Morgunblaðið - 10.08.1935, Qupperneq 8

Morgunblaðið - 10.08.1935, Qupperneq 8
8 Jáuips&ajiuv Silkisokkar, margar teg. Silki og ísgarns sokkarnir eru enn þá til. Versl. Dyngja. ?■ Barnasokkarnir eru komnir aftur í öllum stærðum, verð 1,55 og 1,65. Sportsokkar frá 1,75, ullar, bómullar og ís- garns. Hosur og hálfsokkar eru ennþá til. Versl. Dyngja. Lífstykki við íslenskan bún- ing. Silkiföt á 8,75 settið. Dömubuxur á 2,25. Dömubolir frá 1,75. Versl. Dyngja. ísgamsstoppgarn, Ijósir litir. Versl. Dyngja. Prjónasilki í Peysuföt komið aftur, sama tegund og áður. Versl. Dyngja. Falleg afskorin garðblóm eru daglega seld á Suðurgötu 12. (Baklóðin). Athugið! Hattar og aðrari karlmannafatnaðarvörur ný-1 komnar. Hafnarstræti 18. Karl-j mannahattabúðin. Handunnar hattaviðgerðir, þær einustu bestu, sama stað. Lítið steinhús til sölu á eign- arlóð. Upplýsingar gefur Þórð- ur Þórðarson, Sellandsstíg 20, frá kl. 7—9 síðd, Ódýr húsgögn til sölu. Göm- ul tekin í skiftum. — Hverfis- götu 50. Húsgagnaviðgerðar- stofan. MORGUNBLAÐIÐ WBSBBS—!LUBi!J!M.iSi Laugardaginn 10. ágúst 1935 Gylt símskeyti. í Bnglandi eru nú notuð sjerstök umslög með ! gyltum röndum utan um skeyti með gleðilegum fregnum. Þau ; eru lítið eitt dýrari en venjuleg j.umslög, en þeir sem fá þau j þurfa þá ekki að óttast, að illar frjettir sjeu í vændum. Marmelade Aluminiumhúsgögn. Stálhús- gögnin eru þegar horfin úr tísku. Nýjasta nýtt eru nú hús- gögn úr aluminium. Þau hafa m. a. þann kost, að þau eru mjög Ijett. Einn stóll þarf t. d. ekki að vega meira en eitt kíló. Toppasykur Púðursykur fæst í Fölar og fínlegar. Amerísku ; stúlkurnar eru alt í einu orðnar dauðleiðar á að vera sólbrendar. Hinn sólbrúni hörundslitur, sem nær allir geta fengið, er kæra sig um, er því alls ekki í tísku lengur. Það ér jafnvel far- ið að búa til einskonar grímur, sem stúlkurnar geta borið, þeg- ar þær fá sjer sólbað, svo að þær ; geti haldið sínum föla hörunds- lit. Almean ánæg(a. KAMPALAMPAR (KEJEK) Koma aftur í næstu viku. Byrjað að faka á móti pöntunum. Til Akureyrar. Á tveimur dögum: Alla þriðjudaga, fimtudaga og Iaugardaga. i Sterkasta dýrið. Það dýr, sem j borið getur þyngsta byrði í hlut- í falli við þunga þess, er maurinn. 1 Hann gétur dregist áfram með Þeyar þjer þurfíð að kanpe ný- byrði, sem er 100 sinnum þyngri flauðakjöt, spaS^altoð > hann sjálfur< ®&akjöt ög 1. flokks frosið: -------- áflkakjöt þá hringið í andir- j j>ag er fll tvenskonar fólk: ritaða verBlOn. Þeir rjettlátu, sem halda að þeir Versltm ^sjeu syndarar, og syndarar, sem Sveins Jóhannssonar, ^lialda að þeir sjeu rjettlátir. t’prtfp-fsfalrlmti |§„ jpagl S@®1. Franskur málsháttur. Á einum degi: Hraðferð um Borgarnes, alla þriðjudaga og. föstudaga. Frá Akureyri áframhaldandi ferðir: Til Austf jarða. Afgreiðsla í Reykjavík Bifreiðastö.ð Islands. —- Sími 1540. Bifreiðastöð Akureyrar. Allir Reykvíkingar lesa augl^singar Morgunblaðsins. FANGIM EKA TOBOLSK. 12. skilti — fyrir ofan dyrnar. Það var frá einu af smáríkjum Suður-Ameríku. „Sendiherraskrifstofa" var þar skrifað með lat- neskum og rússneskum bókstöfum. Hertoginn leit í kringum sig — gatan var nær mannlaus — svo vatt hann sjer inn — ekki um aðaldyrnar, heldur bakdyr, sem voru nokkrum skrefum lengra í burtu frá götunni. Síðan hringdi hann duglega tvisvar sinnum. Dyrnar voru óðara opnaðar og hertoginn flýtti sjer inn, og ýtti Simoni á undan sjer, áður en hann gaf sjer tíma til þess að yrða á hinn lágvaxna dökka mann, sem kom til dyra og hjelt hurðinni opinni. ,,Er senor Rosas heima?“ spurði hann. „Jeg kem frá senor Zavala“. ,,Já, senor. Þessa leið, ef þið viljið gera svo vel“. Og maðurinn fylgdi þeim eftir löngum gangi inn, í lítið herbergi, sem var inst í húsinu. Svartskeggjaður maður stóð á fætur, er þeir komu inn og heilsaði þeim með alúðlegu brosi. Hertoginn sagði hátíðlega til nafns síns. „Já, já, yðar hágöfgi — minn kæri vinur, Za- vala, skrifaði mjer frá Lundúnaborg, að þjer kæm- uð hingað. Kassinn yðar kom heilu og höldnu með póstpokanum, og er hann hjer undir borðinu. Þjer viljið auðvitað opna hann!