Alþýðublaðið - 10.01.1956, Side 4

Alþýðublaðið - 10.01.1956, Side 4
AlþýSublagjg Þriðjudagur 10. janúar 1953. Útgejandl: Alþýðuflokl(ttrtuu. Ritstjóri: Helgi Scemundsson. Fréttastjóri: Sigvaldi Hjálmarsson. Blaðamenn: Björgvin Guðmundssom og Loftur Guðmundsson. Auglýsingastjóri: Emilía Samúelsdótíir, Ritstjórnarsímar: 4901 og 4902. Auglýsingasími: 4906. Afgreiðslustmi: 4900. Aiþýðuprentsmiðjan, Hverfisgðtu S—10. rAskriftarverð 15,00 á mánuði. t istusasðlm IjOO. Niðurfœrsla - kauphœkkun MORGUNBLAÐ-IÐ segir í Reykjavíkuxbréfi sínu á sunnudag, að Haraldur Guð mundsson hafi í áramóta- grein sinni afneitað stefnu Alþýðuflokltsins og Alþýðu- blaðsins í verkfallinu í vet- ur — hann sé á móti kaup- hækkunarstefnunni. Tilefni þessarar ályktunar eru eftir farandi ummæli, sem Morg- unblaðið endurprentar úr áramótagreininni og leggur út af: „Vissulega er það rétt, að kaupgjaldið hefur áhrif á framleiðslukostnaðinn og verðlag innanlands. Þess vegna taldi Alþýðuflokkur- inn að hyggilegra hefði verið af verkalýðssamtökunum og líklegra til raunhæfra kjara- bóta að móta afstöðu sína til þess að knýja fram takmörk- un á gróða milliliða og hækk un á verðlagi en að krefjast mikilla beinna kauphækk- ana.“ Áður hefur MorgunblaS- ið hermt það rétt, að Har- aldur taldi stefnu stjórnar innar eiga fyrst og fremst sök á vexti dýrtíðarinnar og erfiðleikum framíeiðsl- unnar. Hitt nefnir það ekki, að Haraldur kvað kommún ista og ihaldsmenn hafa orðið samferða á þeirri ó- heillabraut að vilja heldur kauphækkun en niður- færslu. Afstaða Alþýðu- flokksins lá hins vegar svo ljóst fyrir, að jafnvel Morg unblaðið ætti ekki að þurfa að misskilja hana. Alþýðu- flokkurinn mótaði síefnu niðurfærslunnar, en ríkis- stjórnin og meirihlutinn á alþingi léði ekki máls á því úrræði. Braskararnir og spákaupmennirnir máttu ekki til þess hugsa, að sú íeið yrði farin, og vildu heldur kauphækkun af því að þeir vissu, að hún myndi reynast þeim hag- Deilan á strandstaðnum HÖFUÐATVINNUVEGUR tslenzku þjóðarinnar er eins og strandað skip í brimgarði. Sjávarútvegurinn hefur stöðvazt einu sinni enn, og ríkisstjórnin fer sér ósköp hægt við björgunartilraun- irnar. En á saraa tíma færist alþingi í fang að fjölyrða um, hvort leyfa eigi eða banna ættarnöfn á íslandi. Slík og þvílík er deilan á strandstaðnum. Einu sinni var riíizt um rjúpuna við svipað tækifæri. Nú hafa ættarnöfnin orðið fyrir val- inu. Alþingi er naumast of gott Bœlmr og höfundar: durinn í kvæmari eins og líka kom á daginn. Og þótt einkenni- legt sé voru kommúnistar sömu skoðunar. Meginsök- in var samt ríkisstjórnar- innar og stuðningsflokka hennar. Þeir aðilar lokuðu niðurfærsluleiðinni með því að láta eins og þeir heyrðu ekki ráð Alþýðu- flokksins. Þá var ekki ann- arra kosta völ fyrir vcrka- lýðshreyfinguna en segja upp samningum við at- vinnurekendur og knýja fram kauphækkun. Alþýðu flokkurinn studdi að sjálf- sögðu réttmætar og rök- studdar kröfur hennar um kjarabætur, þó að hann hefði viljað aðra og far- sælli lausn, sem hafnað var. Haraldur Guðmunds- son gerði öllu þessu glögg skil í áramótagrein sinni. Morgunblaðinu ferst sann- arlega ekki að bera Al- þýðuflokknum á brýn stefnuleysi eða tækifæris- mennsku í þessu sambandi. Því væri nær að benda á úrræði Sjálfstæðisflokks- ins varðandi lausn verk- fallsins. Hugsandi mönnum liggur í augum uppi, að niðurfærsl an sé skynsaml'egri og raun- óæfari lausn á vandamálum okkar í dag heldur en kaup- 'aækkunin og verðþenslan. 