ur á bílinn, herra? — Við fórum niður í bílskúr- inn, og ég rannsakaði bílinn. Ég athugaði hjólbarðana vandlega, hraðamælinn og sætin. — Það hefur verið hugsað vel um hann, sagði ég. Svipur hr. Busk breyttist ekki. Það var undarlega þægieg tilfinn ing, að eiga nú viðskipti við þenn- an mann. — Hvernig hefur barnfóstran það, herra, sem þér höfðuð eínu sinni í þjónustu yðar? spurði ég,! og á meðan hann svaraði lyfti ég j vélarhlífinni. i — Hún hitti Bandarikjamann : í London, og býr nú í Bandaríkj- unum. Ég beygði mig yfir vélina, og fann til vissra vonbrigða yfir því, að Mara, stúlkan með hásu rökk- i ina, skyldi auðheyrilega ekki; sakna mín lengur. — Er hún gift? spurði ég og skellti vélarhlífinni niður. — Gift og á eitt barn, svaraði ; hr. Busk. Það var greínilegt, að hann hafði enga ánægju af því að tala um fyrrverandi þjónustu- stúlku sína við fyrrverandi kavass. — Ég tek bílinn, sagði ég og borgaði honum 300 pund. Ég hafði enga löngun til að svikja hann. Ég borgaði honum með peningum, sem ég hafði feng- ið hjá Þjóðverjunum. Ég trúði og treysti, að þeir væru ófalsaðir. Hvernig áttum við hr. Busk að vita, að 5 punda seðlarnir, sem ég rétti honum væru falsaðir. Ellefti kafli. Ég hafði talið mig vera eiganda að geysilegum auðæfum, sem ég nú eyddi og sóaði, vegna þess að ég hafði verið fátækur maður of lengi til þess að geta farið hóflega og viturlega með peningana. Saga allra þessara seðla frá Englandsbanka var furðuleg, og rætur hennar lágu í Tyrklandi. Á fyrstu dögum slyrjaídarinnar höfðu Þjóðverjar keypt mikið magn af tyrknesku líni, vegna þess að þeir gátu ekki framleitt lín í sama gæðaflokki heimafyrir. Tuskurnar voru síðan notaðar í pappírsframleiðslu og búinn til úr þeim sams konar pappír og hafð- ur var í enska seðla. Það var fyrsta skrefið. Svo var leitað með logandi ljósi fangabúðunum eftir færum prenturum, myndgröfurum og öðrum séfræðingum af hvaða þjóðerni sem var. Þetta fólk var látið í hinn hluta fangabúðanna í Oranieburg, þar sem það fékk sérstaka meðferð og var lát- i ið breyta pappímum, sem fram- leiddur hafði verið úr tyrknesku ; tuskunum í eftirlíkingar af ensk- I um peningaseðlum. Þjóðverjar höfðu hugsað sér að veikja, ef ekki grafa alveg und- an, enska pundinu með því að dreifa þessum fölsuðu peningum í hlutlausum löndum. Deild VI í Reichssicherheitshauptamt, sem Moyzisch tilheyrði fann aðra leið til þess að notfæra sér þá. Þar sem deildín hafði mjög lítið af ófölsuðum peningum sem hún gat notað til að borga njósnurum með erlendis, þá endurgalt hún hin hættulegu störf þeirra með sviknu fé. Þjóðverjar prófuðu peningana mjög nákvæmlega, áður en þeir fóru að dreifa þeim. Þeir sendu njósnara til Svíss, og þar afhenti hann banka nokkrum allstóra fjárupphæð, og bað um að seðlam ir yrðu athugaðir mjög ná- kvæmlega, þar eð hann hefði ástæðu til þess að halda, að þeir kynnu að vera sviknir. Svissneski bankinn eyddi þren»* ur dögum í að rannsaka þá og notaði tíl þess allar venjulegar að ferðir, og endaði svo með því að lýsa því yfir, að þeir væru ósvikn- ir. Til þess nú að láta ekkert ógert hafði bankinn meira að segja sent Englandsbanka númer og útgáfu- dagsetningar seðlanna, og bank- inn svaraði því til, að seðlar með þessum númerum og dagsetning- um væru í umferð. Þannig stóð- ust þessir fölsuðu peningaseðlar prófið