Alþýðublaðið - 31.10.1956, Qupperneq 7
(Vliðvikudagur 31. okt. 195S
AUaýSublaðið
7
MíSfPNAS FIRÐI
' Ém '
4. vika
sýnd áður hér á landi.
Bönnuð börnum.
Síðasta sinn.
ítölsk stórmynd, Engin kvik-
mynd hefur fengið eins á-
kveðið hrós allra kvikmynda
gagnrýnenda.
Aðalhlutverk:
Giulietta ‘Masina
Aníhoriy Quinn
Myndin hsfur ekki veríð
Danskur rkýringartexti.
Sýnd kl. 7 og 9.
Bngóifscafé
í kvöld klukkan Ö.
syngur með hljómsveit Óskars Cortes.
Einnig syngja 6 nýir dægurlagasöngvarar
Aðgöngumiðar seldir frá kl. 8.
Sími 2826.
Erlendir listamenn og fuil-
trúar munu eiga eftir að opna
héðan leiðir fvrir íslenzka lista
menn til frama út urn heim.
Islenzkir fulUrúar og lista-
menn munu eiga' eftir að opna
hér útlendurn iistamönnum og
listmenningu leiðir ao hjört-
um íslendinga.
Vér trúum þvi að svo megi
verða og fögnum öllurri góðum
gestum hér í kvöld.
Verið velkomin!
Dagar líða
CFrh. af 5. síðu.)
um átti um daginn tal við for-
mann verzlunarráðsins í Búka-
rest (Rúmeníu), Mitail Cióbanu
að nafni. Sagði hann að Rú-
mena vanhagaði sérstaklega um
þrent, allskonar vélar, nema til
olíuvinnslu, tilbúinn áburð, og
útsæðis-maiskorn af sérstakri
tegund, seni ræktuð er í Banda-
ríkjunum. Vildu Rúmenar kom
ast í verzlunarsamband við
Vestur-Evrópu-þjóðir eða
Bandaríkjarnenn, er selt gætu
þeim þessar vörur er þá vant-
ar, en selja þeim í staðinn olíu,
og allar vélar til vinnslu á olíu,
því þeir gætu nú búið til ágæt-
ar þess konar vélar, og væru
þær notaðar víða um heim,
enda þótt þá vanhagaði sjálfa
um flestar aðrar tegundir véla.
En einkum væru þeim áhuga
mál að auka verzlunarviðskipti
við Bandaríkjamenn, sem nú
væru komin niður í 1 millj. doll
ara á ári.
(Frh. af 5. síðu.)
um öðrum hluverkum að sinna.
Ég tel nauðsynlegt að minna
á þetta nú, er aukin kynni hefj
ast bæði milli hinna einstöku
flokka listamanna og milli list-
vina, stjórnarvalda og lista-
manna.
Sameiningartákn vor allra
er hins vegar sannfæring um
að listirnar séu líftaug íslenzks
þjóðernis og sjálfstæðis og ein-
asta landvörnin, sem vér eig-
um, — því að eigin her eða
efnaleg auðæfi eru ekki fyrir
hendi. Kynning íslenzkra lista
erlendis er því eitt mest að-
kallandi vandamálið.
Vér búum yfir miklu lista-
efni, því að í rauninni eru all-
ir íslendingar listhneigðir.
Þess vegna eru líka óskir ís-
lenzkra listamanna um leið
óskir þjóðarinnar.
Listamannaklúbburinn er
sþor í áttina til að sameina
þessar óskir. Hver félagsmað-
tír í klúbbnum getur tekið með
sér þrjá gesti, svo að hér eiga
eftir að mætast ólíkustu menn
og sjónarmið.
Ýmsum löndum vorum virð-
ist hafa veitzt erfitt að átta sig
á takmarki og tilhögun þessa
klúbbs, og er því ekki óviðeig-
andi að rifja dálítið upp fyrir-
komulag kiúbba erlendis, er
hafa orðið oss fyrirmynd.
ur hefur viðhaft um „skilning
og útskýringar“:
„Þeir, sem revna að útskýra
list, eru oftast á hinum mestu
viliigötum.“ Ennfremur: „Sér-
hver maður vill skilja list,
hvers vegna skyldi maður ekki
alveg eins reyna að skilja
fuglasöng. Hvers vegna þykir
okkur vænt um nóttina, blóm-
ina, blómin, allt í kringum okk
ur án þess við endilega þar með
viljum skilja. Þegar við elsk-
um konu, er það varla fyrir það
að við höfum mælt út kálfana
á henni. En þegar um list er að
ræða, er fólki nijög umhugað
um að skilja. Ef það fyrst af
öllu gæti skilið, að einn lista-
maður er sjálfur aðeins lítil-
vægur partur af heiminum, og
að maður skyldi ekki veita
honum meiri eftirtekt en fjölda
annarra hluta, sem veita okk-
ur gleði, án þess að við skilj-
um þá . . .“
S.E.