3amt er ekki gripið til þess úrræðis af því að braskar- arnir og spákaupmennirnir í Sjálfstæðisflokknum eiga samleið með kommúnistum á óheillabrautinni. Þeir aðil- ar munu aldrei móta þjóð- holla og giftusamlega stefnu. Og hlutskipti Morgunblaðs- ins er svo ömurlegt, að hús- bændur þess eru raunveru- lega sekir um þá tillitssemi og fylgispekt við kommún- ista, sem. það vill færa á reikning Alþýðuflokksins. að eyða tíma sínum í þetta verkefni, þegar þjóðfulltrú- arnir hafa ekki öðrum og þarfari störfum að sinna. En þeir ættu að ná strandaða skipinu á flot áður. Útgerðin skiptir meira máli fyrir land og þjóð eins og sakir standa heldur en deilan um ættar- nöfnin. Fyrst er að sjá hag hennar borgið, og svo er hægt að ráða vanda ættar- nafnanna til lykta. Hitt eru óþolandi endaskipti að hefja ótímabundna deilu á sögu- legum strandstað, meðan skipið er að liðast sundur í brimgarðinum. Alan Paton: Grát, ástkæra fósturmold. Skáldsaga. — Andrés Björnsson íslenzk- aði. Almenna bókafélagið. Víkingsprent. Reykjavík 1955. ALAN PATON heitir Suður- Afríkumaður af brezkum upp- runa. Hann er orðinn heims- kunnur rithöfundur af tveimur skáldsögum, og hefur Almenna bókafélagið gefið út hina fyrri þeirra, ,,Grát, ástkæra fóstur- mold“. í íslenzkri þýðingu And- résar Björnssonar. Valið hlýtur að teljast með ágætum. Sagan fjallar um mikið og alvarlegt vandamál, sambúð hvítra og blakkra í ættlandi höfundar, en fréttir af því hafa iðulega bor- izt alla leið hingað og oft. þótt stórtíðíndum sæta. Stjórnarfar afturhaldsins í Suður-Afríku einkennist af grimmd og misk- unnarleysí, ofsóknum og hatri. Alan Paton rís gegn þessum ó- fögnuði, talar máli kúgaðra meðbræðra sinna og ritar sög- una af þekkingu ærinnar lífs- reynslu. Hún er gott listaverk, enda telur Gunnar Gunnarsson höfundinn verðskulda bók- menntaverðlaun Nóbels. Kann- ski verða skiptar skoðanir um þann úrskurð, enda samanburð urinn þungur í skauti. Hitt er óumdeilanlegt, að „Grát, ást- kæra fósturrnold“ vitni um ber- sögli. afstöðu og þroskavilja, sem kenna megi við manndóm. Þetta telst að vísu áróður, en hann er færður í listrænan bún ing og á erindi til allra, sem unna kúguðum frelsis, fátæk- um afkomu og vonlausum ham ingju. Slíkur boðskapur mun vissulega finna hljómgrunn í sálum íslendinga. Eldurinn, sem logar í Suður-Afríku, brennur ekki á okkur sem bet- ur fer, en harmleikurinn þar er engum hugsandi manni og sið- menntuðum óviðkomandi frem ur en önnur óhæfuverk ein- ræðisins og ofbeldisins. Undir- ritaður fagnar því, að Almenna bókafélagið skuli hafa valið þessa skáldsögu Alans Patons til útgáfu. Bjarni Benediktsson fær kannskí orð að heyra hjá valdhöfunum í ættlandi höfund ar, ef Sjálfstæðisflokkurinn Ivftir honum í tignarsæti utan- ríkismálaráðherrans á ný og Suður-Afríka gengur í Atlants- hafsbandalagið eða ísland í Kyrrahafsbandalagið, en mað- urinn barf engrar afsökunar að Mðia. Hann getur skilað því, að íslendingum falli bókin vel í geð og telji hana orð í tíma töl- uð. „Grát, ástkæra fósturmold" er í senn listaverk og heimild- arrit. Höfundinum er líka svo mikíl alvara, að hann hefur stofnað stjórnmálaflokk til bar áttu gegn hatrinu, sem fordæmt er í bókinni. Alan Paton gerist postuli mannkærleika og sið- menningar, og þess vegna geng ur hann á hólm v?