Vísir - 23.11.1955, Blaðsíða 3
Miðvikudaginn 23. nóvember 1955
VlSIR
8
Japönsk kvíkmynd
gerð í Holíywood.
Nýlega var lokið við að gera
fyrstú japönsku kvikmyndina í
Hollywood, og var hún fram-
leidd í kvikmyndaveri Samuels
Goldwyns.
Elhefu japanskir leikarar og
tæknilegir ráðunautar unnu í
20 daga með bandarískum leilc-
urum og starfsliði. Myndin
nefnist „Brooba“, sem lauslega
þýtt er „Hinn sterki“. Gerist
hún í frumskógi og er nokkurs-
konar eftirlíking af Tarzan-
myndunum. Yoshihiro Hama-
guchi leikur í myndinni. —
Stjórnandi heitir Jukici Suzuki.
Bretar recðir Bandaríkjamönnuni
vegna kvikmyndar.
Kvikmynd um ferezka hetjudáð
breytt vestan hafs.
Bretar eru Baruiaríkjamönn- iandi, Kanada og Suður-Afríku,
Fonda i aðal-
hlutverkum.
Henry Fonda leikur aðallilut-
verk í myndinni „Stríð og frið-
ur“ eftir hinu mikla verki Tol-
stojs.
Fonda mun næst leika aðal-
hlutverkið í , myndinni „The
wrong man“, sem byggð er á
leikriti eftir Maxwell Anderson.
Myndin mun verða gerð af
Wamerbræðrum og stjórnandi
er Álfred Hitchcock, hinn frægi
brezki stjórnandi hrollvekja.
Kaye heldur há-
skólafyrirlestur.
Hin frægi gamanleikari og
dansari Danny Kaye hefur þeg-
ið boð mn að halda fyrirlestra
við Brandéisháskólann í Walt-
ham, Massachussetts, í þessum
mánuði.
Hann mun tala um kvik-
myndaiðnað nútímans, og mun
nota síðustu mynd er hann lék
í hjá Paramount, sem nefnist
,,Hirðfíflið“ og sýnd er á sér-
stöku breiðtjaldi, til þess að
skýra nýjustu stefnur, er miða
að óháðri kvikmyndagei'ð.
um sárgramir um þessar immd
ir fyrir brejtingar, sem gerðar
hafa verið vestan hafs á brezkri
kvikmynd.
Kvikmynd þessi, sem heitir
á ensku „The Dam Busters“ —
mennirnir, sem sprengdu stífl-
una — fjallar um það, er flug-
sveit undir stjórn Guy Gibsons
sprengdi Möhne-dalsstífluna í
Ruhr, en árás þessi krafðist
mikils hugrekkís og leikni flug-
manna.
I brezku myndinni sést
brennandi flugvél á flugi, áður
en hún hverfur fyrir hæð, en í
hinni amerískn útgáfu
myndarinnar sést flugvélim
skella á jörðinni, og þar er
ekki um neitt að villast —
'það er amerískf fljúgandi
virki, sem þar er um að ræða.
Bandaríkjamenn komu þó
hvergi nálægt árásinni, en þeir
komu nálægt kvikmyndinni, er
hún var send vestur um haf til
sýningar þai'. Var breyting gerð
á þessu atriði, og hefir þetta
eðlilega vakið feikilega gremju
í Bretlandi, er telja þetta fram-
ferði fyrir neðan allar heílur.
Bretar eru einnig grarnir
bandarískum kvikmyndahúsa-
eigendum fyrir að auglýsa
myndina ékkí að neinu ráði.
Myndin hefir hinsvegar verið
frábærlega vel sótt í Bretlandi,
þar sem níu mílljónir manna
sáu hana, og engin mynd hefir
verið sótt eins vel í Nýja-Sjá-
enda tóku flugmenn frá þessum
löndum þátt i hinni frækilegu
árás.
Benda Bretar á það, að þeir
geri ævinlega allt, sem þeir
geta til að auka aðsókn að
bandarískum kvikmyndum í
Bretlandi, og finnst Banda-
ríkjamenn launa sér illa.
Þær rauðhærðu
lenda í klípu.
Svo virðist sem rauðhærðar
leikkonur lendi einatt í vand
ræðum, að því er leikarablöi
Hollywood segja frá.
Susan Hayward „byrjaði“
með því að eta yfir sig af svefn-
töflum, og þurfti að flytja hana
í sjúkrahús og dæla upp úr
henni.