------------.-.K
hafa þar aðgang að staðnum
alla daga með gesti sína.
Sumir koma til að lesa blöð-
in eða fletta upp í bók eða
skrifa bréf eða tala í síma,
aðrir til að hitta menn til
skemmri eða styttri funda eða
til að hvílast og matast eða fá
sé drykk eða til að halda vin-
um sínum veizlu. Strangar
kröfur eru gerðar til klúbb-
manna um framkomu þeirra,
og hugðarefni eða stöðu í þjóð-
félaginu.
Bandalag íslenzkra lista-
manna hafði hugsað sér að
koma upp slíkum stað fyrir fé-
lagsmenn og vini og áhrifa-
menn um listmál.
Fyrst um sinn verður félag-
ið hins vegar að láta sér nægja
einn klúbbdag í viku, og margt
skortir enn á heimilisþægind-
in.
Oss vantar t.d. enn bóka-
skáp, klúbbstóla, kringlótt borð
og margt fleira, — en með tíð
og tíma finnast bætur við öllu.
Svo er gert ráð fyrir að
skipta um listmyndir hér mán-
aðarlega, og ýmiskonar fundir
bandalagsins og sambandsfé-
laga þess verða væntanlega
haldnir hér alla mánudaga
klukkan 4 e.h. í hliðarsölum,
og hittast menn þá einnig eftir
á til viðræðna og skemmtana.
Útveguð verða töfl og annað
efni til skemmtunar og fróð-
leiks. Tímarit og bækur liggja
Picasso
Bretar munu fyrstir hafa; fýammi, og að kveldi verða
komið á slíkum samkomustöð- !ymis konar listræn atriði flmt.
um, þar sem félagsmönnum er. Loks eiga ólíkustu menn og
eftir
veitt öll sú þjónusta, er menn andstæðingar vafalaust
annars geta eingöngu fengið á
góðurn heimilum. Klúbbmenn
(Frh. af 5. olðu.)
ur ekki komizt hjá því að heyra
ýmsar athugasemdir: „Stiligt“,
(gerðarlegt, myndarlegt, sómir
sér vel), sagði einn með harðan
hatt. „Það er náttúrlega ómögu
legt að neita því að þetta er
mikil list,“ sagði annar í sama
tón og maður ímyndar sér að
hann viðhafi um morgunkaffið
sitt. „Very interesting,“ sagði
einn brezkur. „Of course“, svar
aði annar. „Good to have seen
some others of his pictures11.
„No doubt.“ Og ein madonna
með strútshatt, mikið máluð,
sem þó ei gat leynt eðlilegu
litarafti sínu, fjólubláu, sagði:
„Mér fannst að í dag yrði ég
þó að gera tilraun. En þvílíkt
og annað eins hef ég aldrei séð
á minni iífsfæddri ævi.“ Og svo
þetta gamla: „Það líkist þó
meir venjulegu fólki, þetta, sem
hún dóttir mín teiknar. Hún er
6 ára.“
Loks má geta þess að málar-
inn, sem nú er upp á sitt bezta
og málar algjörlega non-objek-
tivt, segir við konu sína um leið
og hann gengur inn: „Var það
ekki 1939, sem við sáum mynd
ina síðast. Ætil hún hafi skánað
mikið síðan þá?“
Þessi maður, Picasso, er fræg
asti listamaður samtímans, og
um hann eru skrifaðar fleiri
bækur en aðra málara, mest-
megnis til að reyna að „út-
skýra“ list hans. Það er ekki
fyrir tilviljun að Clouzot kallar
kvikmyndina Le mystére Pi
casso — Gátuna Picasso.
að bera hér saman sín sjónar-1 Það fer kannski vel á hér að
mið og sættast og verða vinir. I tilfæra orð, sem Picasso sjálf-
Framhald af 1. síðu.
ið inn í landið frá norðaustri
og héldi í átt til Búdapest.
Formaður ungverska leikara-
sambandsins tilkyrinti í dag í
ræðu, að enginn af helztmleik-
urum landsins mundi koma á
leiksvið á meðan nokkrir Rúss-
ar væru í landinu.