með glæsibrag. í febrúarlok, árið 1945, þegar Tyrkir skárust í leikinn, við hlið Bandámanna, voru línsendingam ar til Þýzkalands löngu hættar, en þær voru búnar að gera sitt gagn. I maí 1945 kom aðvörunarmerk ið frá bandarísku leyniþjónust- unni í Austuríki. Hún hefði feng Viktor íhugaði, hvort það væru stúlkurnar tvær, er lánað höfðu honum sjónaukann, sem verið væri að tala um. Hann hafði hald- íð, að þær væru systur. Og gat svo ungleg kona verið móðir yngri stúlkunnar? — En þegar við förum að tala um skipið, minnist ég þess, að hafa heyrt, að atvik hafi komið fyrir þig á skipsfjöl. Júlíen sneri sér að Viktor. — Chambert gamli dómari? — Chambert dómari! hrópaði Nanaine óttaslegin. — Hvað hefur komið fyrir hann? — Ó, veiztu það ekki? Hann hneig niður á efsta stigaþrepinu og var þegar látinn. — Hvað segirðu! Og hvað . . . — Slag, mælti Viktor. — Ég var alveg við, en þar var allt ár- angurslaust. — Hvers vegna hefur þú ekki sagt mér frá þessu? Nanaine sneri sér við og leit reiðilega til Vikt- ors. — Við þekktum dómarann svo vel! — Ó, mér varð svo mikið um að hitta þig aftur . . . . Og eftir það höfðum við um annað að tala, eins og þú veizt sjálf. — Já, já, mælti frænka hans. — Olympe, hvar er Kóletta? Ólympe tók í bjöllustreng, og blökkustúlkan Doudouche kom inn. Hún hafði stækkað mikið síð- an Viktor sá hana síðast. — Náðu í ungfrú Kólettu. Segðu henni að koma hingað. — Slag? tók Nanaine upp fyrir munni sér, hún gat ekki gleymt fréttinni um lát dómarans. — En hver var orsök til þessa aðsvifs? — Ég heyrði, að hann hefði verið sokkínn niður í spennandi pókerspil. Og að hann hefði drukMð nokkuð þéttan að venju, svaraði Júlíen. — Uss, það hefur ekki verið 14 NYR HIMINN - NY JÖRÐ EFTIR ARTHEMISE GOERTZ það. Ég veit betur — Palmrýa Delamare. Að tuttugu árum liðn- um. Og á sama skipi og dómar inn ... í þessu gekk Kóletta inn í fylgd með León bróður sínum, og ungum, íturvöxnum manní með rauðbrúnt hár og blá augu, er benti til þess, að hann væri út- lendingur. Kóletta var frábærlega fögur þetta kvöld, í Ijósgulum organdíkjól með stuttum ermum, svo að undurfagrir armleggir hennar og axlir komu greinilega í ljós. Féll hann þétt að grönnu mitti hennar. Hún bar hálsmen og armbönd úr jaði, svo að fíla- beinslltt hörund hennar varð enn meira áberandi, auk þess hafði hún stungið gulleitri rós í blásvart og hrokkið hár sitt. Leon kynnti unga manninn fyr ir þeim. — Harry Lockwood, son- ur. . . . — Ó. Júlíen neri saman lófun- um og var bersýnilega glaður. — Ég hef skrifað föður yðar á St. Charles-hótelinu. — Já, við komum hingað í gær- kvöldi með vöruskipinu og höfð- um bílinn okkar meðferðis. — Ég hittí hann við vínborðið á Mugnier hóteli, sagði Leon tíl skýringar. — Hann var að drekka sér til óbóta út af dökkhærðri stúlku. Leon á hótelbarnum og talaði um stúlkur .... Nú, jæja, hann var víst orðinn tuttugu og eins. Hann hafði tekið próf við Loyola Academy í júní og leit út fyrir að vera orðinn vanur og vinsæll samkvæmismaður. Hann var afar glæsilega klæddur með ofurlítið, snyrtilegt yfirskegg. — Jæja, eitt glas getur nú varla líflátið mig. Harry hló. „Og eig- inlega þekki ég þessa ungu stúlku aðeins í sjón. Hún .... — Kóletta, þú kannast þó við Viktor, frænda þinn? tók Nanaine fram í fyrir honum formálalaust. Olympe hafði gleymt þeim. Þeg- ar