Þá hefir maður Maureen
O’Hara farið i mál við hana og
krafizt þess, að börnin verði
tekin af henni, — hún sé ekki
fær um að ala þau upp. Er bú-
izt við langvinnum og skarnrn-
arlegum málaferlum. Auðvitað
heldur Maureen því fram, að
maður hennar hafi algerlega á
röngu að standa.
Þá er þriðja rauðhærða leik-
konan, Rhonda Fleming, sem
Skapgerðarleikari
J. Crawford.
Bezti skapgerðarleikari Kan-»
ada heitir Lorne Green.
Hann hefur verið ráðinn tii
þess að leika aðalhlutverkið i
mvndinni „Svona erum við‘c
„The way we are), sem Colum-
bíafélagið framleiðir. Joan
Crawford mun fara með aðal-
kvenhlutverkið.
—-----O-------
Skilja þau Powell
og Allyson?
Þýzk kvikmynd
um sögu hótels.
June Allyson er gift leikar-
anum Dick Powell.
Þegar þau gengu í hjónaband
fyrir 10 árum, töldu margir.
að hér væri um fyrirmyndar-
vakið hefir á sér athygli. Hún hjónaband að ræða, sérlega.
lék í kvikmvnd hjá ítölsku fé-' hamingjusamt og að mörgu
lagi í Róm, og þar var þess | leyti ólíkt þvi, sem gerist I
krafizt af henni, að hún synti Hollywood.
Josef von Baby stjórnar um
þessar mundir upptöku kvik-
myndar í Berlín — Spandú,
er nefnist „Hotel AdIon“.
í tilefni af þeirri kvikmynda-
töku fékk hann, eða félagið
sem hann vinnur fyrir, borð-
búnað úr skíru gulli að láni frá
Heddu Adlon, ekkju hins fræga
gistihúsakonungs Berlínarborg-
ar.
Gullborðbúnaður þessi sam-
anstendur af 500 einstökum
hluturn og var vígður við
fyrstu heimsókn Vilhjálms II.
Þýzkalandskeisara í Adlon-
gistihúsið 1907.
Borðbúnaðurinn er vátryggð-
ur fyrir ofsaháa fjárhæð og I
hans er vandlega gætt í hvert
skipti sem farið er með hann á
vinnustöð kvikmyndafélagsins.
nakin í sundlaug. Hún harð-
neitaði þessu að sögn og labb-
aði sig á brott. Þetta kostar
hana málaferli fyrir samnings-
rof, en myndin, sem er frá dög-
um hinna fomu Rómverja, út-
heimtir, að sögn ítala, naktar
konur, en ekki í baðfötum. —
Svona er nú það.
Skáldsaga John Steinbacks’s
„The Wáyward Bus“ mun
bráðlega verða kvikmynduð
af 20th Century Foxfélag-
mu.
MAGNCS TKORLACIUS
hæstaréttarlögmaður.
Málflutningsskrifstofa
Aðalstræti 9. — Sími 1875
Nú þykir ýmislegt benda tii
þess, að skilnaður þeirra standi
fyrir dyrum. Powell er talsvert.
eldri en June, og má vera, að;
það sé ein af orsökunum. Þá.
rekst á frami þeirra beggja, em
bæði eru eftirsóttir leikarar,.
Til þessa hefir June frekar lit-
ið á Powell sem föður sirm eða
eldri bróður, vinátta þeirra.
verið mikil og innileg, en nú
er sem sagt farið að kólna k.
milli þeirra. Þó vona menn, að
ekki komi til skilnaðar, því aS
bæði eru þau fjarska vinsæl í
kvikmyndaborginni. Þau eiga
tvö börn saman.
gaus -
vegna kvikEnjndar.
Skemmtiferðanieu. nog aðrir
urðu skelíingu losnir á dögun-
um ,er reyk mikinn lagði upp úr
eldfjallinu Vesnvius.
Bjuggust menn við, að þctta
rnuhdi fyrirboði eldgoss' en það
hafði þá bara verið sctt reyk-
duft í gíginn, vcgna kvikmynda-
töku.
Kjarnorkaii á
„Cinerama^
Félagið „Cinerama, Inc.“
áætlar nú að gera mynd, sem á
áð fjalla mn notkun kjarnork-
uimar í friðsamlegum tilgangi.
Hazard E. Reeves sem er
>
íormaður og stofnandi félags-
ins, skýrði frá því, að myr.din
muni verða gerð með tækni-
legri aðstoð frá kjarnorkunefnd
Bandaríkjanna. Kvikmyndin
verður fullgerð að hausti.
