Vísir - 11.11.1928, Blaðsíða 6

Vísir - 11.11.1928, Blaðsíða 6
Sunnud. 11. nóv. 1928. VÍSIR tfb Með Goðafossi kom: LAUKUR. Aðeins lítið óselt. I. Brynjðlfsson & Kvaran. Heiðfaðu húsmæðupl SpaFia fé yöar og notið eingöngu lang- besta, dFýgsta og því ódývasta Skóáburðinn Gólfáburðinn Fæst í öllum helstu verslunum landsins. æ æ æ æ fis H.f. F. H. Kjartansson & Co. Ný egg, Ný epli, 3 teg. Molasykup, Strausykur. Verfilð bvergl lægra. Rúðugler. Miklar bivgðiF komu með s. s. ísland. Ludvig Storr, Laugaveg 11. Enskar húfur', manchettskyrt- ur, drengjahúfur, matrósahúf- ur, vetrarhúfur og drengjafata- efni. Góð vara en ódýr. Guðm. B. Vikar. Laugaveg 21. Amerískir Stálskautap, lægst verð. Sportvörulifis Reykjavíkur. (Emar Björnsson) Bankastr. 11. Sími 1053. FATAEFNI svört og mislit. FRAKKAEFNI, þunn og þykk. BUXNAEFNI, röndótt — falleg. REGNFRAKKAR, sem fá almannalof. Vandaðar vörur. — Lágt verð. G. Bjarnason & Fjeldsted. KSOOÍSÍKSOOÍÍÍÍÍSÍÍÍÍÍÍÍÍÍSOÍSOOOÍÍOÍK Tilkynning Gullsmiðavinnustofan á Lauga- veg 12 er flutt á BERGSTAÐASTRÆTI NR. 1. Guðlaugur Magnússon gullsmiður. Súkknlaði. B Ef þér kaupið súkkulaði, þá gætið þess, að það sé Lillu-súkkalaði eha FjaUkonn-súkkolaði. H.I, W Hejiiur. VIÐHALD8K0STNAÐUR1NN er óvenjulega lítill, og þar af leiðandi sparið þér yður óútreiknanlega peningaupphæð árlega. Að kaupa RUGBY er sama og leggja — peninga yðar í gróða-fyrirtæki. — Spypjið þá, sem eiga. RUGBY kemur liráðum miklli endurbættur Aðalumboðsmenn fyrii* DURANT MOTORS, INC. Hjalti Björnsson & Co. Lausasmiðjor steðjar, smíðahamrar og siníðatengur KlappavBtig 29. VALD. POULSEN. Simi 24 Sækkefvistlævped. hQ Owp lt Parti svært, ubleget, realiseres mindst 20 m. "iVl |LI 1 Ui Samrne Kvalitet 125 cm. bred 96 Öre pr. m. Ubl. Skjorter 20.0 öre i lille og Middelstörrelse, stor 225 öre, svære uldne Herre-Sok- ker 100 öre, svært ubl. Flonel 70 cm. bredt 65 öre p. m. Viske- stykker 36 öre, Vaffelhaandklæder 48 öre, kulörte Lommetörklæ- der 325 öre pr. Dusin. Fuld Tilfredshed eller Pengene tilbage. — Forlang illustreret Katalog. Sækkelageret, Sct. Annæ Plads 10, Köbenhavn K. FRELSJSVINIR. hróður. pað var nauðsynlegt, að koma Latimer í burtu — hvað sem það kostaði. — Ef það yrði eldd gert, mundu allir þeir, sem hún elskaði, farast í miskunnarlausu uppreisnarbálinu. „Sér þú nokkura leið út úr þessu, Tom?“ spurði hún bróður sinn. „pú veist vel, að það er ákaflega nauðsynlegt, að við komum Harry á burtu úr bæn- um — ekki eingöngu hans vegna, heldur vegna sjálfra okkar lika. Heldurðu ekki, að þix gætir talað svo um fyrir honum, að hann færi?“ „Eg?!“ sagði Tom og gerði gys að þeim. En með hæðiyrðum sínum benti hann óafvitandi á rétta leið. „Vafalaust — ef eg gæti komið honum í nokkurn veginn réttan skilning um þessi efni. — Myrtle hefir ekki telcist að sannfæra liann.