Leon sonur hennar var við- staddur, sá hún engan nema hann. — Gott kvöld, frændi. Kóletta brosti. Hún var brúneygð, augun dökk og djúp. Hún hafði staðið þarna og starað á hann nákvæm- lcga eins og þegar hún var barn. — Hvernig líður þér, Kóletta? — Hvað er þetta, kyssizt þið sagði Nanaine. Það væri hægt að halda, að þið væruð bæði úr tré. Viktor lagði hendur á axlir Kól- ettu og kyssti hana á kinnina. Hörund hennar var brennheitt, og hann veitti því athygli, að hún skalf. Danskort hennar var útskrifað og milli dansanna var hún svo um setin af ungum mönnum, að ómögulegt var að segja orð víð hana. Viktor dansaði við Féfé Larouche, frænku sína, er hafði nú kastað skólabúningi sínum og klæðzt smekklegum sumarkjól, sem að vísu var nokkuð fullorð- inslegur miðað við fimmtán ára aldur hennar. Hún var alltaf meira gefin fyrir að tala en horfa, enda hefði hún annars borið kennsl á skeggjaða farþegann frá Kamelíu, sem nú var rækilega rak aður. Eftir að Viktor hafði selt Féfé í hendur næsta herra, gekk hann þangað inn, sem glæsilegar veitingar biðu gestanna. Fauvette í d‘Eabonne var að hella í kaffi bollana, en aðrar fylgdarkonur sátu þar umhverfis og reyndu að verjast mývarginum með pálma veifum sínum. Voru samræðurnar svo fjörug- ar, að Viktor kom ósjálfrátt til hugar franski markaðurinn í borg inni á laugardagsmorgnum. Þegar hann kom í ljós, þagnaði spjall þeirra í áberandi skyndingu, en ískur og hvískur mátti heyra að baki blævængjanna. Hann gekk til Harry Lockwood, er stóð þarna ,við borðið í lítlum hópi vina Leons. — Ég kem einnig til þess að leita dauðans í áfenginu. Dans- kort Kólettu er þegar útskrifað. — Hún er þó unnusta yðar, er ekki svo? spuði Harry. Svo að Leon hafði þá verið lausmáll. — Jú, það lítur út fyrir það. — Hún hefur sýnt mér þann heíður að sæma mig tveim döns- um. Ég skal skipta þeim á milli okkar. Hann aðgætti danskort sitt. — Númer fimmtán? — Þetta hlýtur að vera mis- skilningur. Kóletta leit á kort sitt. — Ég hótaði að skera mig á háls, ef Lockwood léti mér ekki eftir þennari dans við þig. Tónlistin hófst, og danspörin snerust hringinn í kringum þau. Hann tók hönd hennar og þau urðu samstiga. Hann ræddí við hana um veizl- una og hún svaraði honum eins- atkvæðisorðum, en sneri sér und- an. Loks leit hún framan í hann brosandi augum. — Jæja, þá ert þú loksins kom- ínn út úr frumskóginum. — Já, mér finnst tími hafa ver- ið til þess komínn, úr því, að mín eigin frænka þekkti mig ekki einu sinni úti á skipinu. — Ég þekkti þig vel, svaracSi hún næstum hátíðlega. Ég mundi vel eftir svarta hárinu þinu og dökkbrúnu augunum, ekki síð- ur en vextinum........Hún þagn- aði við og varð allt í einu vand- ræðaleg. — Hvers vegna varstu þá svona vond? Þú hefðir átt að koma mér í skilning um, að þú þekktir mig. Hann þrýsti hönd hennar létt. — Hvers vegna heldur þú, að ég hafi komið með þessa hlægi- legu athugasemd um þig? Hún lcit framan í hann og svaraði sér sjálf: — Það var til þess að vekja eftirtekt þína á mér. — Ég var bjáni . .. — Nei. En þú varst sjálfur svo önnum kafinn við að daðra. — Hvað segir þú? — Uss, víð sáum þig svo vel, allar saman, mælti hún og hló. „Við ungu stúlkuna, sem hefur haft svo mikil áhrif á herra Lock- wood. TÍMINN, þriðiudaglnn 29. september 1964 —

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.