Alþýðublaðið - 29.03.1957, Qupperneq 10
10
AlþýSablaatg
Föstudagur 29. marz 1857
GAMLA Bm
Siml 1475.
Sigurvegarinn
(The Conqueror)
Ný bandarísk stórmynd í lit-
um og CINEMASCOPE.
Jóhn Wayne
Susan Uayward
Sýnd ki. 5, 7 og 9.
Börn íá ekki aðgang.
AUSTUR-
BÆJAR BfÓ
Síml 1384.
Heimsfræg stórmynd:
Síjama er íætld
(A Star is Born)
Stórfengleg og ógleymanleg,
ný, amerísk stórmynd í litum
og
Aðalhlutverk:
Judy Garland,
James Mason.
Sýnd kl. 5 og 9.
— Venjulegt verð —
HAFNAR-
Árásin á Tirpitz
Brezk stórmynd gerð eftir
samnefndri sögu, og fjallar
um eina mestu hetjudáð síð-
ustu heimsstyrjaldar, er Bret
ar sökktu þýzka orustuskip-
inu Tirpitz, þar sem það lá í
Þrándheimsfirði. Aðalhlutv.:
John Mills
Ðonald Sinden
John Gregson
Bönnuð innan 12 ára.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
TRIPOLIBfÓ
Skóli fyrir hjóna*
bandsliamingju
Frábær ný þýzk stórmynd,
byggð á hinni heimsfrægu
sögu André Maurois. Hér er
á ferðinni bæði gaman og al-
vara.
Paui Hubschmid
Liseioí te Pulver
Cornell Borchers
sú er lék eiginkonu læknisins
í 'Hafnarbíó nýlega.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Með hjartað í buxunum
(That certain feeling)
Bráðskemmtileg ný amerísk
gamanmynd í litum.
Bob Hope
George Sanders
Pearl Bailey
Eva Marie Saints
Sýnd ld. 5, 7 og 9.
Cyrano
DE BERGERAC
Stórbrotin amea'ísk kvik-
mynd eftir leikriti Rostands
um skáldið og heimsspeking-
fnn Cyrano de Bergerac, sem
var frægur sem einn mesti
skylmingamaður sinnar tíðar,
og fyrir að hafa eitt stærsta
nef er um getur. Aðalhlut-
verkið leikur af mikilli
snylld,
JOSE FERRER.
(Hlaut Oscar verðlaun
fyrir þennan leik).
Endursýnd kl. 5, 7 og 9.
Sími 82075.
FRAKKINN
DEH PRISBELBHNEDE ITSLIENSKE FiiK
Ný ítölsk stórmynd, sem
fékk hæstu kvikmyndaverð-
launin í Cannes. Gerð eftir
frægri og samnefndri skáld-
sögu Gogols.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Danskur texti.
STJORNUBfÓ
Kegn
(Miss Sadie Thompson)
Afar skemmtileg og spenn-
[ andi ný amerísk litmynd
byggð á hinni heimsfrægu
sögu eftir W. Sómerset Maug-
ham, sem komið hefur út í
íslenzkri þýðingu. I mynd-
inni eru sungin og leikin
þessi lög: A Marine, a Mar-
ine, a Marine, sungið af Ritu
Hayworth og sjóliðunum —
Hear no Evil, Sée no Evil —
The Heat ís on og The Blue
Pacific Blues, öll sungin af
Ritu Hayworth.
Rita Hayworth
José Ferrer
Aldo Ray
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
NÝJA BfÓ
Þau mættust í Suður-
götu.
(„Pickup on South Street")
Geysi spennandi og viðburða
rík amerísk mynd, um fal-
lega stúlku og pörupilt.
Jean Peters
Richard Widmarb
Bönnuð fyrir börn.
Sýnd kl. 5, 7 og 9.
Húseigendur i
--------**---------- V
^Onnumst allskonar vatn»- v,
S o& iiitalagnir.
S
s Hitalagnir sJ•
(AknrgerBi 41
V
s
SSýning í kvöld klukkan 2’O.S
S 45. sýning. S
S Fáar sýningar eftir. ^
S í
VDon Camilío og Peppone J
S
s
^Sýning sunnudag kl. 20
S
Sýning laugardag kl. 20.
Brosið dularfulla
S
s
s
s
s
Aðgöngumiðasalan opin fráf
kl. 13.55 til 20. ^
^ Tekið ó móti pontunum. s
^ Sími: 8-2345, tvær línur. s
S Pantanir sækist daginn fyrir)
S sýningardag,
S öffrum.
S
sLeikfélag Kópavogs.
Svartar
Camp ILaox B-i, s > kamgarnsdragtir
4 *
/ : Kjolaverzlun - Saumastofa;
f : ;
Garðastr. 2. •— Sími 4578. :
Spánskflugan >
Gamanleikur í 3 þáttum S
eftir Arnold og Bach. •
Leikstjóri: ^
Frú Ingibjörg Steinsdóttir. ^
Verður sýndur laugardaginnS
30. marz kl. 8 e. h. og sunnu-S
daginn 31. marz kl. 8 e. h.S
Aðgöngumiðasala á báðarS
sýningar í verzl. Vogur, Víg-S
hólastíg, biðskýlinu Borgax-S
holtsbraut 53 og Kópavogs-1)
apóteki, sími 4759. S
s
Allra síðustu sýningar ^
í Kópavogi. ^
Syimöve Christensen:
SYSTURNAR
Anna Pernilla sat og horfði niður á skó sína. Hún bar blæ-
vængínn fjTÍr flegið hálsmálið. Roðnaði af blygðun upp í hárs-
rætur.
— Segðu ekki fleira, mælti hún særð.
— Má ég bjóða yður í dansinn, spurði hann formlega.
