Vísir - 19.12.1941, Blaðsíða 6

Vísir - 19.12.1941, Blaðsíða 6
«5 VlSIR | A. E. W. Mason: j ARIADHÍ] Ilún sat án þess aS geta lirært J .lcgg 'eða lið. Skugginn var liorf- inn. Hnn sá hann ekki, er út var Ihorfl. Og skelfing hennar jókst tum allan helming. Maðurinn, skugginn, eða livað það var, — var inni í herberginu, en hún sá -allt eins og í þofcu, og lieyrði «ekki neitt. Henni fannst einhver .ganga til sin, læygja sig niður, •og rödd, sem hún kannaðist við, segja: „Ariadne, loksms fann eg þig.“ Og svo hló hún, gripin sterkri taugaæsingu, flisáaði eins og skólastelpa og' rugtaði eitthvað. „Ariadne, vina mín, hvað •gengur að þér?“ Einhver kraup á kné við hlið hennar, þar. sem Jtúii hafði hnig- ið aftur á legubekkinn, „Ari- •adne,“ en liún hratt honum frá •sér, og hún horfði á hann með :æði í augum. „Ariadne, elskan mín — þeklc- iirðu mig ekki?“ „Þú — Johts Strickiand,“ •sagði hún og hallaði sér fram til þess að hún gæti virt liann ]>et- ur fyrir sér. Hún lagði hönd sína á kinn hans, svo andvarpaði ihún af ánægju og bros færðist yfir varir hennar. Og hann vafði Ihana örmum. .„Þú — þú, Jolui — eg gat ekki trúað mínum eígin augum.“ Hún lagði aðra hendina um háls honum en með hinni klappaði hún á öxl hans. „Eg var búin að þrá þig svo . mikið.“ Allt i einu rak hún upp hlátur, > sem bar þess -merki, að taug- arnar voru ekki í sem beztu , lagi. j „Þegar þú beygðir þig yfir mig gat eg ekkí lengur dulið hvað mér er í hug — þú mátt ekki ætla mig frekjudrós —“ ,,Nei, nei,“ sagði hann og þrýsti henni fastar að sér og titr- ;aði í fangi hans. „Þú ert örugg tni. vina mín,“ Hi-víslaði hann. .,JEg veit það, eo það er óg- rrrlegt að bíða Iiér alein, vit- andi að þessir bófar voru þarna úfi í garðinum," Hún vafði nú báðum liönd- ainum um háls hans, bjúfraði :sig við barm hans „Af liverju fórstu ekki að ihátta ?“ „Eg varð að bíða eftir Cor- anne.“ „Eg sendi þér :>keyti.“ „Eg fann það 'ekki' fyrr en í Tcvöld. Það var engum um að lcenna nema sjáifn mér. Skeylið Tcom i morgun, en iivorki eg eða Corinne sáum það. Það hafði •verið Iagt milli bréfa, sem eg leit ekki á fyrr en eg lcom heim i Icvöld.“ Hún sagði honum frá því, sem gerst hafði um daginn. „Eg var dauðskelkuð. Þú sagðist koma, en eklci livenær. Eg vissi að það mundi vera margir hræðilegir staðir i Mar- seilles, þar sem þeir gæti haft mig í haldi, guð veit livað lengi. En eg gat eklci liætl á að lcomast hurtu, vegna Corinne. Þótt eg hiði bana af ótta.“ Eftir stutta þögn hælti liún við: ^Það var drengilegt af þér að koma þegar þú vissir, að eg þurfti á hjálp þinni að lialda þegar eg þráði þig meira en allt annað í heiminum.“ Hann sagði frá ferðalagi sínu, töfunum, sem liann varð fyrir. Eg bjóst við, sagði liann, að þú hefðir fengið skeytið í tælca tíð og hiðir min í gistihúsinu i Avignon. En er þangað lcom voru þær þar ekki og liann komst að því, að þær Iiöfðu ekki beðið um herbergi þar. Og þá fannst hon- um í sannleilca ískyggilega horfa. Hann reyndi að hringja til Villa Laure, en er liann gat ekki náð sambandi leigði liann bíl, og óttaðist hið versta. Bo- chon og kona lians vildu ekki hleypa honum' inn um hliðið. Hann lcvaðst hafa veifað tíu punda seðli fyrir framan nefið á Boclion, en það stoðaði elcki neitt. „Þau trúðu mér elcki, J>essi dygglyndu hjón, og guð einn vissi í hvaða hættu þú varst stödd. Þau voru viss um, að eg var kominn í illum tilgangi. Madame Bochon sagði, að eg gæti komið í f}TramáIið.“ Strickland lýsti því nú hvern- ig hann, er hann hafði ekið á hrott kippkorn, klifraði upp simastaur til þess að koniast upp á garðvegginn, flæktist í símavír, er hann stökk niður o. s. frv. „Já. þeir hafa slitið sima- þræðina. Þá er áreiðanlegt, að þeir liggja i leyni i garðinum. Heldurðu, að þeir hafi séð þig?