OPINBEB ÁKÆRANDI FRÁ
Ungverska fréttastofan MTI
tilkynnti í dag, að hinn opin-
beri ákærandi, Geörgi Kon,
hafi verið neyddur til að segja
af sér í dag á fundi í byltingar-
ráði, sem háttsettir embættis-
menn og helztu lögfræðingar
hafa stofnað. Krafizt var að
hann skyldi fara vegna glæp
samlegra aðgerða, sem hann
hefði gerzt sekur um síðustu
dagana. Mun byltingarráð þetta
taka að sér störf ríkis-saksókn-
ara, þar til nýr saksóknari hef-
ur verið skipaður „til fram-
gangs hinu byltingarlega rétt-
læti“, sagði fréttastofan.
Innanríkisráðuneytið hefur
tilkynnt, að útgöngubanninu
verði aflétt frá kl. 6 f. h. á mið-
vikudagsmorgun. Þá var og til-
kynnt, að pólitískum föngum
verði sleppt úr haldi á miðviku
dag.
ÚTVARPSSTÖÐIN
BREYTIR UM NAFN
Búdapest-útvarpið hefur til-
kynnt, að stöðin hafi nú br.eytt
um nafn og heiti nú Kossuth-
radio. Er tilkynning þessi hafði
verið lesin upp, tilkynnti út-
varpið, að stjórn stöðvarinnar
lýsti sig algjörlega andvíga
fyrri starfsemi ötsðvarianrn og
fullvissaði ungversku þjóðina
um, að stöðin mundi í framtíð-
inni eingöngu flytja sannar og
réttar fréttir. (Kossuth var hin
mikla frelsishetja Ungverja á
19. öld.)
Nokkru. síðar tilkynnti Kos-
suth-radio, að samningaviðræð-
ur Nagvs og fulltrúa ungversku
frelsissveitanna og stúdentanna
hefðu haíizt kl. 18 í dag.
KRISTNIBQÐSVINÍR sendu
nýlega íslenzka kristniboðan-
um í Konso ferðagrammófón.
Hafa krisíniboðar notað
grammófóna með ágastum ár-
angri við starf siít, þar eð
þeir geta þá flutt a£ plötum
ræður og annað efni á þjóð-
íungum viðkosnándi þjóð-
flokks.
EYKUR AÐSÓKN
AÐ SAMKOMUM
íslenzki kristniboöinn í
Konso hefur útvegað sér nokk
urt safn af plötum á amhar-
isku. Eru á plötum þessum
stuttar prédikanir, söngvar og
þess háttar. íslenzki kristni-
boðinn hefur síðan notað
grammófóninn á samkomuni
með ágætum árangri. Er fólk
óðfúst í að sjá þetta undra-
tæki. Trúðu menn því vart í
fyrstu, að kassinn gæti talað.
Er nú svo komið, að fólkið
verður fyrir vonbrigðum, ef
grammófónninn er ekki í
gangi á samkomum.
KRISTNIBOÐSSTARFIÐ
VEKUR ÁHUGA
Hið íslenzka kristniboð í
Konso er nú farið að vekja
hinn mesta áhuga. Þegar klin-
ik-kofinn brann, komu t. d.
margir og véittu aðstoð sína.
Kvenstúdentafélag Islands
heldur árshátlð sína í Tjarn-
arcafé uppi annað kvöld, og
hefst hún með borðhaldi kl.
19.30. Til slcemmtunar verður
ávörp, söngur o. fl.
í DAG er síðasta tækifæri
til þess að gera tillögur um
fulltrúa á þing Alþýðuflokks-
ins. Hafið samband við flokks
skrífstofuna.
Veðrið í dag
S. stinningskaldi;
þokusúld, dálítil rigning.
Öryggisráðið
(Frh. af 1. síðu.)
Um miðnætti leit út fyrir að
alvarlegur ágreiningur mundi
rísa með Bretum og Frökkum
annars vegar og Bandaríkja-
mönnum hins vegar. Tilkynntu
Bretar og Frakkar þá, að þeir
myndu beita neitunarsmldi
gegn Bandaríkjunum.
í
íhaldið meðgengur
(Frh. af 8. síðu.)
svarsmann verkalýðssamtak-
anna og þá Björn Ólafsson og
skýrði hvers vegna verkamenn
hefðu heldur kosið kaupbind-
ingu en áframhaldandi kaup-
hækkanir, sem teknar hefðu
verið aftur af þeim eftir 10
daga með hækkun landbúnaðar
afurða að sama skapi.
Áugiýsið í
Aiþýðublaðinu
*******tí*<r'&*'irií'írö