— Nei, þakka yður fyrir, svaraði hún, en ef þér hafið vagn
víð hendína, þætti mér vænst um, ef þér vilduð aka mér heim.
Eg verð að halda heim án tafar.
Hann fylgdi henni þögull út í fatageymsluna.
Hún sat og titraði undir ábreiðunni við hlið honum. Hún
var þegar gripin ótta og kvíða yfi því, að hún mundir glata
honum. Á meðan hann sat þarna við hlið henni varð hún gripin
óskíljanlegri þrá eftir að sjá hann sem fýrst aftur. Hún mátti
ekki einu orði upp koma, svo sárt blygðaðist hún sín fyrir
fýsnaofsa sínn.
Hann lyfti henni út úr vagninum, hálfvegis bar hana ínn
í bogahvelfinguna, laut henni djúpt, kyssti hana fast á hönd-
ina, síðan á úlnliðinn, lófamegin, þar sem púlsinn sló, og heitur
andi hans vermdi arm hennar inni í víðri erminni alla leið
upp í handarkrika. Þegar hann leit upp, horfði hún inn í hvöss
og stálgrá augu hans, unz hún varð vilja- og máttvana. Á sömu
andrá vafði hann hana örmum af slíkri græðgi, að hún mátti
ekfcert viðnám veita. Hann sveigði aftur stoltan og' grannan
háls hennar, kyssti hana á kverkarnar, opnaði varir hennar
sterkum tönnum og kenndi henni hvað koss væri. Hann blind-
aði hana kossum, kæfði niður hvert orð, sem hún hugðíst
segja, beygði hana og sveigði með sínum sterku og mögru hönd-
um. Reif og tætti frá henni kápuna til þess að koma höndun-
um að barmi hennar um flegið hálsmálið. Róaðist ekki fyrr
en hann náði briósti hennar í lófa sér og þrúgaði hana að sér,
fast og lengi. Og þegar hann sleppti henni að síðustu, hneig
hún, öllum maétti þrotin, upp að veggnum.
Nei, æpti hún, skelkuð yfir hinni sterku þrá sinni eftir
karlmanninum, nei, hvíslaði hún, viti sínu fjær og varði sig
báðum höndum.
— Hvenær má ég hitta yður aftur, spurði hann, allt í
einu hljóður og spakur.
— Eg veit það ekki, svaraði hún í örvæntingu sinni, ég
veít það ekki.
— En þér viljið þó hitta mig aftur?
Hún laut höfði til samþykkis. Þau heyrðu spórhljóð nálg-
ast fvrir innan; það var þiónninn, sem kom til að opna fyrjr
henni.
•— Hittu mig úti á torginu á morgun. Segðu að þú ætlir að
ríða út þér til skemmtunar, mælti Langerfeldt æstur og biðj,-
andi.
— Þú skalt svipast um eftir mér, hvíslaði hún.
Þjónninn hóstaði, aðvarandi og hátíðlega. Langerfeldt
kyssti hana létt á höndina og hvarf inn í vagn sinn.
Hún hljóp rakleitt upp í herbergi sitt. Hjartað barðist í
brjósti hennar eins og það ætlaði að springa.
23.
Anna Pernilla flögraði um híbýli frænku sinnar eins og
fugl, sem ekki hefur enn komizt á þé list að fljúga. Ef hún
heýrði minnsta hljóð utan frá torginu, hljóp hún út að glugg-
anum, lyfti þungu, eirbrúnu gluggatjaldinu og varp þungt önd-
inni. Hún var að brjálun komin fyir það, að hún þorði ekki
neina ákvörðun að taka. Öðru hvoru nam hún staðar, starði
fram undan sér og reyndi að mana mynd föður míns, syst'ra
og eiginmanns fram fyrir hugskotssjónum sínum, en það var
eins og hún gæti alls ekki munað þau lengur. Engu að síður þráði
hún að komast til þeirra aftur og mega stjórna húi sínu. Rir-
gitta frænka brosi dult og rabhaði um allt og ekki neitt. Og þó
þótti Önnu Pernillu sem þetta meinlausa rabb hennar rispaðí
sig og stíngi.
— Hvað í ósköpunum er það eiginlega, sem þú hefur í
huga, spurði Birgitta frænka hana allt í einu.
— Eg? Eg er víst því miður gersvipt allri hugsun, svaraði
Anna Pernilla. Þag er meiri hávaðinn þetta úti á torginu. Að
þeím skuli leyfast að reka búsmalann um götur borgarinnar.<
Birgitta sagði ekki neitt, en sneri sér undan til þess að
láta ekki á brosi sínu bera. Mælti annars hugar, eða lét sem
svo væri.
— Þú veizt að þetta borsárhverfi ér ekki sem skemmtileg-
ast, en hins vgar er það ákjósanlegt fyrir verzlunina, segir
Berg. Annars held ég að Berg sé að hugsa um að kaupa sveita-
setur úti á Frogner. Það er að vísu víðs fjarri höfuðbörginni
og samkvæmislífinu. En þar verður engu að síður skemmti-
legt á vetrin, þegar maður getur ekið um allt á sleðum. Og
svo verða jólaboðin og samkvæmin.
Anna Pernilla sat náföl með hendur í skauti. Hafði enga
eirð við hannyrðirnar lengur.
— Þú ættir að bera eilítinn farða í vanga þér, mælti Bir-
gitta. Þú ert föl, eins og liðið lík. Annars geri ég ráð fyrir að
■ k iBgaKiis ■ mmmMB. ■•#■■■■■■>■ « s « o ■ ■ ■■ « ■-«•■.«■■■ * ■ «►-•■■«■■■■ h ■«■■■■■■■ ■-■ ■ ■ b|
S
angwrynttfiu a t *juu »■