ð óheillaöfl- in i ættlandi sínu. Hann berst ekki til landvinninga eða stríðs skaðabóta, heldur vakir fyrir honum að hefja Suður-Afríku úr myrkri til ljóss. Hann er hug sjónamaður og rithöfundur, rit höfundur og hugsjónamaður, og vonandi spillist hann ekki af stjórnmálabaráttunni, þó að braut hennar reynist mörgum góðum dreng sleip og torsótt. Maðurinn virðist hafa góða stjórn á skapsmunum sínum, þó að honum sé mikið niðri Skáldið Alan Paton. fyrir. Hann notar ekki stóryrði í sögu sinni, en lætur atburða- rásina tala, rekur sögu og örlög fólksins, sém hér á hlut að máli, gerir myndina sterka og sanna og orkar svo á hug les- andans, að hver og einn verður snortinn. Hér lætur rödd eins manns í eyrum milljóna sem hvöt þess og eggjun, að homo sapiens þjóni skyldu vitsmuna- verunnar og hætti að hegða sér eins og villidýrið í skóginum eða á fjallinu —- hafni grimmd inni og hatrinu, en velji sam- hjálpina og bróðurkærleikann. Undirrituðum er ekki grun- laust, að Alan Paton íaist til stjórnarsamvinnu við jafnaðar- ' menn í Suður-Afríku, ef flokk- ur hans á fyrir sér framtíð á- hrifa og fylgis. Andrés Björnsson hefur þýtt söguna á kjarnmikla og fagra íslenzku, kannski tekizt öllu betur með fyrri hlutann, en vaxið af verkinu í heild. Prent smiðja og útgefandi eiga einnig lof skilið fyrir’ sína hlutdeild. Og Almenna bókafélagið ætti við tækifæri að gefa út síðari ' skáldsögu Alans Patons, ef það verður langlíft í landinu. Hún. mun ekki síðri að dómi þeirra, sem vilja að höfundurinn fái bókmenntaverðlaun Nóbels. Helgi Sæmundsson. Herkilegt bókfræðilegt kemur úl á bessu á Skrá yfir allar bækur, blöð og tímarsí: í bókasafni Gunnars HalL Á ÞESSU ARI mun vera í ráði að út verðí gefin nýstár- leg bók hér á landi, er hún skrá yfir bókasafn Gunnars Hall, en það mun vera stærsta bókasafn, sem nokkru sinm hefur verið til á íslandi í elgu einstaks manns. Eins og kunn ugt er var Gunnar Hall ao- eins 9 ára að aldri þegar hann ifékk áhuga fyrir bókum og söfnun þeirra, og síðan hefur hann unnið að söfnuninni svo að segja óslitið. Er óþarfi að fjölyrða hér urn þá dýrgripi sem þetta safn hefur að geyma og hvergi eru til ann- ars staðar, en aðrir mjög ó- víða. Skal þess þó getið að í safninu munu vera nær all- ar bækur sem gefnar hafa ver ið út hér á landi og spurnir eru af, þó að vitanlega vanti nokkrar, en ennfremur eru í því flestir bæklingar, flugrit og smárit, sem gefin hafa ver- ið út og einnig blaðaúrklippur um einstök málefni og menn. bæði úr innlendum og erlend um blöðum. Skal aðeins nefnt hér í þessu sambandi það blaöa úrklippusafnið, sem Gunnar Hall kallar: „Stjálfstæðisbar- áttu íslendinga", en í því eru greinar úr dönskum blöðum um þetta mál allt frá árinu 1855 til 1944. Tókst Gunnari að afla sér þessa safns úr dán arbúi Knud Berlins prófesscrs og víðar að. j Það er Gunnar Hall sjálfur, ' sem hefur tekið saman bóka- : skrá þá, sem nú á að koma ut. ; Verður hún mikið verk, eða um 600—800 blaðsíður, tví- dálka í sama broti og bóka- skrá Halldórs Hermannssonar um Fiskesafnið, en það er eina bókaskráin, í heild, sem gefin hefur verið út um íslenzkar , bækur. j í þessu riti verður getið hverrar bókar og rits og fylgt í því efni eftirfarandi reglum: , Heiti bókar og höfundar, þýð- andi, ef um þýdda bók er að ræða, ennfremur heftatölu og | binda þegar um er að ræða ibækur, sem þannig hafa ver- ið gefnar út. Bókaskráinni er skipt í aðalskrá og sérskrá, !sem fjalla um einstaka bóka- , flokka. Og eru þeir þessir: | 1. Blöð og tímarit. I þeirrí skrá og getið allt að eitt þus- und íslenzkra blaða og tíma- rita. Er þar getið tölublaðs- fjölda þeirra, og er það mikils- veíft atriði þegar um er að ræða rit, sem lifað hafa skamma hríð. Hafa slík rit reynst bókasöfnum og einstakl ingum erfitt \"(iðfangsefni. 2. Leikrit. Þar eru talin nær öll leikrit, sem prentuð hafa ver ið á íslenzku bæði í bókar- formi og í hlöðum og tímárk- ! um. ‘ Framhald á 7. síðu.

x

Alþýðublaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.