Þetta eru þeir Dean Martin og Jerry Lewis, skopleikarnir, sem
eru meðal hinna vinsælustu í Bandaríkjumun. En þrátt fyrir
eindrægni í kvikmyndum undanfarið munu þeir vera orðnir
sauusáttir og vilja slíta samstarfinu.
Ævintýri ítiín á Lnndey
Eftir John Nolan.
Snemma morguninn eftir
fylgdi eg honum til skips. Að
því búnu tók eg upp starf mitt
sem „fulltrúi jarlsins“ á Lund-
ey. Eftir að eg hafði gefið
Framh. i
komizt no.kkur skref inn í göng-
in, en skyndilegt veltibrim
hvplfdi bátnum þeirra og hafði mönnunum fyrirskipanir og séð
nærri því lokað þá inni í göng- um nokkur smá viðvik^ lagði eg
unum. Þéir fengú .nóg af þessu, af stað í fylgd með Bob gamla
*og hafa aídrei reýnt aftur. til að athuga staðhætti á hinum
Þegar veðurfarið batnaði, fór fyrirhugaða leitarstað í ginh-
ungagapi Nutts sjóræningja.
Staðhættir við „Kalkofn
skrattans" voru þannig, aö
„ofninn“ var í miðri gróður-
lausri brekku undir um sextán
því er leitina að fjársjóði Nutts metra háum hömrum á vestur-
snertir,“ sagði hann, „en þú strönd eyjunnar. Holan var í
vejrður að lofa mér því, að fara lögun eins og keila á hyolfi,
ekki með neinn af mönnurn næstum ferhyrnd við opið og
mínum inn í göngin; það er of um 15 metrar í þvermál — fer-
hættulegt.“ ; \ légt, gínancii hyldýpi, með
Ga,de „eyjarjarl“. í hið fyrir-
hugaða ferðalag, en eg tók við
stjórn á eynniy eins og okkur
hafði um samizt. „Þú getur gert
eins og þér sjálfum sýnist, að
næstum lóðréttum veggjum, er
náði niður undir sjávarmál, um
100 metrum neðar og var hið
neðra hulin í hálfrökkri. Eg
rýndi hugfanginn niður í þenn-
an hamrakór. Vegna undir-
ganganna frá sjónum hlaul
þessi staður: !að vera tilvalinn
felustaður _fyrir sjóræningja-
fjársjóði.
Eg hafði vonast eftir, að unnt
væri að komast niður í „Kalk-
ofninn“ ofan frá, aimað hvort
með því að síga niður eða nota
kaðalstiga, en athuganir mínar Jstrandaði 1863,“ bætti hann við.
„Hún var að koma „héim frá
Afríku, og í farmi skipsins voru
hundrað og sextíu fílatennur
og fimmtíu
gullsandi í.
í sjóinn og nefnist „Lokuklett-
ur“ (Shutter Rock). Einhvers
staðar við rætur þessa keilu-
myndaða drangs, voru göngin,
sem liggja inn í „Kalkofn
kölska“. Nú var hásjávað, svo
að hellismunninn var í kafi;
það sást ekkert neina úfin
straumáran.
„Það hafa orðið skipsströnd
svo hundruðum skiptir á þess-
um kletti,“ sagði Bob hugsandi.
Hann fór að segja mér nöfn
nokkurra þeirra skipa, sem
strandað höfðu þarna; meðal
þeirra var „Jemiy Lee“. „Hún
á staðnum sannfærðu mig um,
að það væri ógerningur.
Eg gekk frá opinu og leit
fram af hömrunum. Um 120
metrum fyrir neðan mig stóð
SUF
afarstór klettur er skagar fram drukknuðu."
„Hvað varð um fílabeinið og
gullið?“ spurði eg með ákafa.
„Var þvi bjargað?“
Gamli maðurinn hristi höf-
uðið. „Ekki vissi eg til þess,
herra minn. Eg var þá aðeins
sex ára, en að því er eg bezt
veit, var engu bjargað; skipið
brotnaði næstum strax í spónV
Saga Bobs jók enn á áhuga
minn fyrir leitinni; mér datt í
hug, að jafnvel þótt mér mis-
tækist að finna fjársjóð Nutts,
væru nokkur líkindi til að eg
rækist á gullið og fílabeinið úr
„Jenny Lee“. Að því er Bob
! sagði, hafði skipið brotnað í
spón nokkrum skrefum fram
1 undan hellisopinu, og. það vai”.
ekki ósennilegt, að brimsjóirnir
skipnbelgir með hefðu borið fílabeinið og gullið
Allir skipsmenn langt inn í göngin.
, i i i f | Það vár. ekki ; helchir 'néiú