Vísir - 25.11.1954, Blaðsíða 7

Vísir - 25.11.1954, Blaðsíða 7
Fimmtudaginn 25. nóvember 1954 vtsm IIIRÐ- klfck Jjr 40 • JERE WHEELWRIGHT • — Eg gæti dulbúizt .... — Það dygði þér ekki lengur en þangað til þú stígir á land í Ferrol, en þá yrði þér líka ekið í loftköstum i næsta fangelsi. Heldurðu, að Renard myndi ekki fylgjast með því, hverjir færu með mér. —• Sennilega. — Þú getur ekki undir neinum kringumstæðum komið með mér. i — Þá ætla eg að ganga í flokk Wyatts og gerast félagi Roger’s bróður þíns á ný, þó að hann hafi krukkað í mig með sverðsoddinum. — Veiztu ekki, hver stendur á bak við allan þennan gaura- gang? Það er Courtenay og enginn annar. Vertu rólegur, Frane- is. Ef eg drep Courtenay lávarð, eyðilegg eg þetta ráðabrugg og bjarga þannig lifi nokkurra aðalsmanna og alþýðumanna, sem leiddir hafa verið á glapstigu, þar á meðal Rogers. Þegar búið er að ryðja honum úr vegi, er ekki ósennilegt, að hægt verði að koma vitinu fyrir þá og að þeir láti þá afskiptalaust, hverjum drottning þeirra giftist. Eg geng þess ekki heldur dulinn, að með þessu bjarga eg líka mínu eigin lífi. annars verð eg sendur í snöruna. — Þetta er flóknara en eg hugði. Jæja, þegar þú ert kominn til Spánar. fer eg til Gloucestershire og læt þar fyrir berast þangað til þú sendir eftir mér. — Já, farðu til Glocestershire og vertu þar, hvað sem fyrir kann að koma. Francis gat ekkert sagt, en greip hönd lávarðar- ins og þrýsti hana. Anthony kom undir kvöldið með þau skilaboð. að Courtenay sæti að drykkju í Castle Inn í Shoe Lane og skemmti sér við teningaspil. John lét leggja á þrjá hesta og leit yfir herbergið. — Þá er víst ekki til setu boðið lengur. Það mun að öllum líkindum ekki fara eins vel um mig í næsta dvalarstað, eins og hér. Þeir voru komnir fram að stiganum. þegar herra Blackett kom til þeirra, girtur löngu sverði, sem dróst við pallinn, þegar hann gekk. í í •— Hvert skal halda, herra Blackett, spurði bohn undrandi — Eg heyrði þig skipa Ambrose að hafa upp á Courtehay lá- varði og þar eð mér var sæmilega kunnugt um það, sem milli ykkar hefur farið vissi eg, að þú mundir ekki vera að leita að honum í góðu skyni. Að herra Lane fjarverandi, áleit eg það skyldu mína að standa við hlið þér. Hvorki John né Francis vissi, hvernig átti að taka þessu, en hann hélt áfram niður stigann með fullkominni rósemi. — Herra William Cecil hefur leyst mig úr þjónustu sinni og sagði, að eg mætti ráða mig í þjónustu yðar, ekki eins og áður, sem njósnari Cecils, heldur af frjálsum og fúsum vilja. Hann hefur líka sagt mér, að hann hafi skýrt yður frá því, að eg hafi verið í þjónustu hans hjá yður sem njósnari og að þér vitið allt um þetta. Þess vegna hef eg nú ákveðið að þjóna yður af fúsum og frjálsum vilja og í því skyni hefi eg nú gyrt mig því sverði, sem afi minn bar við Bosworth Field undir merkjum Ríkharðs konungs þriðja og er nú kominn hingað til að halda f ístaðið fy.rir yður eða bregða sverði fyrir yður, hvort heldur sem með þarf. . j Francis rétti honum höndina. — Lofið honum að koma með, lávarður