“ þetta gaf byr í seglin. „Myrtle, heldurðu áð hann færi, ef hægt væri að sannfæra hann um, að þú elsk- aðir hann — hann og engan annan. Ef hægt væri að færa honum heim sanninn um það, að hann hefði enga ústæðu til þess, að vera afbrýðisamur.“ Myrtle íhugaði þetta. — „Já eg býst við því,“ sagði lnxn, hægt og seint. Og þvi betur sem hún hugsaði sig uin, þvi vissari var hún um, að svo mundi vera. „Jú, eg er viss um, að hann færi þá,“ sagði hún. „pað er eingöngu afbrýðisemin, sem heldur honum föst- um í Charlestown.“ „]?á verðum við áð sannfæra hann um, að af- brýðisemi lians sé ástæðulaus. J?ú verður að færa honum sannanirnar.“ „En hvaða sannanir—? Hvernig á eg að sanna honum það, þegar liann trúir ekki einu einasta orði, sem eg segi!“ Lafði William reis á fætur. Hxin var æst í liuga — þvi nær örvæntingarfull. „Sannanir! Sannanir!“ mælti liún. „pessar karlmannadulur, sem altaf eru áð hrópa á staðreyndir og sannanir — jafnvel í þeim efnum, sem eru öllum lýðum ljós og auðskilin! Tom! þú ert karlmaður að nafninu til og hlýtur að bera skyn á þetta. Hvað álitur þú, að maður mundi telja óræka sönnun þess, að kona elskaði hann — áð þvi undanteknu, að hún gengi í dauðann fyrir hann?“ „Láttu ekki svona, góða mín! Hvernig í fjáran- um á eg að vita það!“ svaraði Tom nöldrandi. En gáski hans og keskni varð þó til þess á ný, að benda á úrlausnina. „Sumum mönnum er svo varið, að þeir telja lijónabandið eitt óyggjandi sönnun um gagnkvæma ást—!“ „Hjónabandið!“ Lafði William starði hrifin á bróð- ur sinn og augu hennar leiftruðu. „Já, þarna kam það!“ prátt fyrir andlega leti sina og deyfð var hann búinn að leysa úr þessum vanda. „Myrtle!“ Hún flýtti sér til hinnar ungu stúlku og settist hjá henni. Hún lagði handlegginn um mittið á henni og horfði fast í augu hennar. „Myrtle! — er það áreiðanlega satt og vist, að þú elskir liann — að þú elskir Harry Latimer i raun og veru?“ „Já, eg elska liann!“ „Viltu giftast honum?“ „Vissulega — þegar þar áð kemur.“ „Nei, Myrtle — ekki „þegar þar að kemur“, þá er það ef til vill um seinan. í dag, Myrtle — eða í síð- asta lagi á morgun!“ Myrtle varð forviða, jafnvel hrædd. Hún tók þeg- ar að bera fram ýmsar ástæður gegn því, að þetta væri mögulegt. Voru þær ástæður allar sprotnar af feimni, barnaskap og viðkvæmni. En hin tigna land- stjórafrú bældi þær allar niður með harðri hendi, jafnóðum og þær voru fram bornar. „pú lilýtur að skilja það, að þetta er eina leiðin — eina sönnunin, sem þú getur fært honum fyrir ást þinni. Og með þvi verður þú þess megnug, að frelsa lif hans. Og guð einn veit, hversu mörgum mannslífum þú bjargar þar að auki! Nú er aðeins um tvent að ræða fyrir Harry: brúðkaup — eða gálgann! Og þú ein ræður úrslitunum.“

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.