“ „Þeir sáu mig eklci. Eg er nolckurn veginn viss um það. Eg fór sem næst trjánum. Horfði heim til hússins. Allt var kyrrt, friðsamlegt. Húsið var fagurt á að lita, — eins og liús, sem mann hefir dreymt um. Hér hlaut allt að vera örugt hugsaði eg. AUur ótti livarf úr liuga mér. Eg þótt- ist viss um, að þið Corinne vær- uð háttaðar þarna uppi á efri hæðinni — simslceytið hefði eklci komið til skila. Símaþræð- irliir lcunna áð hafa slitnað, liugsaði eg. Og eg ætlaði að híða morguns — eins og varðmaður. En svo flaug mér í hug, að lcannske væri ekki allt með feldu. Af liverju grunuðu lijón- in mig um græsku? Af liverju var enginn gluggi opinn á efri hæðinni — hlýja sumarnóttina. Eg liélt áfram — sá opinn glugg- ann. —- Eg læddist meðfram liúsinu — hélt fast um skamm- byssuslceftið i vasanum nam staðar og horfði inn — svo steig eg fram — út úr slcugganum.“ „Mér fannst þú standa þar eilífðartíma,“ sagði Ariadne og rödd hennar har því vitund liversu hún liafði þjáðst. „Ariadne, elskan mín, veistu af hverju eg stóð lcyrr þarna?“ „Nei, segðu mér það?“ „Eg varð gripinn sömu til- finningum og nóttina forðum í frumskóginum, að eitthvað nálgaðist, að eitthvað furðulegt mundi gerast.“ Hann þagnaði skyndilega og þau sátu lengi l>ögul lilið við hlið. „Við bíðum þá hérna, þangað til Corinne kemur?“ sagði hún loksins. „Já. Það var þilt áform og það er bezt. Það er of áhættu- samt að reyna að komast i dyra- varðarbústaðinn. Og eg er enn gripinn sömu tilfinningum og í frumslcóginum. Glugginn þarna minnir mig á opið í rjóðrinu. Kannslce kemur — tígrisdýrið þarna — og eg skal verða við öllu húinn. í þetta slcipti sleppur það ekki.“ Hann talaði hrokalaust, en hann var ákveðinn. En þrátt fyrir hættuna sem þau voru í fóru þau að hugsa um það, elskendurnir, hvernig allt sveigðist í þá átt, að þau fundu hvort annað, er þeim skildist, að þau hlutu ávallt að eiga samleið. „Þú manst, John,“ sagði hún, „l>egar þú komst til mín með rúbínsteininn. Eg hlýt að hafa sært þig þá með heimskulegri framkomu minni. Eg f\TÍrvarð mig svo eftirá — lengi, lengi. Af því að eg skjldi ekki til lilít- ar. Og svo var það dag nokk- urn, er eg þráði svo heitt að aka með þér út á sjávarströnd- ina. Eg reyndi ekki að bæla nið- ur þessa þrá — fjarri því.“ Jólatrés- fagnad fyrir börn hafa Kristniboðs- félögin, í Betaniu, mánudag- inn 29. þ. m. kl. 3 e. h. — Félagsfólk og aðrir Kristni- boðsvinir, vitji aðgöngu- miða í Betaníu, sunnudag- inn 28. þ. m., fyrir þau börn, sem þeir ætla að bjóða. — Þessi mynd er tekin á Kyrjálaeiðinu, við bæinn Vartsila, og sýnir lierfang, sem Finnar hafa tekið af Rú ;s:im í sókninni suður eiðið. Skriðdrekarnir voru síðan fluttir til Helsinki og annara stærstu Jborga Finnlands og hafðir þar til sýnis. Hveiti í lausri vigt og 1 lbs. pökkum Hrísmjöl Kartöflumjöl Strausykur Vanillesykur Flórsykur Skrautsykur Smjörlíki Svínafeiti Jurtafeiti Lyftiduft Eggjagult Kókosmjöl Súkkat Sýróp ljóst og svart Marcipanmassi Overtræk Ávaxtamauk Bökunardropar ftlafid þér gley nokkrn? / • Matarlitur Kardemommur, heilar og steyttar Kanel Negull Hjartarsalt Rúsínur Kex og kökur Mayonese Salad creame Rækjur Rækjupasta Sardínur Sjólax Gulrætur Grænar baunir Sítrónur Þurkað rauðkál Þurkað hvítkál Stór kerti, hvít og mislit Antikkerti Spil Sígarettur Vindlar Smávindlar Pilsner Bjór Ávaxtadrykkir Kjarnadrykkir Konfektöskjur I Jólamatinn: Hangikjöt Svínakjöt Nautakjöt Alikálfakjöt Svið og lifur Salöt Áskurður ogr allskonar brag:ðbætir á kalt borð. Dragið ekki jólainnkaup- in til síöustu stundar.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.