minn. Eg er viss um að þetta er heiðarlegur náungi. Og eg hef talað við hann og veit að hann er fús á að þjóna þér. Eg skal segja Ambrose að söðla einn hest í viðbót, ef þú vilt. Herra einkaritari. Hafðu gát á því, hvernig þú sveiflar sverðinu, því að þegar það er einu sinni komið á loft, er eg hræddur um, að það nemi ekki staðar eða þannig lízt mér á þig að minnsta kosti. — Látum þá svo vera, sagði John. — Láttu söðla hest handa honum. Þegar þeir voru komnir á hestbak, sveipuðu þeir að sér frökk- unum og riðu greitt til kastalans. Þetta var þekkt knæpa og þangað komu oft tignir gestir. Þegar þangað kom stigu þeir af baki og fengu Ambrose taumana. Þeir fóru inn í fremsta salinn og var þar þröng á þingi. Þeir svipuðust um eftir gest- gjafanum. Nokkrir af þjónum Couvtenay’s voru að drekka bjór við langt borð við einn vegginn. Gestgjafinn var að segja þjónum sínum fyrir verkum, ,en sneri sér að þeim, um leið og X kvöldvðkiinitl. Fjölskyldan vildi fá afa gamla til þess að koma með í hringleikahúsið, en karl var tregur. Þá var tekið að gylla fyrir honum skemmtiatriðin, og honum sagt. að meðal þeirra væri ung, fögur stúlka, sem. sýndi listir sínar á hvítum hesti, og skýldi hún sér einungis með hinu gullbjarta, langa hári sínu. „Þá kem eg með,“ sagði sá gamli. ,.Það er svo langt síðan eg hef séð hvítan hest.“ Þegar kvikmyndastjórinn ...........* . ,, . . , .. * Sacha Guitry hitti leikarann þeir avorpuðu liann og svaraði þeim kurteislega og sagði, að « , „ ,, ■ ’ iRaymond Pellegrm, sem atti að ílrnn" nfilvMiwi r,n r>o r>oln« Trm, I leika Napoleoni í kvikmyndinni ,,L’Empereur“ spurði hann: Courtenay lávarður væri í ,,Pelikan“-salnum, en sá salur var notaður fyrir tigna gesti. Hann ætlaði að biðja einn af þjónum hans að spyrja lávarðinn, hvort hann vildi taka á móti honum. — Spyrjið hann að því sjálfur, sagði John. — Nei, herra minn, eg ónáða hann ekki. — Segið honum, hver sé kominn, sagði John byrstur. — Eg er jarlinn af Bristol. Hinn skelfdi gestgjafi kom nú auga á kesjuna, sem herra Blacket var gyrtur. Hann stamaði fram afsökunarbeiðni. Hann kvaðst óðar skyldu tilkynna. hver kominn væri. Hann hafði ekki séð einkennisbúning jarlsins fyrir yfh’höfniimi, sem hann var í. Hann kvaðst vona, að ekki yrði gert neitt uppistand í hans salarkynnum .... Hann hélt áfram afsökunarbelðnum sínum, rölti á undan og opnaði dyrnar á herberginu. Það var hlýtt þar inni og þar angaði vínlyktin um allt. Eldur logaði á arninum. Þar voru borð og bekkir og við það borö, sem fremst var, sátu þrír af mönnum Courtenays alldrukknir, voru þeir mjög hávaðasamir og hirtu ekkert um það, sem fram fór í kringum þá. Við borð innar í salnum sat Courtenay1 sjálfur, skarlatsklæddur og gim- steinum hlaðinn frá hvirfli til ilja. Hann var að kasta tening- um og krngum hann stóðu fmm eða sex menn, sem annað- hvort ráku upp gleðióp eða stundu, allt eftir því, hvernig ten- ingarnir komu upp. Gestgjafinn tilkynnti. hver kominn væri, en svo lágt, að enginn veitti því athygli. Þá kallaði Francis með sinni háu og hvellu