“ Hann hringdi á þjón- inn og bað um hamar og naglbít, og ekki leið á löngu, áður en búið var að brjóta upp trjekassann! og skínandi tinkassi, 60 cm. langur og 30 cm. breiður, stóð fyrir framan þá á borðinu. „Þið viljið gjarna vera einir, meðan þið gætið í kassann, er ekki svo yðar hágöfgi?“, sagði senor Rosas brosandi. „Nei, nei, það er ekkert ónæði. Gerið mjer þann heiður að nota herbergi mitt. Vilduð þjer aðeins vera svo góðir og hringja þegar þjer eruð búnir“. Að svo mæltu hvarf hann hljóð- Iega út úr herberginu og lokaði dyrunum hægt á eftir sjer. „Jæja, þá. Nú skulum við bera okkur að ná í okkar ágætu Hoyos“, sagði de Richleau, og tók vindlana fyrirhafnarlítið úr hinum loftþjetta blikkkassa, en í honum voru aftur tveir sedrus- viðarkassar. Simon opnaði annan þeirra og strauk blíðlega yfir hinn dökka gljáandi oliven flöt vindlanna. „Fyrirtak“, mælti hann lágt. „Þeir hafa þolað ferðina“. „Þetta er nú ekki alt og sumt“, sagði hertoginn og opnaði annað hólf. Þar var vindlunum raðað í fjögur lög, tuttugu og fimm í hverju, og milli laga var sedrusviðarplata. de Richleau tók hverja röð varlega upp, og nú sá Simon, að á botninum lág stór og óárennileg skammbyssa. Hertoginn tók hana varlega upp ásamt skotum og höglum. „Þjer munuð finna álíka í yðar kassa“, sagði hann um leið og hann ljet vindlana falla ofan í hólfið, þar sem byssan hafði legið. Simon tók upp úr sínum kassa með sömu var- færni og hertoginn, en hann tók vindlana jafn- óðum og raðaði þeim í sinn kassa. Endirinn varð sá, að þeir höfðu einn kassa fullan af vindlum, og annan tóman. Simon handljek hið hættulega vopn, með hinu bláleita, stutta stálopi. ,,Hvað — eh — eigum við að gera við þessar?“, spurði hann efablandinn. „Stinga þeim í innri brjóstvasann, sonur sæll“. Simon gerði eins og honum var sagt, og de Richleau hringdi á senor Rosas. Hann þakkaði honum kurteislega fyrir greið- viknina, og bætti svo við. „Mig langaði til þess að biðja yður að gera mjer einn greiða enn, ef það er ekki til of mikils mælst?“ „Yðar hágö’fgi, yðar er að skipa!“ „Jeg væri yður mjög þakklátur, ef þjer vilduð senda þenna vindlakassa, í venjulegum umbúðum, til mín á Hótel Metropol. 1 hinum kassanum voru aðeins nokkur skjöl — og ætla jeg að biðja yður að brenna honum“. „Jeg skal gera hvorttveggja með mestu ánægju,. yðar hágöfgi“, brosti Spánverjinn. Þegar þeir komu aftur út á strætið, þreifaði her- toginn á vasa sínum og mælti: „Vindlarnir kom- ust ekki allir í kassann, en við verðum áreiðanlega. þessum fegnari áður en lýkur“. FIMTI KAPÍTULI. í veitingahúsinu ,,Olfurinn ýlfrandi“. Eftir hálfrar stundar göngu, komu þeir loks í íþrótta- og skemtigarðinn. de Richleau dróg andann djúpt og sagði: „Hjer getum við loksins talað saman eins og okkur býr í brjósti". „Satt að segja“, sagði Simon og hló, „hefði jeg varla getað beðið lengur“. „En það hefir ekki verið mögulegt fyr, vinur minn“, sagði hertoginn alvarlegur, því að alstaðar eru augu og eyru. Hafið þjer tekið eftir loftrás- inni í herberginu yðar í veitingahúsinu? Það eru smámikrofónar, sem gleypa hvert orð, sem þjer talið. Þannig mikrofonar eru líka meðfram öllum veggjum í veitingahúsunum. Því að Rússland er að vísu reiðubúið, til þess að bjóða ferðamanninn og hinn meinlausa kaupsýslumann velkominn, en það er altaf á verði, af því að fulltrúarnir eru hræddir við andbyltin&u, og það er ekki gott fyrir þá að sjá, hvort menn eru í raun og veru vinir eða óvinir Sovjetríkisins. Göturnar eru jafnvel ekki öruggar. Maður, sem gengur fram hjá getur heyrt eitt grunsamlegt orð, og því hefi jeg farið hingað með yður. Hjer erum við öruggir, en aðeins hjer, munið það“. „Já“, svaraði Simon stuttur í spuna. „En hvað er af Rex að segja?“

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.