skipstjórarödd: —• Jarlinn af Bristol. Courtenay heyrði, þetta fyrstur sinna manna. Hann leit upp og varð hvumsa við. Smám saman áttuðu menn hans sig og það varð steinhljóð í salnum, að undanteknum einum manni við fremsta borðið, sem ekki hafði áttað sig og hélt áfram drykkjurausi sínu, þangað til einn af félögum hans greip fyrir munninn á honum og þaggaði þannig niður í honum. John fleygði yfirhöfn sinni á gólfið. — Kæri frændi, sagði hann. — Fyrr nokkru síðan lentum við í ofurlitlu missætti út af því, hvort þér hefðuð rétt til þess að berja þjóna, aðeins vegna þess, að þeir eru mínir þjónar. í það skipti fengum við ekki að útkljá málið í friði, en höggsins hefir ekki verið hefnt ennþá. Og þar eð þjónar mínir hafa ekki rétt til að hefna sjálfir, er eg hingað kominn til að greiða skuldina. Hann gekk til Courtenays og sló hann á vangann. Því næst gekk hann fáein skref til baka og tók annarri hendi um meðal- kafla sverðsins og hinni um handfangið á rýtingnum, viðbúinn að draga hvorttveggja úr slíðrum. Courtenay hrökk til baka upp að arinhillunni og þreifaði eftir sverðinu. Menn hans ætluðu að hlaupa fram, en Francis stöðvaði ,þá og var hastur í máli: — Skiptið ykkur ekki af þessu! Þetta er einvígi milli aðals „Er það rétt, sem eg hefi heyrt, að þér séuð í þann veg- inn að skilja?“ ..Já, það er rétt,“ svaraði Pellegrin og roðnaði við. „Qg er það í fyrsta sinn?“ spurði Guitry, sem var marg- skilinn. „Já, herra.“ „Ó“, andvarpaði Sacha Guitry, ,.en hvað það er dásam- legt og fagurt að vera ungur.“ • Ungur maður kom inn í bóka- verzlun og spurði eftir póst- kortum, sem væru með áletrun. er hentað gæti þeim, sem vildu senda unnustu sinni kveðju. „Jú, hér höfum við kort,“ sagði afgreiðslumaðurinn, „og á það letrað „Til þeirrar einu, seg eg elska“!“ „Stórfínt, látið mig hafa sex!“ Að morgni dags var drepið á dyr á bóndabæ einum, og inni fyrir heyrðist kvenrödd, er sagði: ,:,Hægan, hafið ekki hátt. Maðurinn minn sefur ennþá. — Við eignuðumst nefnilega bam í nótt“. Maður einn kom í heimsókn til dýralæknis og spurði: „Þér framkvæmið hverskonar skurð- aðgerðir á dýrum er ekki svo?“ „Jú“, svaraði dýralæknirinn. „Viljið þér þá skera rófuna af hundinum mínum?“ „Það get eg auðvitað gert —• en hvers vegna?“ „Það skal eg segja yður. Eg á von á tengdamaður minni f. heimsókn, og eg vil ekki a<5 henni séu sýnd nein teikn þess„ að hún sé velkomin.“ 1700 £. & SurwufkA m'C/" SHOUTBD THE AIDEJhS APE-MAW &ENTTOPICKUP HíS eow AND ARRÖW, BUT- - l&RJPPZP THÉ CRQVslÐ, JARJ.Aú/5 FRIENP5 LISTENEP ANK10U5LY FCR THE NEXt S/ÖWAí. WHEM TKE TREACHEROU5 l-AZAR 6RIPPEP HíS REVOL- VER,HÉ F:RE& /TCNCE'-NOi- AyVAITINQ THE SlGNÁLl RÍurousliV'ínf.—Tm Uci; U.R Ps! Ö!T ‘d Fcaturc Syndicate, Tnc, Vinir Tarzanst þiðu í pfvæni . gftir að næsta merki yrði gefið. „Tveir“ hrópaði tímavörðuriim. Tarzan beigði sig niður eftir boga Hinn slóttugi Lazar greip einnig til sinna vopna í skyndi. Og í sömu Lazar hafði hleypt af án þess að bíða eftir merki tímavarðarins... .í

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.